Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:2017Qutaybah b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Abū Suhayl from his father > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ said, "Search for the Night of Qadr in the odd nights of the last ten days of Ramadan."  

البخاري:٢٠١٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْوِتْرِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Mālik, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:2020Muḥammad > ʿAbdah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ used to practice Iʿtikaf in the last ten nights of Ramadan and used to say, "Look for the Night of Qadr in the last ten nights of the month of Ramadan."  

البخاري:٢٠٢٠حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُجَاوِرُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَيَقُولُ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

muslim:1165bYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

Seek Lailat-ul-Qadr in the last week (of Ramadan).  

مسلم:١١٦٥bوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ  

muslim:1169Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Numayr And Wakīʿ > Hishām from his father > ʿĀʾishah

Look for (and in the words of Waki, seek) Lailat-ul-Qadr in the last ten nights of Ramadan.  

مسلم:١١٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ الْتَمِسُوا وَقَالَ وَكِيعٌ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

malik:19-12Ziyād > Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father

Ziyad related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the Messenger of Allah ﷺ said, "Search for Laylat al-Qadr in the last ten days of Ramadan."  

مالك:١٩-١٢وَحَدَّثَنِي زِيَادٌ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

malik:19-13Ziyād > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Ziyad related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ said. "Search for Laylat al-Qadr in the last seven days."  

مالك:١٩-١٣وَحَدَّثَنِي زِيَادٌ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ  

ahmad:5932Isḥāq > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnārʿan Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Seek lailat al-qadr in the last seven days. (Using translation from Abū Dāʾūd 1385)  

أحمد:٥٩٣٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

ahmad:20809Sulaymān b. Dāwud > Sharīk > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'Seek Laylat al-Qadr (the Night of Power) in the last ten nights [of Ramadan]."  

أحمد:٢٠٨٠٩حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ  

ahmad:25690Wakīʿ > Hishām And Ibn Numayr > Hishām from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Seek Laylat al-Qadr (the Night of Power) during the last ten nights of Ramadan."  

أحمد:٢٥٦٩٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَحَرُّوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

ahmad:24292Ibn Numayr > Hishām from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Seek out the Night of Decree in the last ten nights of Ramadan."  

أحمد:٢٤٢٩٢حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

ahmad:24445Sulaymān > Ismāʿīl > Abū Suhayl from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Seek Laylat al-Qadr (Night of Decree) in the odd nights of the last ten days of Ramadan."  

أحمد:٢٤٤٤٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْوَتْرِ مِنَ الْعَشْرِ  

tabarani:11796al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿAbd al-Malik b. Abū Bashīr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Seek Laylat al-Qadr (the Night of Decree) in the last ten nights of Ramadan."  

الطبراني:١١٧٩٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اطْلُبُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ»  

tabarani:1906ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Bakr b. Abū Shaybah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Seek Laylatul Qadr (the Night of Decree) in the last ten nights of Ramadan.'"  

الطبراني:١٩٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ قَالَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اطْلُبُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ»  

tabarani:2027[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Ṭālūt > Abū Dāwud > Sulaymān b. Muʿādh > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Look for the Night of Qadr in the last ten nights (of Ramadan)."  

الطبراني:٢٠٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ طَالُوتَ قَالَا ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ»  

bayhaqi:8527Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṭāhr al-Faqīh Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Anas b. ʿIyāḍ > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Seek out the Night of Decree in the last ten nights of Ramadan."  

البيهقي:٨٥٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ عَنْ

رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
suyuti:4148a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٤٨a

"التمسوا ليلةَ القدرِ في العَشْر الأواخِرِ من رمضانَ: في وَتْرٍ، فَإنِّي قَدْ رَأيتُها فنسيتُها".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن نصر، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر بن سمرة
suyuti:4153a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٥٣a

"التمسوا ليلة القدرِ في العشرِ الأواخرِ من رمضان وترًا" .  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عمر