TABARANI 16529:
from Ibn Ukaymah al-Laythī from my cousin Abū Ruhm —
[Machine] He (Abu Ruhamah) heard Kalthoom bin Huthayn, one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ, who pledged allegiance under the Tree, saying: I participated in the battle of Tabuk with the Messenger of Allah ﷺ. One night, I walked with him while we were in the Al-Akhdir area, close to the Messenger of Allah ﷺ. We became overcome with drowsiness, and I fell asleep with my camel close to the Messenger of Allah ﷺ. As my camel approached his, I became startled out of fear that it may hit the leg of his camel. So, I pulled my camel away from his until my eyes closed for a while. It was late in the night, and my camel caught up with the camel of the Messenger of Allah ﷺ, and its leg hit the saddle. I did not wake up until he said, 'Hass!'. I said, 'O Messenger of Allah, seek forgiveness for me', and he replied, 'Go on'. The Messenger of Allah ﷺ asked me about those who had been left behind from the Banu Ghifar tribe. I informed him about them, and then he asked me, 'What did the red-footed brown camels do?' I explained their absence, and then he asked, 'What did the black-footed white camels do?' I said, 'By Allah, I do not know who they are among us'. He said, 'Rather, it is those who have abundant wealth tied to their saddles'. I then remembered them among the Banu Ghifar tribe, but I did not mention them until I remembered that they were allies of ours. So, I said, 'O Messenger of Allah, they are allies of ours from the Muslims'. The Messenger of Allah ﷺ said, 'What prevented any of those (wealthy people) when they were left behind from carrying a camel loaded with his mixed luggage for the sake of Allah's cause? Truly, I consider my Muhajirin from the Quraysh, Ansar, Ghifar, and Aslam to be above my own family''.
الطبراني ١٦٥٢٩:
عن ابن اكيمه الليتهي عن coسني ابو رهم —
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رُهْمٍ كُلْثُومَ بْنَ حُصَيْنٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الَّذِينَ بَايَعُوا تَحْتَ الشَّجَرَةِ أَنَّهُ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَزْوَةَ تَبُوكٍ فَسِرْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ مَعَهُ وَنَحْنُ بِالْأَخْضَرِ قَرِيبٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأُلْقِيَ عَلَيْنَا النُّعَاسُ وَجَعَلْتُ أَسْتَيْقِظُ وَقَدْ دَنَتْ رَاحِلَتِي مِنْ رَاحِلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَيُفْزِعُنِي دُنُوُّهَا مِنْهُ مَخَافَةَ أَنْ أُصِيبَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ فَطَفِقْتُ أَحُوزُ رَاحِلَتِي عَنْهُ حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ وَنَحْنُ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَزَاحَمَتْ رَاحِلَتِي رَاحِلَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ فَمَا اسْتَيْقَظْتُ إِلَّا بِقَوْلِهِ «حَسِّ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ اسْتَغْفِرْ لِي فَقَالَ «سِرْ» فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْأَلُنِي عَمَّنْ تَخَلَّفَ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَأُخْبِرُهُ بِهِ فَقَالَ وَهُوَ يَسْأَلُنِي «مَا فَعَلَ النَّفَرُ الْحُمُرُ الطِّوَالُ الثَّطَاطُ؟» فَحَدَّثْتُهُ بِتَخَلُّفِهِمْ قَالَ «فَمَا فَعَلَ السُّودُ الْجِعَادُ الْقِصَارُ؟» قَالَ قُلْتُ وَاللهِ مَا أَعْرِفُ هَؤُلَاءِ مِنَّا قَالَ «بَلَى الَّذِينَ لَهُمْ نِعَمٌ بِشَبَكَةٍ شُدُخٌ؟» فَتَذَكَّرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ وَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّهُمْ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ كَانُوا حُلَفَاءَ فِينَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أُولَئِكَ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ كَانُوا حُلَفَاءَ فِينَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مَنَعَ أَحَدَ أُولَئِكَ حِينَ تَخَلَّفَ أَنْ يَحْمِلَ عَلَى بَعِيرٍ مِنْ إِبِلِهِ امْرَأً نَشِيطًا فِي سَبِيلِ اللهِ؟ إِنَّ أَعَزَّ أَهْلِي عَلِيَّ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَنِّي الْمُهَاجِرُونَ مِنْ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارُ وَغِفَارٌ وَأَسْلَمُ»
hadithunlocked.com