Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4869Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?")

البخاري:٤٨٦٩حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Bazzār
bukhari:4870Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?")

البخاري:٤٨٧٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

bukhari:4872ʿAbdān from my father > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?")

البخاري:٤٨٧٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَرَأَ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} الآيَةَ

bukhari:3341Naṣr b. ʿAlī b. Naṣr > Abū Aḥmad > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ recited the following Verse) in the usual tone: 'Fahal-Min-Muddalkir.' (54.15)

البخاري:٣٣٤١حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَرَأَ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} مِثْلَ قِرَاءَةِ الْعَامَّةِ

bukhari:3345Khālid b. Yazīd > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

I heard the Prophet ﷺ reciting: "Fahal Min Muddakir." (See Hadith No. 557)

البخاري:٣٣٤٥حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ }

bukhari:3376Maḥmūd > Abū Aḥmad > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ recited:-- 'Hal-min-Muddakir' (54.15) (Is there any that will remember) (and avoid evil).

البخاري:٣٣٧٦حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَرَأَ النَّبِيُّ ﷺ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِر }

muslim:823bMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

Ishaq is reported to have said on the authority of Aswad who quoted on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of Allah ﷺ used to recite these words as (fahal min muddakir).

مسلم:٨٢٣bوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

abudawud:3994Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to read the verse "Is there any that will receive admonition (muddakir)? " that is with doubling of consonant [(dal)(d)]. Abu Dawud said: The word muddakir may be pronounced as mim (m) with a short vowel u. (dal)(d) with a short vowel and kaf (k) with a short vowel i.

أبو داود:٣٩٩٤حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَؤُهَا { فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } يَعْنِي مُثَقَّلاً

قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَضْمُومَةَ الْمِيمِ مَفْتُوحَةَ الدَّالِ مَكْسُورَةَ الْكَافِ

tirmidhi:2937Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd

that the Messenger of Allah ﷺ would recite: "Then is there anyone who would remember? (54:17)

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٢٩٣٧حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ (فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ )

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

ahmad:4163Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

Ishaq is reported to have said on the authority of Aswad who quoted on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of Allah ﷺ used to recite these words as (fahal min muddakir). (Using translation from Muslim 823b)

أحمد:٤١٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ {هَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

ahmad:3853Abū Aḥmad > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to recite: "Fahal-min-Maddakir (then is there any that will receive admonition?") (Using translation from Bukhārī 4870)

أحمد:٣٨٥٣حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر 15]

ذِكْرُ قِرَاءَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}

ibnhibban:6327al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh

[Machine] "That the Prophet ﷺ used to recite "Is there anyone to remember?"

ابن حبّان:٦٣٢٧أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} »

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذَّكَرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر: 17]

nasai-kubra:11491ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ recited:-- 'Hal-min-Muddakir' (54.15) (Is there any that will remember) (and avoid evil). (Using translation from Bukhārī 3376)

الكبرى للنسائي:١١٤٩١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَرَأَ {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر 15]

bazzar:1467
Translation not available.
البزّار:١٤٦٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ