65. Etiquettes of Judements

٦٥۔ كِتَابُ آدَابِ الْقَاضِي

65.33 [Machine] Writing

٦٥۔٣٣ بَابُ اتِّخَاذِ الْكُتَّابِ

bayhaqi:20401Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAlī al-Raffāʾ > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Yaḥyá b. ʿAmr b. Mālik al-Nukrī from his father > Abū al-Jawzāʾ

The Prophet ﷺ has a secretary named Sijill. (Using translation from Abū Dāʾūd 2935)   

البيهقي:٢٠٤٠١أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عنِ ابنِ عَبَّاسٍ ؓ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطِيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ} [الأنبياء 104] قَالَ كَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ كَاتِبٌ يُدْعَى السِّجِلَّ  

bayhaqi:20402Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Qutaybah b. Saʿīd > Nūḥ b. Qays > Yazīd b. Kaʿb > ʿAmr b. Mālik > Abū al-Jawzāʾ > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ has a secretary named Sijill. (Using translation from Abū Dāʾūd 2935)   

البيهقي:٢٠٤٠٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أنبأ أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنَ سَعِيدٍ ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عنِ ابنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

السِّجِلُّ كَاتِبٌ كَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:20403Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad al-Bayhaqī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Salamah al-Mājishūn > ʿAbd al-Wāḥid b. Abū ʿAwn > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Atá

[Machine] The Prophet ﷺ received a letter from a man. He said to Abdullah ibn Arqam, "Answer it for me." So he wrote down his response and then read it to him. The Prophet ﷺ said, "You have done well and done good. O Allah, grant him success." When Umar became the leader, he would consult him.  

البيهقي:٢٠٤٠٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيهَقِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ كِتَابُ رَجُلٍ فَقَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَرْقَمِ أَجِبْ عَنِّي فَكَتَبَ جَوَابَهُ ثُمَّ قَرَأَهُ عَلَيْهِ فَقَالَ أَصَبْتَ وَأَحْسَنْتَ اللهُمَّ وَفِّقْهُ فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ ؓ كَانَ يُشَاوِرُهُ  

bayhaqi:20404Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Sukkarī > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Azhar > al-Mufaḍḍal b. Ghassān al-Ghalābī > Yaʿlá > al-Aʿmash

[Machine] I asked a brother, "Who was the scribe of the Messenger of Allah ﷺ?" He said, "Abdullah ibn Arqam, and he brought us a book from Abu Bakr in Al-Qadisiyyah, and Abdullah ibn Arqam wrote in it."  

البيهقي:٢٠٤٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ الْغَلَابِيُّ ثنا يَعْلَى ثنا الْأَعْمَشُ قَالَ

قُلْتُ لِشَقِيقٍ مَنْ كَانَ كَاتِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَرْقَمَ وَقَدْ أَتَانَا كِتَابُ أَبِي بَكْرٍ ؓ بِالْقَادِسِيَّةِ وَفِي أَسْفَلِهِ وَكَتَبَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَرْقَمَ  

bayhaqi:20405ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. al-Faḍl > Muḥammad b. Ḥumayd > Salamah > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿAbdullāh b. al-Zubayr ؓ

[Machine] The Prophet ﷺ appointed Abdullah ibn Arqam as his scribe, and Abdullah would write for him and answer for him to the kings. It was known from his honesty that he would command him to write to some of the kings, so he would write, then he would command him to write and seal, and not read it due to his trust in him. Then, he also appointed Zaid ibn Thabit as a scribe. He would write the revelations and also write to the kings. Whenever Abdullah ibn Arqam and Zaid ibn Thabit were absent or needed to write to some commanders of the armies and the kings, or write a letter to a person that Jafar ibn Abu Talib would dictate, they would write it. Omar and Uthman had written for him, and Zaid, Al-Mughira, Muawiyah, Khalid ibn Sa'eed ibn al-'Aas, and others from the Arabs who were named.  

البيهقي:٢٠٤٠٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا سَلَمَةُ عنِ ابنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَكْتَبَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَرْقَمَ فَكَانَ يَكْتُبُ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَرْقَمَ وَكَانَ يُجِيبُ عَنْهُ الْمُلُوكَ فَبَلَغَ مِنْ أَمَانَتِهِ أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُهُ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى بَعْضِ الْمُلُوكِ فَيَكْتُبَ ثُمَّ يَأْمُرُهُ أَنْ يَكْتُبَ وَيَخْتِمَ وَلَا يَقْرَأَه لِأَمَانَتِهِ عِنْدَهُ ثُمَّ اسْتَكْتَبَ أَيْضًا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَكَانَ يَكْتُبُ الْوَحْيَ وََيَكْتُبُ إِلَى الْمُلُوكِ أَيْضًا وَكَانَ إِذَا غَابَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَرْقَمَ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَاحْتَاجَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى بَعْضِ أُمَرَاءِ الْأَجْنَادِ وَالْمُلُوكِ أَوْ يَكْتُبَ لِإِنْسَانٍ كِتَابًا يُقْطِعَهُ أَمَرَ جَعْفَرًا أَنْ يَكْتُبَ وَقَدْ كَتَبَ لَهُ عُمَرُ وَعُثْمَانُ وَكَانَ زَيْدٌ وَالْمُغِيرَةُ وَمُعَاوِيَةُ وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَغَيْرُهُمْ مِمَّنْ قَدْ سُمِيَّ مِنَ الْعَرَبِ