Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23330Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Ibn Abū al-Safar > al-Shaʿbī > Ḥudhayfah

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and prayed Dhuhr, Asr, Maghrib, and Isha with him. Then, I followed him when he wanted to enter his house, he stood up and I was behind him as if he was talking to someone. He said, "Who is this?" I said, "Hudhayfah." He said, "Do you know who was with me?" I said, "No." He said, "Verily, Jibril came to give me glad tidings that Hasan and Hussein are the leaders of the youth of Paradise." Hudhayfah said, "So, seek forgiveness for me and my mother." He said, "May Allah forgive you, O Hudhayfah, and your mother."  

أحمد:٢٣٣٣٠حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ثُمَّ تَبِعْتُهُ وَهُوَ يُرِيدُ يَدْخُلُ بَعْضَ حُجَرِهِ فَقَامَ وَأَنَا خَلْفَهُ كَأَنَّهُ يُكَلِّمُ أَحَدًا قَالَ ثُمَّ قَالَ مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ حُذَيْفَةُ قَالَ أَتَدْرِي مَنْ كَانَ مَعِي؟ قُلْتُ لَا قَالَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ يُبَشِّرُنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ قَالَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ فَاسْتَغْفِرْ لِي وَلِأُمِّي قَالَ غَفَرَ اللهُ لَكَ يَا حُذَيْفَةُ وَلِأُمِّكَ