65. Etiquettes of Judements
٦٥۔ كِتَابُ آدَابِ الْقَاضِي
[Machine] You made it for the siblings from the father and the mother, and you did not make anything for the siblings from the mother. He said, "This is based on what we have decreed, and this is based on what we have decreed."
جَعَلْتَهُ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ وَلَمْ تَجْعَلْ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ شَيْئًا قَالَ تِلْكَ عَلَى مَا قَضَيْنَا وَهَذِهِ عَلَى مَا قَضَيْنَا
[Machine] Ali was critical of Umar one day when the people of Najran came to him. Ali wrote the book between the people of Najran and the Prophet ﷺ , and they increased in number during Umar's reign until he feared them and they disagreed with each other. They came to Umar and asked him for a replacement, so he replaced them. Then they regretted it and put something between them, but Umar refused to remove them. When Ali became the caliph, they came to him and said, "O Amir al-Mu'minin, your intercession with your words and your writing." Ali said, "Woe to you! Umar was a wise ruler."
كَانَ عَلِيٌّ طَاعِنًا عَلَى عُمَرَ ؓ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ لطَعَنَ عَلَيْهِ يَوْمَ أَتَاهُ أَهْلُ نَجْرَانَ وَكَانَ عَلِيٌّ ؓ كَتَبَ الْكِتَابَ بَيْنَ أَهْلِ نَجْرَانَ وَبَيْنِ النَّبِيِّ ﷺ فَكَثُرُوا فِي عَهْدِ عُمَرَ ؓ حَتَّى خَافَهُمْ عَلَى النَّاسِ فَوَقَعَ بَيْنَهَمُ الِاخْتِلَافُ فَأَتَوْا عُمَرَ ؓ فَسَأَلُوهُ الْبَدَلَ فَأَبْدَلَهُمْ قَالَ ثُمَّ نَدِمُوا وَوَضَعَ بَيْنَهُمْ شَيئًا فَأَبَوْهُ فَاسْتَقَالُوهُ فَأَبَى أَنْ يُقِيلَهُمْ فَلَمَّا وَلِيَ عَلِيٌّ ؓ أَتَوْهُ فَقَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ شَفَاعَتُكَ بِلِسَانِكَ وَخَطُّكَ بِيَمِينِكَ فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ وَيْحَكُمْ إِنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ رَشِيدَ الْأَمْرِ
[Machine] Abdul Khair, I was close to Ali when the people of Najran came to him. He said, I said, "If you have any disagreement with Umar, today is the day to express it." He said, "So they saluted and stood before him. Some of them put their hands inside his sleeve and he took out a book and handed it to Ali. They said, "O Amir al-Mu'minin, your right hand is writing and the messenger of Allah is dictating to you." Ali said, "Then I saw Ali, and tears were streaming down his cheeks. He said, "Then he raised his head towards them and said, "O people of Najran, this is the last book that I have written with the Messenger of Allah's guidance." They said, "Give us what is in it." He said, "I will inform you about that. Indeed, Umar, who took from you, did not take it for himself. He took it for a group of Muslims, and what he took from you was better than what he gave you. By Allah, I will not change anything of what Umar did. Indeed, Umar was wise in his leadership."
عَبْدُ خَيْرٍ كُنْتُ قَرِيبًا مِنْ عَلِيٍّ ؓ حِينَ جَاءَهُ أَهْلُ نَجْرَانَ قَالَ قُلْتُ إِنْ كَانَ رَادًّا عَلَى عُمَرَ شَيْئًا فَالْيَوْمَ قَالَ فَسَلَّمُوا وَاصْطَفُّوا بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ ثُمَّ أَدْخَلَ بَعْضُهُمْ يَدَهُ فِي كُمِّهِ فَأَخْرَجَ كِتَابًا فَوَضَعَهُ فِي يَدِ عَلِيٍّ ؓ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ خَطُّكُ بِيَمِينِكَ وَإِمْلَاءُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَيْكَ قَالَ فَرَأَيْتُ عَلِيًّا ؓ وَقَدْ جَرَتِ الدُّمُوعُ عَلَى خَدِّهِ قَالَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِمْ فَقَالَ يَا أَهْلَ نَجْرَانَ إِنَّ هَذَا لَآخِرُ كِتَابٍ كَتَبْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالُوا فَأَعْطِنَا مَا فِيهِ قَالَ سَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَاكَ إِنَّ الَّذِي أَخَذَ مِنْكُمْ عُمَرُ ؓ لَمْ يَأْخُذْهُ لِنَفْسِهِ إِنَّمَا أَخَذَهُ لِجَمَاعَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَكَانَ الَّذِي أَخَذَ مِنْكُمْ خَيْرًا مِمَّا أَعْطَاكُمْ وَاللهِ لَا أَرُدُّ شَيْئًا مِمَّا صَنَعَهُ عُمَرُ ؓ إِنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ رَشِيدَ الْأَمْرِ
[Machine] He has his cousins and his wife's cousins. If your wife doesn't love you, and if you want to know that, choose her. He said, "O Barzah, daughter of freedom, choose me." She said, "Woe to you, I have chosen and you are not the best." She said that three times. They said, "She is forbidden for you." He said, "You lied." So he went to Ali and told him about it. Ali said, "If you approach her until she marries someone other than you, I will make you disappear with stones." Or he said, "I will stone you." When Muawiyah was appointed, he came to him and said, "Abu Turab has separated between me and my wife, with this and that." He said, "We have decreed his ruling against you." Or he said, "We would not refuse to enforce a decree made against you."
لَهُ بَنُو عَمِّهِ وَبَنُو عَمِّ امْرَأَتِهِ إِنَّ امْرَأَتَكَ لَا تُحِبُّكَ فَإِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَعْلَمَ ذَلِكَ فَخَيِّرْهَا فَقَالَ يَا بَرْزَةَ بِنْتَ الْحُرِّ اخْتَارِي فَقَالَتْ وَيْحَكَ اخْتَرْتُ وَلَسْتَ بِخِيَارٍ قَالَتْ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالُوا حَرُمَتْ عَلَيْكَ فَقَالَ كَذَبْتُمْ فَأَتَى عَلِيًّا َؓ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَئِنْ قَرَبْتَهَا حَتَّى تُنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ لَأُغُيِّبَنَكَ بِالْحِجَارَةِ أَوْ قَالَ أَرْضَخُكَ بِالْحِجَارَةِ قَالَ فلَمَّا اسْتُخْلِفَ مُعَاوِيَةُ ؓ أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ أَبَا تُرَابٍ فَرَّقَ بَيْنِي وَبَيْنَ امْرَأَتِي بِكَذَا وَكَذَا قَالَ قَدْ أَجَزْنَا قَضَاءَهُ عَلَيْكَ أَوْ قَالَ مَا كُنَّا لَنَرُدُ قَضَاءً قَضَاهُ عَلَيْكَ
[Machine] The man used to make a contract with another man and say, "You inherit me and I inherit you." When this verse was revealed, he abandoned that practice. Maysarah bin Yazeed came with the book to Shuraik and when he recited it, Shuraik refused to invalidate his decision. He said, "I only emancipated her because of the intention in her womb."
شَأْنِ الْعَصَبَةِ كَانَ الرَّجُلُ يُعَاقِدُ الرَّجُلَ فَيَقُولُ تَرِثُنِي وَأَرِثُكَ فَلَمَّا نَزَلَتْ تُرِكَ ذَلِكَ قَالَ فَجَاءَ مَيْسَرَةُ بْنُ يَزِيدَ بِالْكِتَابِ إِلَى شُرَيْحٍ فَلَمَّا قَرَأَهُ أَبَى أَنْ يَرُدَّ قَضَاءَهُ وَقَالَ إِنَّمَا أَعْتَقَهَا حِيتَانُ بَطْنِهَا
[Machine] To invalidate any rulings made by Abdullah ibn Zubayr and that Aban ibn Uthman wrote to Abd al-Malik regarding this matter. Abd al-Malik replied to him stating that we did not take revenge on Ibn Zubayr for the rulings he made, rather we took revenge on him for his aspirations for leadership. So, when you receive my letter, carry out what Ibn Zubayr ruled and do not reject it, for our invalidation of rulings is a serious matter.
أَنْ يَنْقُضَ مَا كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قَضَى فِيهِ فَكَتَبَ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ فِي ذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ الْمَلِكِ إِنَّا لَمْ نَنْقِمْ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ مَا كَانَ يَقْضِي بِهِ وَلَكِنْ نَقَمْنَا عَلَيْهِ مَا كَانَ أَرَادَ مِنَ الْإِمَارَةِ فَإِذَا جَاءَكَ كِتَابِي هَذَا فَأَمْضِ مَا كَانَ قَضَى بِهِ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَلَا تَرُدَّهُ فَإِنَّ نَقَضْنَا الْقَضَاءَ عَنَاءٌ مُعَنًّى