65. Etiquettes of Judements

٦٥۔ كِتَابُ آدَابِ الْقَاضِي

65.26 [Machine] The Preaching of the Judge to the Witnesses, and Intimidating and Informing them about False Testimony, and the Magnitude of the Sin and the Serious Consequences

٦٥۔٢٦ بَابُ وَعْظِ الْقَاضِي الشُّهُودَ , وَتَخْوِيفِهِمْ وَتَعْرِيفِهِمْ عِنْدَ الرِّيبَةِ , بِمَا فِي شَهَادَةِ الزُّورِ مِنْ كَبِيرِ الْإِثْمِ , وَعَظِيمِ الْوِزْرِ

bayhaqi:20380[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Yazīd b. Hārūn > al-Jurayrī [Chain 2] Abū Bakr al-Ismāʿīlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you of the greatest of sins?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Associating partners with Allah, disobedience to parents." Then he sat up and was reclining, and continued to repeat, "And false testimony." The Messenger of Allah ﷺ repeated it so many times that we wished he would stop. In the narration of Ibn Ulayyah, he said, "We were sitting with the Prophet ﷺ and he said, 'Shall I not inform you?' And he said, 'False testimony.'"  

البيهقي:٢٠٣٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ الْجُرَيْرِيُّ ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ هُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟ ثَلَاثًا قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ الْإِشْرَاكُ بِاللهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ قَالَ وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ لَفْظُ حَدِيثِ بِشْرٍ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ وَقَالَ شَهَادَةُ الزُّورِ ثَلَاثًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ
bayhaqi:20381Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Darābajirdī > ʿAbd al-Malik b. Ibrāhīm al-Juddī > Shuʿbah > ʿUbaydullāh b. Abū Bakr b. Anas b. Mālik > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ mentioned the major sins and said: "Associating partners with Allah, killing a soul, disobedience to parents, and bearing false witness or speaking falsely." Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki narrated to us, Abu al-Fadl Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Fadl al-Muzakki informed us, Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi narrated to us, and Amr ibn Marzouq informed us, Shu'bah mentioned him with a similar chain of narration, except that he said: "The greatest of the major sins is associating partners with Allah." Then he mentioned it.  

البيهقي:٢٠٣٨١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّرَابَجِرْدِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ذُكِرَ عِنْدَهُ الْكَبَائِرَ فَقَالَ الشِّرْكُ بِاللهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ 20382 وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الْإِشْرَاكُ بِاللهِ ثُمَّ ذَكَرَهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُنِيرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْجُدِّيِّ قَالَ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:20383Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > Muḥammad And Yaʿlá Āb.ā ʿUbayd > Sufyān b. Ziyād al-ʿUṣfurī from his father > Ḥabīb b. al-Nuʿmān al-Asadī > Khuraym b. Fātik al-Asadī

The Messenger of Allah ﷺ offered the morning prayer. When he finished it, he stood up and said three times: False witness has been made equivalent to attributing a partner to Allah. He then recited: "So avoid the abomination of idols and avoid speaking falsehood as people pure of faith to Allah, not associating anything with Him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3599)   

البيهقي:٢٠٣٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ أنبأ مُحَمَّدٌ وَيَعْلَى ابْنَا عُبَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ الْعُصْفُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَسَدِيِّ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ ؓ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالشِّرْكِ بِاللهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ} [الحج 31]  

bayhaqi:20384Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaḥyá al-Marwazī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Muḥammad b. al-Furāt al-Tamīmī > Muḥārib b. Dithār > Ibn ʿUmar > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: The witness to falsehood will have his feet fixed until the fire is obligatory for him. And the Messenger of Allah ﷺ said: On the Day of Resurrection, the birds will raise their wings, strike with their tails, and throw out what is in their stomachs, and they will not have any offspring with them. Muhammad ibn Al-Furatt Al-Kufi, a weak narrator, informed me that Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to me that Abu Al-Walid informed me, who narrated to me from Al-Hassan ibn Sufyan, who narrated to me from Abu Bakr ibn Abi Shaybah, who narrated to me from Ali ibn Hashim, from Muharrar ibn Salih, that Ali spread out the testimonies.  

البيهقي:٢٠٣٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ التَّمِيمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَاهِدُ الزُّورِ لَا تَزُولُ قَدَمَاهُ حَتَّى تُوجَبَ لَهُ النَّارُ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الطَّيْرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرْفَعُ مَنَاقِيرَهَا وَتَضْرِبُ بِأَذْنَابِهَا وَتَطْرَحُ مَا فِي بُطُونِهَا وَلَيْسَ عِنْدَهَا طَلِبَةٌ فَاتِقَةٌ مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ الْكُوفِيُّ ضَعِيفٌ أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ صَالِحٍ أَنَّ عَلِيًّا ؓ فَرَّقَ بَيْنَ الشُّهُودِ