Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10610Yazīd > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, Allah raises the rank of a righteous servant in Paradise and he says, 'O Lord, how did I achieve this?' So Allah says, 'By seeking forgiveness for your sake.'"  

أحمد:١٠٦١٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ لَيَرْفَعُ الدَّرَجَةَ لِلْعَبْدِ الصَّالِحِ فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَنَّى لِي هَذِهِ؟ فَيَقُولُ بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:13459Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , he said: 'Verily, Allah raises the rank of His servant, and the servant asks: 'O Lord, how did I attain this rank?' And Allah responds: 'By virtue of the supplication of your child for you.'"  

البيهقي:١٣٤٥٩وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ لَيَرْفَعُ الْعَبْدَ الدَّرَجَةَ فَيَقُولُ رَبِّ أَنَّى لِي هَذِهِ الدَّرَجَةُ فَيَقُولُ بِدُعَاءِ وَلَدِكَ لَكَ  

suyuti:5539a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٥٣٩a

"إِنَّ الرَّجُلَ لَتُرْفَع دَرَجَتُه فِي الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: يَاربَ أَنَّى لي هَذا؟ فَيَقُولُ: بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِك لك".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة