Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20259Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAmr b. Makhram Abū Qatādah al-Baṣrī > ʿAbd al-Wārith > ʿAmr > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[AI] That the Prophet ﷺ recited "Indeed, We have granted you Al-Kawthar".

الطبراني:٢٠٢٥٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْرَمٍ أَبُو قَتَادَةَ الْبَصْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَرَأَ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Ḥākim
quran:108:1In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

We have truly given abundance to you [Prophet]––

Innaaa a'tainaa-kal kauthar

القرآن:١٠٨:١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ

hakim:3015Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Abū Yaʿlá al-Mawṣilī > Azhar b. Marwān > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > ʿAmr > al-Ḥusayn from his mother > Um Salamah

[AI] Indeed, the Prophet ﷺ recited, "Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar." [Surah al-Kawthar, verse 1].

الحاكم:٣٠١٥حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثنا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} [الكوثر 1]

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» بل عمرو هو ابن عبيد واه