46. Chapter

٤٦۔ كِتَابُ اللِّعَانِ

46.3 [Machine] Where is the curse located?

٤٦۔٣ بَابُ أَيْنَ يَكُونُ اللِّعَانُ

bayhaqi:15305Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm al-Muzakkī > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb Fī

[Machine] "O Messenger of Allah, what do you think if a man finds his wife with another man, what should he do?" So, the verse of cursing was revealed regarding this matter. The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah has already decreed upon you and upon your wife." He said, "Then we cursed each other in the mosque while I was a witness." And he mentioned the hadith.  

البيهقي:١٥٣٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ فِي الْمُتَلَاعِنَيْنِ عَنْ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ أَحَدِ بَنِي سَاعِدَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدَ رَجُلٌ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا مَا يَفْعَلُ بِهِ؟ فَنَزَلَتْ فِيهِ آيَةُ اللِّعَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَضَى اللهُ فِيكَ وَفِي امْرَأَتِكَ قَالَ فَتَلَاعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ وَيُونُسَ بْنِ يَزِيدَ وَفُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَهْلٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَتَلَاعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَوْ غَيْرِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ الزَّوْجَ وَالْمَرْأَةَ فَحَلَفَا بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدَ الْمِنْبَرِ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ وَإِنَّمَا بَلَغَنَا مَوْصُولًا مِنْ جِهَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ
bayhaqi:15306Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥārith al-Faqīh al-Aṣbahānī > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-ʿAzīz b. Mūsá b. ʿĪsá al-Qārī > Qaʿnab b. Muḥarrar Abū ʿAmr > al-Wāqidī > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > ʿImrān b. Abū Anas > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

[Machine] I heard Abdullah ibn Ja'far saying, "I was present when the Messenger of Allah ﷺ cursed between Uwaymir al-Ajlani and his wife. The Messenger of Allah ﷺ returned from Tabuk and he denied the pregnancy that was in her belly, claiming that it is from a man called Ibn al-Sahma'. The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Bring your wife, for the Quran has been revealed regarding both of you.' So they cursed each other after Asr prayer, near the pulpit, while she was pregnant." And Abu Bakr narrated to us, Ali narrated to us, Ahmad ibn 'Isa al-Khawwas narrated to us, and Muhammad ibn Sa'ad al-Awfi narrated to us, from al-Waqidi, with a similar chain of narration.  

البيهقي:١٥٣٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْقَارِيُّ نا قَعْنَبُ بْنُ مُحَرَّرٍ أَبُو عَمْرٍو نا الْوَاقِدِيُّ نا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ يَقُولُ حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ لَاعَنَ بَيْنَ عُوَيْمِرٍ الْعَجْلَانِيِّ وَامْرَأَتِهِ مَرْجِعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ تَبُوكَ فَأَنْكَرَ حَمْلَهَا الَّذِي فِي بَطْنِهَا فَقَالَ هُوَ مِنِ ابْنِ السَّحْمَاءِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَاتِ امْرَأَتَكَ فَقَدْ نَزَلَ الْقُرْآنُ فِيكُمَا فَلَاعَنَ بَيْنَهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدَ الْمِنْبَرِ عَلَى حَمْلٍ 15307 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أنا عَلِيٌّ نا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَوَّاصُ نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ نا الْوَاقِدِيُّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ  

bayhaqi:15308Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī > Ibn Bukayr > Mālik > Hāshim b. Hāshim b. ʿUtbah b. Abū Waqqāṣ > ʿAbdullāh b. Nisṭās > Jābir b. ʿAbdullāh al-Sulamī ؓ

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever swears an oath on my pulpit with an impious right hand, he will occupy a seat in the Fire.'"  

البيهقي:١٥٣٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ نا ابْنُ بُكَيْرٍ نا مَالِكٌ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِسْطَاسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيِّ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا بِيَمِينٍ آثِمَةٍ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

bayhaqi:15309Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Nāfiʿ b. Isḥāq al-Khuzāʿī Bimakkah > al-Mufaḍḍal b. Muḥammad al-Janadī > al-Zubayr b. Abū Bakr al-Qāḍī > Abū Ḍamrah > Hāshim b. Hāshim b. Abū Waqqāṣ al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Nisṭās > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: One should not take a false oath at this pulpit of mine even on a green tooth-stick; otherwise he will make his abode in Hell, or Hell will be certain for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3246)   

البيهقي:١٥٣٠٩وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ نَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ نا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ نا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْقَاضِي نا أَبُو ضَمْرَةَ نا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِسْطَاسٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحْلِفُ رَجُلٌ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ إِلَّا تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ