4. Sūrat al-Nisāʾ

٤۔ سُورَةُ النِّسَاء

4.19 God wishes to guide and forgive.

٤۔١٩ مقطع في سُورَةُ النِّسَاء

quran:4:26

Allah wants to make clear to you ˹the lawful from the unlawful˺ and guide you to the ˹good˺ practices of those before you and to accept your repentance. And Allah is Knowing and Wise.  

God desires to make clear to you, the laws of your religion and what is in your best interests, and to guide you in the ways, the paths, of those, prophets, before you, in the way of what is lawful and what is unlawful, so that you might follow them, and to turn ˹in forgiveness˺ towards you, bringing you back from the disobedience which you practised, to obedience to Him; God is Knowing, of you, Wise, in what He has ordained for you.
القرآن:٤:٢٦

يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ  

{يريد الله ليبين لكم} شرائع دينكم ومصالح أمركم {ويهديكم سنن} طرائق {الذين من قبلكم} من الأنبياء في التحليل والتحريم فتتَّبعوهم {وينوب عليكم} يرجع بكم عن معصيته التي كنتم عليها إلى طاعته {والله عليم} بكم {حكيم} فيما دبره لكم.
quran:4:27

Allah wants to accept your repentance, but those who follow ˹their˺ passions want you to digress ˹into˺ a great deviation.  

And God desires to turn ˹forgivingly˺ towards you (He repeats this in order to expand upon it), but those who follow their passions, the Jews and Christians, or the Magians and adulterers, desire that you deviate with a terrible deviation, transgressing what is right by committing what has been forbidden you, so that you might be like them.
القرآن:٤:٢٧

وَاللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَنْ تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا  

{والله يريد أن يتوب عليكم} كرره ليبنى عليه {ويريد الذين يتبعون الشهوات} اليهود والنصارى أو المجوس أو الزناة {أن تميلوا ميلا عظيما} تعدلوا عن الحق بارتكاب ما حُرم عليكم فتكونوا مثلهم.
quran:4:28

And Allah wants to lighten for you ˹your difficulties˺; and mankind was created weak.  

God desires to lighten things for you, and make the rulings of the Law easier for you; for man was created weak, unable to abstain from women and passions.
القرآن:٤:٢٨

يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا  

{يريد الله أن يخفف عنكم} يسهل عليكم أحكام الشرع {وخلق الإنسان ضعيفا} لا يصبر عن النساء والشهوات.