Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20237al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > Um Salamah

[Machine] I asked the Prophet ﷺ about the height of women and he said, "A cubit." So I said, do their feet then show? He said, "An arm's length."  

الطبراني:٢٠٢٣٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذُيُولِ النِّسَاءِ فَقَالَ «شِبْرٌ» فَقُلْتُ إِذًا تَخْرُجُ أَقْدَامُهُنَّ؟ قَالَ «فَذِرَاعٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
ibnmajah:3583Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAffān > ʿAbd al-Wārith > Ḥabīb al-Muʿallim > Abū al-Muhazzim > Abū Hurayrah > ʿĀʾishah

“A hand span.” ‘Aishah said: “This may show her calves.” He said: “Then a forearm’s length.”  

ابن ماجة:٣٥٨٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي ذُيُولِ النِّسَاءِ شِبْرًا فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِذًا تَخْرُجَ سُوقُهُنَّ قَالَ فَذِرَاعٌ  

ahmad:26636Yaʿlay > Muḥammad b. Isḥāq And Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah Āb.ah Abū ʿUbaydʿan Um Salamah

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about the footsteps of women. He said, "A cubit." So I said, "Then their feet will be showing, O Messenger of Allah?" He said, "An arm's length, and do not exceed it."  

أحمد:٢٦٦٣٦حَدَّثَنَا يَعْلَي قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ أَبِي عُبَيْدٍعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذُيُولِ النِّسَاءِ؟ فَقَالَ شِبْرًا فَقُلْتُ إِذَنْ تَخْرُجَ أَقْدَامُهُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَذِرَاعٌ لَا تَزِدْنَ عَلَيْهِ  

nasai-kubra:9658ʿAmmār b. Khālid al-Wāsiṭī al-Tammār > Muḥammad b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The feet of women are a cubit." I said, "So, their feet will be exposed?" He replied, "No, it is a forearm's length, they do not exceed it."  

الكبرى للنسائي:٩٦٥٨أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ التَّمَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ذُيُولُ النِّسَاءِ شِبْرٌ» قُلْتُ إِذًا تَخْرُجُ أَقْدَامُهُنَّ؟ قَالَ «فَذِرَاعٌ لَا يَزِدْنَ»