Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11729Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Darrāj > ʾAbī al-Haytham > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] It is narrated by the Prophet ﷺ that he said, "Shaytan (Satan) said, 'O Lord, I will continue to deceive the offspring of Adam as long as their souls are in their bodies.' Then the Lord said, 'I will continue to forgive them as long as they seek forgiveness from Me.'"  

أحمد:١١٧٢٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ دَرَّاجٍ عَنْأَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ قَالَ إِبْلِيسُ أَيْ رَبِّ لَا أَزَالُ أُغْوِي بَنِي آدَمَ مَا دَامَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ قَالَ فَقَالَ الرَّبُّ ﷻ لَا أَزَالُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:11237

[Machine] And the messenger of Allah ﷺ said: "Verily, Satan has said, 'By Your might, O Lord, I will continue to mislead Your servants as long as their souls are in their bodies.' The Lord said, 'By My might and majesty, I will continue to forgive them as long as they seek forgiveness from Me.'"  

أحمد:١١٢٣٧

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَالَ وَعِزَّتِكَ يَا رَبِّ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي عِبَادَكَ مَا دَامَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ قَالَ الرَّبُّ وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَزَالُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي  

ahmad:11244Abū Salamah > Layth > Yazīd b. al-Hād > ʿAmr > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, Iblis (Satan) said to his Lord, 'By Your might and glory, I will continue to mislead the children of Adam as long as their souls remain in them.' Allah replied, 'By My might and glory, I will continue to forgive them as long as they seek forgiveness from Me.'"  

أحمد:١١٢٤٤حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ إِبْلِيسَ قَالَ لِرَبِّهِ بِعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي بَنِي آدَمَ مَا دَامَتِ الْأَرْوَاحُ فِيهِمْ فَقَالَ لَهُ اللهُ فَبِعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَبْرَحُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي  

ahmad:11367Yūnus > Layth > Yazīd / Ibn al-Hād > ʿAmrʿan Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Satan said to his Lord, 'By Your might and glory, I will continue to mislead the children of Adam as long as their souls remain within them.' So his Lord said to him, 'By My might and glory, I will continue to forgive them as long as they seek forgiveness from Me.'"  

أحمد:١١٣٦٧حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ عَنْ عَمْرٍوعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ إِبْلِيسَ قَالَ لِرَبِّهِ ﷻ وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي بَنِي آدَمَ مَا دَامَتِ الْأَرْوَاحُ فِيهِمْ فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ ﷻ فَبِعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَبْرَحُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي  

hakim:7672Aḥmad b. Muḥammad b. Ismāʿīl b. Mihrān from my father > ʿAmr b. Sawwād al-Sarḥī > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj > Abū al-Haytham > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, Satan said: 'By Your honor, O Lord, I will not cease to mislead Your servants as long as their souls are in their bodies.' So the Lord, Blessed and Exalted is He, said: 'By My honor, majesty, and greatness, I will continue to forgive them as long as they seek forgiveness from Me.'"  

الحاكم:٧٦٧٢أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ثَنَا أَبِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَالَ وَعِزَّتِكَ يَا رَبِّ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي عِبَادَكَ مَا دَامَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ فَقَالَ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَزَالُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
suyuti:5628a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٢٨a

"إِنَّ الشَّيطانَ قَال: وَعِزَّتِكَ يَا رَبِّ: لَا أَبْرحُ أُغْوى عِبَادَك مَا دامَتْ أَرْوَاحُهِم فيِ أَجْسَادِهِمْ. فَقَال الرَّبُ، وَعِزَّتِى وَجَلالِى لَا أَزالُ أَغفر لَهُم مَا اسْتَغْفَرونى".  

[حم] أحمد وابن زنجويه، وعبد بن [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد
suyuti:16277a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٧٧a

"قَال إِبْليس لربه: بعِزتكَ وَجَلالِكَ لَا أبْرح أغوي بني آدم ما دَامَت الأرْوَاح فيهم، فَقَال لَه ربُّه: بِعِزتى وَجَلالِى لَا أبرحَ أغْفرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَروُنِي".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أَبي سعيد