Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15309Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Nāfiʿ b. Isḥāq al-Khuzāʿī Bimakkah > al-Mufaḍḍal b. Muḥammad al-Janadī > al-Zubayr b. Abū Bakr al-Qāḍī > Abū Ḍamrah > Hāshim b. Hāshim b. Abū Waqqāṣ al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Nisṭās > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: One should not take a false oath at this pulpit of mine even on a green tooth-stick; otherwise he will make his abode in Hell, or Hell will be certain for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3246)   

البيهقي:١٥٣٠٩وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ نَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ نا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ نا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْقَاضِي نا أَبُو ضَمْرَةَ نا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِسْطَاسٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحْلِفُ رَجُلٌ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ إِلَّا تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Mālik, Ḥākim, Suyūṭī
abudawud:3246ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ibn Numayr > Hāshim b. Hāshim > ʿAbdullāh b. Nisṭās from Āl Kathīr b. al-Ṣalt > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: One should not take a false oath at this pulpit of mine even on a green tooth-stick; otherwise he will make his abode in Hell, or Hell will be certain for him.  

أبو داود:٣٢٤٦حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نِسْطَاسٍ مِنْ آلِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَحْلِفُ أَحَدٌ عِنْدَ مِنْبَرِي هَذَا عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ إِلاَّ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ أَوْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ  

ibnmajah:2325[Chain 1] ʿAmr b. Rāfiʿ > Marwān b. Muʿāwiyah [Chain 2] Aḥmad b. Thābit al-Jaḥdarī > Ṣafwān b. ʿĪsá > Hāshim b. Hāshim > ʿAbdullāh b. Nisṭās > Jābir b. ʿAbdullāh

'Whoever swears a false oath near this pulpit of mine, let him take his place in Hell, even if it is for a green twig.”  

ابن ماجة:٢٣٢٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى قَالاَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ بِيَمِينٍ آثِمَةٍ عِنْدَ مِنْبَرِي هَذَا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ  

ibnmajah:2326Muḥammad b. Yaḥyá And Zayd b. Akhzam > al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > al-Ḥasan b. Yazīd b. Farrūkh > Muḥammad b. Yaḥyá Wahū Abū Yūnus al-Qawī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

I heard Abu Salamah say: I heard Abu Hurairah say: “The Messenger of Allah ﷺ said: 'No man or woman swears a false oath beside this pulpit, even if it is for a fresh twig, but he will be doomed to Hell.”  

ابن ماجة:٢٣٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ قَالاَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ فَرُّوخَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ أَبُو يُونُسَ الْقَوِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَحْلِفُ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ عَبْدٌ وَلاَ أَمَةٌ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ رَطْبٍ إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ  

malik:36-14Yaḥyá > Mālik > Hāshim b. Hāshim b. ʿUtbah b. Abū Waqqāṣ > ʿAbdullāh b. Nisṭās > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

Yahya said, Malik related to us from Hisham ibn Hisham ibn Utba ibn Abi Waqqas from Abdullah ibn Nistas from Jabir ibn Abdullah al- Ansari that the Messenger of Allah ﷺ said, 'If someone swears a false oath near this mimbar of mine, he will take his seat in the fire.' "  

مالك:٣٦-١٤قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي آثِمًا تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

hakim:7810Bakr b. Muḥammad b. Ḥamdān al-Marwazī > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl > Makkī b. Ibrāhīm > Hāshim b. Hāshim b. ʿUtbah > ʿAbdullāh b. Nisṭās a freed slave of Kathīr b. al-Ṣalt > Jābir b. ʿAbdullāh > Qāl Rasūl Allāh

The Prophet ﷺ said: One should not take a false oath at this pulpit of mine even on a green tooth-stick; otherwise he will make his abode in Hell, or Hell will be certain for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3246)   

الحاكم:٧٨١٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ هَاشِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ مَوْلَى كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ أَوْ قَالَ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍصحيح
hakim:7811Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Mālik b. Anas > Hāshim b. Hāshim b. ʿUtbah b. Abū Waqqāṣ > ʿAbdullāh b. Nisṭās > Jābir b. ʿAbdullāh al-Sulamī

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes an oath at my pulpit while lying, he should occupy his seat in Hellfire."  

الحاكم:٧٨١١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»  

hakim:7812Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad al-Qanṭarī > Abū Qilābah > Abū ʿĀṣim > al-Ḥasan b. Yazīd al-Ḍamrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Ashhad Lasamiʿt Abū Hurayrah

I heard Abu Salamah say: I heard Abu Hurairah say: “The Messenger of Allah ﷺ said: 'No man or woman swears a false oath beside this pulpit, even if it is for a fresh twig, but he will be doomed to Hell.” (Using translation from Ibn Mājah 2326)  

الحاكم:٧٨١٢حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ الضَّمْرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَحْلِفُ عَبْدٌ وَلَا أَمَةٌ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ رَطْبٍ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَإِنَّ الْحَسَنَ بْنَ يَزِيدَ هَذَا هُوَ أَبُو يُونُسَ الْقَوِيُّ الْعَابِدُ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
suyuti:21394a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٣٩٤a

"مَنْ حَلَفَ بِيَمِين آثِمَة عِنْدَ مِنْبَرِي هَذَا فَليَتَبَوَّأ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ عَلَى سِوَاك أَخْضَرَ".  

[هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن جابر
suyuti:26047a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٤٧a

"لَا يحلفُ أحدٌ عندَ مِنْبَرِي هذَا على يمينٍ آثمة، ولو عَلى سواك أخضَر إلا تبوأ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ".

. . . .  

مالك، والشافعي، [حم] أحمد وابن سعد، [د] أبو داود [ن] النسائي وابن الجارود، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر