4. Sūrat al-Nisāʾ

٤۔ سُورَةُ النِّسَاء

4.52 No one is better than a Muslim.

٤۔٥٢ مقطع في سُورَةُ النِّسَاء

quran:4:125

And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being a doer of good and follows the religion of Abraham, inclining toward truth? And Allah took Abraham as an intimate friend.  

And who, that is, ˹and˺ none, is fairer in religion than he who submits his purpose, that is, ˹than he who˺ is compliant and offers his deeds sincerely, to God and is virtuous, ˹and˺ declares God’s Oneness, and who follows the creed of Abraham, the one that is in accordance with the creed of Islam, as a hanīf? (hanīfan is a circumstantial qualifier), that is to say, ˹one˺ inclining away from all religions to the upright religion. And God took Abraham for a close friend, as His elect, one whose love for Him is pure.
القرآن:٤:١٢٥

وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۗ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا  

{ومن} أي لا أحد {أحسن دينا ممن أسلم وجهه} أي انقاد وأخلص عمله {لله وهو محسن} موحد {واتبع ملة إبراهيم} الموافقة لملة الإسلام {حنيفا} حال أي مائلا عن الأديان كلها إلى الدين القيم {واتخذ الله إبراهيم خليلا} صفيا خالص المحبة له.
quran:4:126

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah, of all things, encompassing.  

To God belongs all that is in the heavens and in the earth, as possessions, creatures and servants; and God is ever the Encompasser of all things, in knowledge and power, that is, He is ever possessed of such attributes.
القرآن:٤:١٢٦

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطًا  

{ولله ما في السماوات وما في الأرض} ملكا وخلقا وعبيدا {وكان الله بكل شيء محيطا} علما وقدرة أي لم يزل متصفا بذلك.