10. Baṣrans (8/27)

١٠۔ مسند البصريين ص ٨

ahmad:20113Rawḥ > Ashʿath > al-Ḥasan > Samurrah b. Jundub

the Prophet said: "Whoever prays the Subh then he is under the protection of Allah's covenant, so do not be treacherous with Allah in his covenant." (Using translation from Tirmidhī 222)   

أحمد:٢٠١١٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَّةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْغَدَاةِ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللهِ فَلَا تُخْفِرُوا اللهَ فِي ذِمَّتِهِ  

ahmad:20114Rawḥ from Kitābih > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ḥaddath al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Sam is the father of the Arabs, Japheth is the father of the Romans, and Ham is the father of the Abyssinians. And it is said that Ru'h (spirit) is in Baghdad under his protection, and the children of Noah are three: Sam, Ham, and Japheth."  

أحمد:٢٠١١٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ مِنْ كِتَابِهِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ الْحَسَنُ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ سَامُ أَبُو الْعَرَبِ وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ وَحَامُ أَبُو الْحَبَشِ وَقَالَ رَوْحٌ بِبَغْدَادَ مِنْ حِفْظِهِ وَلَدُ نُوحٍ ثَلَاثَةٌ سَامُ وَحَامُ وَيَافِثُ  

ahmad:20115Sulaymān b. Dāwud al-Ṭayālisī > ʿImrān > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from proposing or buying while his brother is engaged.  

أحمد:٢٠١١٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ أَوْ يَبْتَاعَ عَلَى بَيْعِهِ  

ahmad:20116ʿAbd al-Ṣamad > Hishām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "When a guardian marries off his ward, she belongs to the first one (the groom). And when two people engage in a transaction, the transaction belongs to the first one."  

أحمد:٢٠١١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا أَنَكَحَ وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلْأَوَّلِ وَإِذَا بَاعَ اثْنَانِ فَالْبَيْعُ لِلْأَوَّلِ  

ahmad:20117ʿAbd al-Ṣamad > ʿUmar b. Ibrāhīm > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

that the Prophet ﷺ said: "When Hawwa became pregnant, Iblis came to her - and her children would not live (after birth) - so he said: 'Name him 'Abdul-Harith.' So she named him 'Abdul-Harith and he lived. So that is among the inspirations of Ash-Shaitan and his commands." (Using translation from Tirmidhī 3077)  

أحمد:٢٠١١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَمَّا حَمَلَتْ حَوَّاءُ طَافَ بِهَا إِبْلِيسُ وَكَانَ لَا يَعِيشُ لَهَا وَلَدٌ فَقَالَ سَمِّيهِ عَبْدَ الْحَارِثِ فَإِنَّهُ يَعِيشُ فَسَمَّوْهُ عَبْدَ الْحَارِثِ فَعَاشَ وَكَانَ ذَلِكَ مِنْ وَحْيِ الشَّيْطَانِ وَأَمْرِهِ  

ahmad:20118ʿAbdullāh And Jadt Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih Waʾakbar Ẓannī Annī Qad Samiʿtuh Minh > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Muʿādh > Wajadt Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih Walam Asmaʿh Minh > Qatādah > Yaḥyá b. Mālik > Samurah b. Jundub

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Attend the congregational prayer and come close to the Imam, for a person will continue to be distant until he is delayed in entering Paradise, even if he enters it.'"  

أحمد:٢٠١١٨قَالَ عَبْدُ اللهِ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ احْضُرُوا الذِّكْرَ وَادْنُوا مِنَ الْإِمَامِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَزَالُ يَتَبَاعَدُ حَتَّى يُؤَخَّرَ فِي الْجَنَّةِ وَإِنْ دَخَلَهَا  

ahmad:20119ʿAlī b. ʿAbdullāh > Muʿādh from my father > Maṭar > al-Ḥasan > Samurah > Nabī Allāh ﷺ Nahá

[Machine] The prophet of Allah ﷺ prohibited receiving goods until it reaches the markets or a present is sold for a piece of cloth.  

أحمد:٢٠١١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَطَرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ تُتَلَقَّى الْأَجْلَابُ حَتَّى تَبْلُغَ الْأَسْوَاقَ أَوْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ  

ahmad:20120ʿAlī b. ʿAbdullāh > Yazīd b. Zurayʿ > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] From the prophet ﷺ, he said: "Whoever performs ablution, let them do so with gratitude and blessings, and whoever takes a bath, that is even better."  

أحمد:٢٠١٢٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنْ اغْتَسَلَ فَذَلِكَ أَفْضَلُ  

ahmad:20121ʿAffān > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, when a woman is married and divorced twice, she is for the first of the two husbands, and when a transaction is made between two men, it belongs to the first of them."  

أحمد:٢٠١٢١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا أُنْكِحَتِ الْمَرْأَةُ زَوْجَيْنِفَهِيَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا وَإِذَا بِيعَ الْبَيْعُ مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا  

ahmad:20122ʿAffān > Abū ʿAwānah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever mutilates (his slave) we will mutilate him.” (Using translation from Ibn Mājah 2663)  

أحمد:٢٠١٢٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَهُ جَدَعْنَاهُ  

ahmad:20123Surayj b. al-Nuʿmān > Hushaym > Yūnus > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "God will soon fill your hands with wealth from the non-Arabs, then you will become like lions that will not run away, they will kill your warriors and consume your spoils."  

أحمد:٢٠١٢٣حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوشِكُ أَنْ يَمْلَأَ اللهُ أَيْدِيَكُمْ مِنَ الْعَجَمِ ثُمَّ يَكُونُونَ أُسْدًا لَا يَفِرُّونَ فَيَقْتُلُونَ مُقَاتِلَتَكُمْ وَيَأْكُلُونَ فَيْئَكُمْ  

ahmad:20124Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > al-Shaʿbī > Samurah b. Jundub

[Machine] The Prophet ﷺ performed the morning prayer and then said, "Is there anyone of the tribe of so-and-so here?" They replied, "Yes." He said, "Verily, your companion is detained at the gate of Paradise due to a debt he owes."  

أحمد:٢٠١٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ الصُّبْحَ فَقَالَ هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ بَنِي فُلَانٍ قَالُوا نَعَمْ قَالَ إِنَّ صَاحِبَكُمْ مُحْتَبَسٌ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فِي دَيْنٍ عَلَيْهِ  

ahmad:20125Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

The Prophet ﷺ Said: If anyone kills his slave, we shall kill him, and if anyone cuts off the nose of his slave, we shall cut off his nose. (Using translation from Abū Dāʾūd 4515)  

أحمد:٢٠١٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَهُ جَدَعْنَاهُ  

ahmad:20126Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Hilāl b. Yasāf > Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If I tell you a hadith, do not exceed it."  

أحمد:٢٠١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا حَدَّثْتُكَ حَدِيثًا فَلَا تَزِيدَنَّ عَلَيَّ  

ahmad:20127ʿAffān > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] When he finished reciting the Surah, he remained silent for a while. Imran ibn Husayn criticized him for that, so they wrote to Ubay ibn Ka'b and Ubay confirmed his statement.  

أحمد:٢٠١٢٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ إِذَا كَبَّرَ سَكَتَ هُنَيَّةً وَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ سَكَتَ هُنَيَّةً فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَكَتَبُوا إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَتَبَ أُبَيٌّ يُصَدِّقُهُ  

ahmad:20128ʿAbd al-Wahhāb al-Khaffāf > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The neighbor has more right to his neighbor's dwelling."  

أحمد:٢٠١٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ  

ahmad:20129Samurah

"The Prophet of Allah ﷺ said: 'The middle Salat is Salat Al-'Asr.'" (Using translation from Tirmidhī 2983)   

أحمد:٢٠١٢٩وَعَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ  

ahmad:20130

[Machine] And the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever surrounds a piece of land with a wall, it belongs to him."  

أحمد:٢٠١٣٠

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحَاطَ حَائِطًا عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ  

ahmad:20131

“The hand that takes is responsible for what it has taken until it returns it.” (Using translation from Ibn Mājah 2400)   

أحمد:٢٠١٣١

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّىتُؤَدِّيَ  

ahmad:20132

“Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever mutilates (his slave) we will mutilate him.” (Using translation from Ibn Mājah 2663)  

أحمد:٢٠١٣٢

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَهُ جَدَعْنَاهُ  

ahmad:20133And Qāl

"Every boy is in pledge for his 'Aqiqah, so slaughter (the animal) for him on the seventh day, and shave his head, and a name" (Using translation from Nasāʾī 4220)   

أحمد:٢٠١٣٣قَالَ

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ  

ahmad:20134ʿAbd al-Ṣamad > Thābit / Abū Zayd > ʿĀṣim Dhakar > al--Adhī

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ allowed drinking nabidh after he had prohibited it. Munthir Abu Hassaan narrated this from Samurah ibn Jundub, who said, 'Whoever opposes Al-Hajjaj has indeed opposed.'"  

أحمد:٢٠١٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ يَعْنِي أَبَا زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ذَكَرَ أَنَّ الَّذِي يُحَدِّثُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَذِنَ فِي النَّبِيذِ بَعْدَمَا نَهَى عَنْهُ مُنْذِرٌ أَبُو حَسَّانَ ذَكَرَهُ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍوَكَانَ يَقُولُ مَنْ خَالَفَ الْحَجَّاجَ فَقَدْ خَالَفَ  

ahmad:20135ʿAlī b. ʿĀṣim > Sulaymān al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > Samurah b. Jundub

[Machine] While we were with the Prophet ﷺ , a bowl containing a mixture of barley and dates was brought to him. He ate from it and the people also ate from it. The people kept passing it on until it reached someone close to noon who ate it all. Then they stood up and another group came and they also shared it. A man asked, "Was it replenished with food?" He replied, "It is not replenished from the ground, but it is replenished from the sky."  

أحمد:٢٠١٣٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ فِيهَا ثَرِيدٌ قَالَ فَأَكَلَ وَأَكَلَ الْقَوْمُ فَلَمْ يَزَلِ الْقَوْمُ يَتَدَاوَلُونَهَا إِلَى قَرِيبٍ مِنَ الظُّهْرِ يَأْكُلُ كُلُّ قَوْمٍ ثُمَّ يَقُومُونَ وَيَجِيءُ قَوْمٌ فَيَتَعَاقَبُونَهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ هَلْ كَانَتْ تُمَدُّ بِطَعَامٍ؟ قَالَ أَمَّا مِنَ الْأَرْضِ فَلَا إِلَّا أَنْ تَكُونَ كَانَتْ تُمَدُّ مِنَ السَّمَاءِ  

ahmad:20136Hushaym > Ḥumayd > al-Ḥasan > Jāʾah a man

[Machine] Indeed, there was a man who was impoverished and he vowed that if he was able to cut off his hand, then Al-Hasan said: Samurah narrated to us, he said: The Prophet ﷺ rarely delivered a sermon except that he commanded charity in it and forbade similarity.  

أحمد:٢٠١٣٦حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ

إِنَّ عَبْدًا لَهُ أَبَقَ وَإِنَّهُ نَذَرَ إِنْ قَدَرَ عَلَيْهِ أَنْ يَقْطَعَ يَدَهُ فَقَالَ الْحَسَنُ حَدَّثَنَا سَمُرَةُ قَالَ قَلَّمَا خَطَبَ النَّبِيُّ ﷺ خُطْبَةً إِلَّا أَمَرَ فِيهَا بِالصَّدَقَةِ وَنَهَى فِيهَا عَنِ الْمُثْلَةِ  

ahmad:20137Hushaym > Shuʿbah And Ghayruh > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever mutilates (his slave) we will mutilate him.” (Using translation from Ibn Mājah 2663)  

أحمد:٢٠١٣٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَهُ جَدَعْنَاهُ  

ahmad:20138Muʿtamir b. Sulaymān > al-Rukayn from his father > Samurah

The Aposlte of Allah (May peace be upon him) forbade giving four names to our slaves : Aflah (successful), Yasar (wealth), Naf(beneficial) and Rabah (profit). (Using translation from Abū Dāʾūd 4959)  

أحمد:٢٠١٣٨حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ الرُّكَيْنَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُسَمِّيَ رَقِيقَكَ أَرْبَعَةَ أَسْمَاءٍ أَفْلَحَ وَيَسَارًا وَنَافِعًا وَرَبَاحًا  

ahmad:20139Isḥāq b. Yūsuf > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"Every boy is in pledge for his 'Aqiqah, so slaughter (the animal) for him on the seventh day, and shave his head, and a name" (Using translation from Nasāʾī 4220)  

أحمد:٢٠١٣٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ كُلُّ غُلَامٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ السَّابِعِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى  

ahmad:20140Ismāʿīl > Ayyūb > Abū Qilābah > Samurah b. Jundub

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'You should wear white garments; dress your living ones in them, and shroud your dead in them, for they are among the best of your garments.'" (Using translation from Nasāʾī 5323)   

أحمد:٢٠١٤٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْبَيَاضِ فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ  

ahmad:20141ʿAmr b. al-Haytham Abū Qaṭan > Hishām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"If a woman is married off by two guardians, then the first marriage is the one that counts, and if a man sells something to two men, it belongs to the first one." (Using translation from Nasāʾī 4682)   

أحمد:٢٠١٤١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا أَنْكَحَ الْوَلِيَّانِ فَهُو لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا وَإِذَا بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا  

ahmad:20142Ismāʿīl > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

”The two parties to a transaction have the choice (of annulling it) so long as they have not yet parted." (Using translation from Ibn Mājah 2182)  

أحمد:٢٠١٤٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا  

ahmad:20143ʿAbadah > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

the Messenger of Allah ﷺ forbade selling animals for animals on credit. (Using translation from Ibn Mājah 2270)   

أحمد:٢٠١٤٣حَدَّثَنَا عَبَدَةُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً  

ahmad:20144Abū Muʿāwiyah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Nuʿaym b. Abū Hind > Ibn Samurah b. Jundub from his father

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever kills, the spoils are his.’” (Using translation from Ibn Mājah 2838)  

أحمد:٢٠١٤٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ  

ahmad:20145Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

The Prophet ﷺ said: Kill the old men who are polytheists, but spare their children. (Using translation from Abū Dāʾūd 2670)  

أحمد:٢٠١٤٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْتُلُوا شُيُوخَ الْمُشْرِكِينَ وَاسْتَحْيُوا شَرْخَهُمْ  

ahmad:20146Abū Muʿāwiyah > Ḥajjāj > Saʿīd b. ʿUbayd b. Zayd b. ʿUqbah from his father > Samurah

“If a man loses something, or it is stolen from him, and he finds it in the possession of a man who bought it, then he has more right to it, and the one who bought it should ask for his money back from the one who sold it to him.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2331)   

أحمد:٢٠١٤٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سُرِقَ مِنَ الرَّجُلِ مَتَاعٌ أَوْ ضَاعَ لَهُ مَتَاعٌ فَوَجَدَهُ بِيَدِ رَجُلٍ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَيَرْجِعُ الْمُشْتَرِي عَلَى الْبَائِعِ بِالثَّمَنِ  

ahmad:20147Ismāʿīl > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The neighbor has more right to their home."  

أحمد:٢٠١٤٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ  

ahmad:20148Zakariyyā b. Abū Zakariyyā > Hushaym > Mūsá b.iālssāʾib > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "A person has the right to his property wherever he recognizes it, and the sale is followed by his sale."  

أحمد:٢٠١٤٨حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مُوسَى بْنِالسَّائِبِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَرْءُ أَحَقُّ بِعَيْنِ مَالِهِ حَيْثُ عَرَفَهُ وَيَتَّبِعُ الْبَيْعُ بَيْعَهُ  

ahmad:20149Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b.usawādah from his father > Samurah

The Adhan of Bilal should not mislead you nor the whiteness (of the pillar) of dawn, for it is not the whiteness of the true dawn, but that of the false dawn which is vertical like a pillar and you can eat food till the streaks of whiteness spread like it. (Using translation from Muslim 1094b)  

أحمد:٢٠١٤٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُسَوَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ وَلَا هَذَا الْبَيَاضُ لِعَمُودِ الصُّبْحِ حَتَّى يَسْتَطِيرَ  

ahmad:20150Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

It was narrated from Abu ‘Inabah Al-Khawlani that the Prophet ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord the Most High” and “Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e., the Day of Resurrection)? [Al-A’la (87) and Al-Ghashiyah (88)] on Friday. (Using translation from Ibn Mājah 1120)  

أحمد:٢٠١٥٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ ب سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ  

ahmad:20151Rawḥ > Saʿīd And ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to say, "Verily, the Dajjal (Anti-Christ) will appear and he is one-eyed, blind in the left eye, and on it is a thick lump. He will heal the blind, the leper, and bring the dead back to life. He will say to the people, 'I am your Lord,' and whoever says, 'You are my Lord,' will be put to trial, while whoever says, 'Allah is my Lord,' and remains steadfast until he dies, will be protected from his trial and will be protected from any trial after him, and there will be no punishment. He will stay on the earth as long as Allah wills, and then Jesus, son of Mary, will descend from the East and he will affirm the truth of Muhammad and his religion. He will kill the Dajjal, and then indeed, it will be the time of the Hour."  

أحمد:٢٠١٥١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ إِنَّ الدَّجَّالَ خَارِجٌ وَهُوَ أَعْوَرُ عَيْنِ الشِّمَالِ عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ وَإِنَّهُ يُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَيُحْيِي الْمَوْتَى وَيَقُولُ لِلنَّاسِ أَنَا رَبُّكُمْ فَمَنْ قَالَ أَنْتَ رَبِّي فَقَدْ فُتِنَ وَمَنْ قَالَ رَبِّيَ اللهُ حَتَّى يَمُوتَ فَقَدْ عُصِمَ مِنْ فِتْنَتِهِ وَلَا فِتْنَةَ بَعْدَهُ عَلَيْهِ وَلَا عَذَابَ فَيَلْبَثُ فِي الْأَرْضِ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ يَجِيءُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ مُصَدِّقًا بِمُحَمَّدٍ وَعَلَى مِلَّتِهِ فَيَقْتُلُ الدَّجَّالَ ثُمَّ إِنَّمَا هُوَ قِيَامُ السَّاعَةِ  

ahmad:20152Bahz > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"The Messenger of Allah said: 'Umra is permissible for the one to whom it is given, and Ruqba is permissible for the one to whom it is given.'" (Using translation from Nasāʾī 3739)   

أحمد:٢٠١٥٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا  

ahmad:20153Bahz > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The rain was falling on the day when the Battle of Hunayn took place. The Prophet ﷺ, therefore, commanded that the people should offer their prayer in their camps. (Using translation from Abū Dāʾūd 1057)  

أحمد:٢٠١٥٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ يَوْمَ حُنَيْنٍ كَانَ يَوْمًا مَطِيرًا فَأَمَرَ النَّ‍بِيُّ ﷺ مُنَادِيَهُ فَنَادَى إِنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ  

ahmad:20154Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Maymūn b. Abū Shabīb > Samurah b. Jundub

"Abu Az-Zubair told me that he heard Jabir say: "The Messenger of Allah delivered a speech and mentioned a man among his Companions who had died. He had been buried at night and wrapped in a shroud that was not sufficient. The Messenger of Allah reduced (them) and said that no one should be buried at night unless constrained to do that. And the Messenger of Allah said: When one of you wants to takes care of his brother, let him shroud him well."' (Using translation from Nasāʾī 1896)   

أحمد:٢٠١٥٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْبَسُوا الثِّيَابَ الْبِيضَ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ وَكَفِّنُوا فِيهَامَوْتَاكُمْ  

ahmad:20155Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"The Prophet of Allah ﷺ said: 'The middle Salat is Salat Al-'Asr.'" (Using translation from Tirmidhī 2983)   

أحمد:٢٠١٥٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الصَّلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ  

ahmad:20156Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasaniʿan Samurah

The Prophet ﷺ as saying: The hand which takes is responsible till it pays. Then al-Hasan forgot and said: (If you give something on loan to a man), he is your depositor ; there is no compensation (for it) on him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3561)   

أحمد:٢٠١٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِعَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ ثُمَّ نَسِيَ الْحَسَنُ قَالَ لَا يَضْمَنُ  

ahmad:20157Yaḥyá > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > ʿĀmir > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed Fajr prayer one day and asked, "Is anyone here from the family of so-and-so?" This question was repeated twice, and a man said, "Here he is." It felt as if I heard the voice of the Prophet ﷺ saying, "Indeed, your companion has been confined at the gate of Paradise due to a debt he owed."  

أحمد:٢٠١٥٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الْفَجْرَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ هَاهُنَا مِنْ بَنِي فُلَانٍ أَحَدٌ؟ مَرَّتَيْنِ فَقَالَ رَجُلٌ هُوَ ذَا فَكَأَنِّي أَسْمَعُ صَوْتَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ حُبِسَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ بِدَيْنٍ كَانَ عَلَيْهِ  

ahmad:20158Wakīʿ > Abū Hilāl > Sawādah b. Ḥanẓalah > Samurah b. Jundub

the Messenger of Allah said: "Do not let the Adhan of Bilal prevent you from your Sahar, nor the drawn out Fajr, but the Fajr that spreads on the horizon." (Using translation from Tirmidhī 706)  

أحمد:٢٠١٥٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ سَوَادَةَ بْنِ حَنْظَلَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَمْنَعَنَّكُمْ مِنْ سُحُورِكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ وَلَا الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيلُ وَلَكِنِ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيرُ فِي الْأُفُقِ  

ahmad:20159Wakīʿ > Hammām > Qatādah > Qudāmah b. Wabarah > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever misses the Friday prayer should give charity of one dinar or half a dinar."  

أحمد:٢٠١٥٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ  

ahmad:20160Wakīʿ > Sufyān > al-Aswad b. Qays al-ʿAbdy > Thaʿlabah b. ʿAbbād > Samurah b. Jundub

“The Messenger of Allah ﷺ led us in the eclipse prayer, and we did not hear his voice.” (Using translation from Ibn Mājah 1264)   

أحمد:٢٠١٦٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ الْعَبْديِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي كُسُوفٍ فَلَمْ نَسْمَعْ لَهُ صَوْتًا  

ahmad:20161Yazīd b. Hārūn > al-Masʿūdī And ʾAbū Nuʿaym > al-Masʿūdī > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

It was narrated from Nu’man bin Bashir that the Messenger of Allah ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord, the Most High,” [Al-A’la (87)] and “Has there come to you the narration of the overwhelming?” [Al-Ghashiyah (88)] in the ‘Eid prayer. (Using translation from Ibn Mājah 1281)  

أحمد:٢٠١٦١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ وَأَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ  

ahmad:20162Yazīd b. Hārūn > Ḥusayn / al-Muʿallim > ʿAbdullāh b. Buraydah > Samurah b. Jundub

That the Messenger of Allah offered the funeral prayer for a mother who had died in childbirth, and he stood in line with her middle. (Using translation from Nasāʾī 1979)   

أحمد:٢٠١٦٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى أُمِّ فُلَانٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ وَسَطَهَا