65. Prophetic Commentary on the Quran

٦٥۔ كتاب التفسير

65.54 Surat al-Qamar (The Moon) (contd …)

٦٥۔٥٤ سورة اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ

Mujāhid said: 'mustamir' means fleeting; 'muzdajar' means deterrent; 'izdujir' means imminent madness; 'dusur' means ribs of a boat; 'for he who had been denied' means who has been denied reward from Allah; 'muhtaḍar' means they will attend to the water. Ibn Jubayr said: 'muhṭiʿīn' scrambling hastily. And others said: 'fa-taʿāṭá' means he grabbed with his hand and slaughtered it (the she-camel); 'al-muḥtaẓir' means fence of burning trees; 'izdujir' is of form iftuʿila from zajartu; 'kufir' from we had done to him or them what we did as a recompense for Nūḥ and his companions; 'mustaqir' an imminent punishment; 'al-ashar' is one who is joyfully haughty.

قَالَ مُجَاهِدٌ: ﴿مُسْتَمِرٌّ﴾ ذَاهِبٌ، ﴿مُزْدَجَرٌ﴾ مُتَنَاهٍ، ﴿وَازْدُجِرَ﴾ فَاسْتُطِيرَ جُنُونًا، ﴿دُسُرٍ﴾ أَضْلَاعُ السَّفِينَةِ، ﴿لِمَنْ كَانَ كُفِرَ﴾ يَقُولُ: كُفِرَ لَهُ جَزَاءً مِنَ اللهِ، ﴿مُحْتَضَرٌ﴾ يَحْضُرُونَ الْمَاءَ۔وَقَالَ ابْنُ جُبَيْرٍ: ﴿مُهْطِعِينَ﴾ النَّسَلَانُ الْخَبَبُ السِّرَاعُ. وَقَالَ غَيْرُهُ: ﴿فَتَعَاطَى﴾ فَعَاطَهَا بِيَدِهِ فَعَقَرَهَا، ﴿الْمُحْتَظِرِ﴾ كَحِظَارٍ مِنَ الشَّجَرِ مُحْتَرِقٍ، ﴿ازْدُجِرَ﴾ افْتُعِلَ مِنْ زَجَرْتُ، ﴿كُفِرَ﴾ فَعَلْنَا بِهِ وَبِهِمْ مَا فَعَلْنَا جَزَاءً لِمَا صُنِعَ بِنُوحٍ وَأَصْحَابِهِ، ﴿مُسْتَقِرٌّ﴾ عَذَابٌ حَقٌّ، يُقَالُ: ﴿الْأَشَرُ﴾ الْمَرَحُ وَالتَّجَبُّرُ.

65.54.1 "...and the moon has been cleft asunder; And if they see a sign, they turn away..." (Qamar 54:1–2)

٦٥۔٥٤۔١ باب {وَانْشَقَّ الْقَمَرُ * وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا}

bukhari:4864Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah And Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Abū Maʿmar > Ibn Masʿūd

During the lifetime of Messenger of Allah ﷺ the moon was split into two parts; one part remained over the mountain, and the other part went beyond the mountain. On that, Messenger of Allah ﷺ said, "Witness this miracle."  

البخاري:٤٨٦٤حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ وَسُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِرْقَتَيْنِ فِرْقَةً فَوْقَ الْجَبَلِ وَفِرْقَةً دُونَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اشْهَدُوا  

bukhari:4865ʿAlī > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Abū Maʿmar > ʿAbdullāh

The moon was cleft asunder while we were in the company of the Prophet, and it became two parts. The Prophet ﷺ said, Witness, witness (this miracle).  

البخاري:٤٨٦٥حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَصَارَ فِرْقَتَيْنِ فَقَالَ لَنَا اشْهَدُوا اشْهَدُوا  

bukhari:4866Yaḥyá b. Bukayr > Bakr > Jaʿfar > ʿIrāk b. Mālik > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah b. Masʿūd > Ibn ʿAbbās

The moon was cleft asunder during the lifetime of the Prophet.  

البخاري:٤٨٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرٌ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

انْشَقَّ الْقَمَرُ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ ﷺ  

bukhari:4867ʿAbdullāh b. Muḥammad > Yūnus b. Muḥammad > Shaybān > Qatādah > Anas

The people of Mecca asked the Prophet ﷺ to show them a sign (miracle). So he showed them (the miracle) of the cleaving of the moon.  

البخاري:٤٨٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يُرِيَهُمْ آيَةً فَأَرَاهُمُ انْشِقَاقَ الْقَمَرِ  

bukhari:4868Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Anas

The moon was cleft asunder into two parts.  

البخاري:٤٨٦٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

انْشَقَّ الْقَمَرُ فِرْقَتَيْنِ  

65.54.2 "Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected! " (V.54:14)

٦٥۔٥٤۔٢ باب {تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ* وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

[Machine] Qatada said, "May Allah preserve the ship of Noah until the early generations of this nation find it."

قَالَ قَتَادَةُ أَبْقَى اللَّهُ سَفِينَةَ نُوحٍ حَتَّى أَدْرَكَهَا أَوَائِلُ هَذِهِ الأُمَّةِ.

bukhari:4869Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?")  

البخاري:٤٨٦٩حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}  

65.54.3 "And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any one who will remember (or receive admonition)?" (V.54:17)

٦٥۔٥٤۔٣ باب {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

[Machine] Mujahid said: "We made it easy, we simplified its recitation."

قَالَ مُجَاهِدٌ: {يَسَّرْنَا} هَوَّنَّا قِرَاءَتَهُ.

bukhari:4870Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?")  

البخاري:٤٨٧٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}  

65.54.4 "... As if they were uprooted stems of date-palms. Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?" (V.54: 20, 21)

٦٥۔٥٤۔٤ باب {أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ * فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ}

bukhari:4871Abū Nuʿaym > Zuhayr > Abū Isḥāq > a man Saʾal al-Aswad Fahal from Muddakir or Mudhhakir > ʿAbdullāh Yaqraʾuhā Fahal from Muddakir

A man asked Al-Aswad, 'is it 'Fahal min-Muddakir' or'..Mudhdhakir?" Al Aswad replied, 'I have heard ʿAbdullah bin Masud reciting it, 'Fahal-min Muddakir'; I too, heard the Prophet ﷺ reciting it 'Fahal-min-Muddakir' with 'd'.  

البخاري:٤٨٧١حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً سَأَلَ الأَسْوَدَ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ أَوْ مُذَّكِرٍ فَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَؤُهَا {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} قَالَ وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَؤُهَا {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} دَالاً  

65.54.5 "... And they became like the dry stubble of a fold-builder. And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition) ." (V.54:31,32)

٦٥۔٥٤۔٥ باب {فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ * وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

bukhari:4872ʿAbdān from my father > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?")  

البخاري:٤٨٧٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَرَأَ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} الآيَةَ  

65.54.6 "And verily, an abiding torment seized them early in the morning. Then, taste you My Torment and My Warnings." (V.54:38,39)

٦٥۔٥٤۔٦ باب {وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ * فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ}

bukhari:4873Muḥammad > Ghundar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ recited: 'Fahal-min Muddakir': 'And verily, We have destroyed nations like unto you; then is there any that will receive admonition?' (54.51)  

البخاري:٤٨٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَرَأَ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مُدَّكِرٍ}  

65.54.7 "And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?"

٦٥۔٥٤۔٧ باب {وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

bukhari:4874Yaḥyá > Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh

I recited before the Prophet ﷺ 'Fahal-min-Mudhdhakir'. The Prophet ﷺ said, "It is Fahal-min Muddakir."  

البخاري:٤٨٧٤حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَرَأْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَهَلْ مِنْ مُذَّكِرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}  

65.54.8 The Statement of Allah the Most High: "Their multitude will be put to flight." (V.54:45)

٦٥۔٥٤۔٨ باب قَوْلِهِ {سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ}

bukhari:4875Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ḥawshab > ʿAbd al-Wahhāb > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Muḥammad > ʿAffān b. Muslim > Wuhayb > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ while in a tent on the day of the Battle of Badr, said, "O Allah! I request you (to fulfill) Your promise and contract! O Allah! If You wish that you will not be worshipped henceforth.." On that Abu Bakr held the Prophet ﷺ by the hand and said, "That is enough, O Messenger of Allah ﷺ You have appealed to your Lord too pressingly," while the Prophet ﷺ was putting on his armor. So Messenger of Allah ﷺ went out, reciting Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.' (54.45)  

البخاري:٤٨٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ وُهَيْبٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ وَهْوَ فِي قُبَّةٍ يَوْمَ بَدْرٍ اللَّهُمَّ إِنِّي أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ اللَّهُمَّ إِنْ تَشَأْ لاَ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ بِيَدِهِ فَقَالَ حَسْبُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلْحَحْتَ عَلَى رَبِّكَ وَهْوَ يَثِبُ فِي الدِّرْعِ فَخَرَجَ وَهْوَ يَقُولُ {سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ}  

65.54.9 The Statement of Allah the Most High: "Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter." (V.54:46)

٦٥۔٥٤۔٩ باب قَوْلِهِ {بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ} يَعْنِي مِنَ الْمَرَارَةِ

bukhari:4876Ibrāhīm b. Mūsá > Hishām b. Yūsuf > Ibn Jurayj > Yūsuf b. Māhak > Innī ʿInd ʿĀʾishah

I was in the house of ʿAisha, the mother of the Believers. She said, "This revelation: "Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense); and the Hour will be more previous and most bitter." (54.46) was revealed to Muhammad at Mecca while I was a playfull little girl."  

البخاري:٤٨٧٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ قَالَ إِنِّي عِنْدَ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ﷺ بِمَكَّةَ وَإِنِّي لَجَارِيَةٌ أَلْعَبُ {بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ}  

bukhari:4877Isḥāq > Khālid > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

While in his tent on the day the Battle of Badr, the Prophet ﷺ said, "O Allah! I request You (to fulfill) Your promise and contract. O Allah! It You wish that the Believers be destroyed). You will never be worshipped henceforth." On that, Abu Bakr held the Prophet ﷺ by the hand and said, "That is enough, O Messenger of Allah ﷺ! You have appealed to your Lord too pressingly" The Prophet ﷺ was wearing his armor and then went out reciting: 'Their multitude will be put to flight and they will show their backs. Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more previous and most bitter.' (54.45-46)  

البخاري:٤٨٧٧حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ وَهْوَ فِي قُبَّةٍ لَهُ يَوْمَ بَدْرٍ أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ أَبَدًا فَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ بِيَدِهِ وَقَالَ حَسْبُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْ أَلْحَحْتَ عَلَى رَبِّكَ وَهْوَ فِي الدِّرْعِ فَخَرَجَ وَهْوَ يَقُولُ {سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ * بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ}