4. Sūrat al-Nisāʾ

٤۔ سُورَةُ النِّسَاء

4.2 Property of the orphans.

٤۔٢ مقطع في سُورَةُ النِّسَاء

quran:4:2

And give to the orphans their properties and do not substitute the defective ˹of your own˺ for the good ˹of theirs˺. And do not consume their properties into your own. Indeed, that is ever a great sin.  

The following was revealed regarding an orphan who demanded his property from his guardian but was refused it: Give the orphans, the under-age ones that have no father, their property, when they have reached maturity, and do not exchange the evil, the unlawful, for the good, the lawful, that is, taking the one in place of the other, as you do when you take what is good from the orphan’s property, and leave him your faulty property instead; and absorb not their property, ˹by˺ adding it, into your property; surely that, the absorbing of it, is a great crime, a serious sin. When this was revealed they found it difficult to maintain guardianship over orphans, and some of them had ten or eight wives under their care, and did not treat them all equally, and so the following was revealed:
القرآن:٤:٢

وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا  

ونزل في يتيم طلب من وليه ماله فمنعه: {وآتوا اليتامى} الصغار الذين لا أب لهم {أموالهم} إذا بلغوا {ولا تتبدلوا الخبيث} الحرام {بالطيب} الحلال أي تأخذوه بدله كما تفعلون من أخذ الجيد من مال اليتيم وجعل الرديء من مالكم مكانه {ولا تأكلوا أموالهم} مضمومة {إلى أموالكم إنه} أي أكلها {كان حوبا} ذنبا {كبيرا} عظيما ولما نزلت تحرجوا من ولاية اليتامى وكان فيهم من تحته العشر أو الثمان من الأزواج فلا يعدل بينهن فنزل.