65. Etiquettes of Judements

٦٥۔ كِتَابُ آدَابِ الْقَاضِي

65.16 [Machine] When the judge realizes the seriousness of one of the disputants, he should prevent him from doing so.

٦٥۔١٦ بَابُ: الْقَاضِي إِذَا بَانَ لَهُ مِنْ أَحَدِ الْخَصْمَيْنِ اللَّدَدُ نَهَاهُ عَنْهُ

bayhaqi:20297Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Ḥajjāj And ʾAbū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The most disliked of men to Allah is the argumentative and confrontational."  

البيهقي:٢٠٢٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا حَجَّاجٌ وَأَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَبْغَضُ الرِّجَالِ إِلَى اللهِ الْأَلَدُّ الْخَصِمُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيَثِ وَكِيعٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
bayhaqi:20298Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū ʿAmr b. al-Sammāk > Ḥanbal b. Isḥāq > Abū ʿAbdullāh / Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ḥabīb b. al-Shahīd > Muḥammad b. Sīrīn > ʿUmar > Liʾabī

[Machine] To Abu Musa, look into the case of Abu Maryam. He said, "I do not accuse Abu Maryam." He said, "And I do not accuse him. But if you see injustice from an opponent, punish him."  

البيهقي:٢٠٢٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ثنا عَفَّانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أنبأ حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ عُمَرَ ؓ قَالَ

لِأَبِي مُوسَى ؓ انْظُرْ فِي قَضَاءِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ إِنِّي لَا أَتَّهِمُ أَبَا مَرْيَمَ قَالَ وَأَنَا لَا أَتَّهِمُهُ وَلَكِنْ إِذَا رَأَيْتَ مِنْ خَصْمٍ ظُلْمًا فَعْاقِبْهُ  

bayhaqi:20299Abū al-Ḥasan al-ʿAlāʾ b. Muḥammad b. Abū Saʿīd al-Isfarāyīnī Bihā > Bishr b. Aḥmad al-Isfarāyīnī > Ibrāhīm b. ʿAlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Laʾanziʿan Fulān

[Machine] About justice, and I will certainly appoint a man to execute justice, when the evil-doer sees him, he will be scared away.  

البيهقي:٢٠٢٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنَ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ لَأَنْزِعَنَّ فُلَانًا

عَنِ الْقَضَاءِ وَلَأَسْتَعْمِلَنَّ عَلَى الْقَضَاءِ رَجُلًا إِذَا رَآهُ الْفَاجِرُ فَرَقَهُ