51. Chapter

٥١۔ كِتَابُ الدِّيَاتِ

51.48 [Machine] The Compensation of the People of Dhimma in the Narration of Abu Uwais

٥١۔٤٨ بَابُ دِيَةِ أَهْلِ الذِّمَّةِ فِي رِوَايَةِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ جَدِّهِمَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فِي الْكِتَابِ الَّذِي كَتَبَهُ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ: وَفِي النَّفْسِ الْمُؤْمِنَةِ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ

bayhaqi:16338Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Thābit al-Ḥaddād > Ibn al-Musayyib > ʿUmar

[Machine] That Umar ibn al-Khattab settled the blood money for the Jew and the Christian at four thousand, and for the Magian at eight hundred dirhams.  

البيهقي:١٦٣٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ ثَابِتٍ الْحَدَّادِ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَضَى فِي دِيَةِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ وَفِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ  

bayhaqi:16339Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān b. ʿUyaynah > Ṣadaqah b. Yasār > Arsalnā > Saʿīd b. al-Musayyib Nasʾaluh > Diyah al-Muʿāhid > Qaḍá Fīh ʿUthmān b. ʿAffān ؓ Biʾarbaʿah Ālāf > Faqulnā Faman Qablah > Faḥaṣabanā > al-Shāfiʿī > al--Adhīn Saʾalūh Ākhir And Ruwy

[Machine] About Uthman ibn Affan, contrasting with him while there are two narrations, one of them is not preserved and the other is disconnected, which we have mentioned in a chapter that a believer is not to be killed by a disbeliever.  

البيهقي:١٦٣٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ أَرْسَلْنَا إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ نَسْأَلُهُ عَنْ دِيَةِ الْمُعَاهِدِ فَقَالَ قَضَى فِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ؓ بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ قَالَ فَقُلْنَا فَمَنْ قَبْلَهُ؟ قَالَ فَحَصَبَنَا قَالَ الشَّافِعِيُّ هُمُ الَّذِينَ سَأَلُوهُ آخِرًا وَرُوِيَ

عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ بِخِلَافِهِ وَهُوَ عَنْهُ بِإِسْنَادَيْنِ أَحَدُهُمَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالْآخَرُ مُنْقَطِعٌ قَدْ ذَكَرْنَاهُمَا فِي بَابِ لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ  

bayhaqi:16340Abū Saʿīd Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Sufyān al-Thawrī > Abū al-Miqdām > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] "And Malik said to me the same thing."  

البيهقي:١٦٣٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَضَى فِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ 16341 قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ دِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ 16342 قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ بِذَلِكَ قَالَ وَالْمَجُوسِيَّةُ أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

وَقَالَ لِي مَالِكٌ مِثْلَهُ  

bayhaqi:16343Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Ibn Shihāb > ʿAlī

[Machine] Ibn Mas'ud and another person used to say about the diya (blood money) of the Magian (Zoroastrian) that it is eight hundred dirhams. And this has been narrated from Ibn Lahi'ah with another chain of narration, attributed to him as a marfu' (elevated) statement.  

البيهقي:١٦٣٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عَلِيًّا

وَابْنَ مَسْعُودٍ ؓ كَانَا يَقُولَانِ فِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ لَهُ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:16344Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said that the blood money of the Magus is 800 dirhams, as mentioned by Abu Salih, the scribe of Al-Layth. It is most likely that it should be preserved and Allah knows best.  

البيهقي:١٦٣٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الصَّدَفِيُّ ثنا عَلَّانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ وَالْأَوَّلُ أَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:16345Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Usāmah b. Zayd > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

"The blood money for a disbeliever is half the blood money for the believer." (Hassan) (Using translation from Nasāʾī 4807)   

البيهقي:١٦٣٤٥وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أنبأ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عَقْلُ الْكَافِرِ نِصْفُ عَقْلِ الْمُؤْمِنِ  

bayhaqi:16346Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > Abū al-Naḍr > Muḥammad b. Rāshid > Sulaymān b. Mūsá > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

the Messenger of Allah ﷺ ruled that the blood money for the people of the book is half of that of the blood money for the Muslims, and they are the Jews and Christians. (Using translation from Ibn Mājah 2644)   

البيهقي:١٦٣٤٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ عَقْلَ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ نِصْفُ عَقْلِ الْمُسْلِمِينَ وَهُمُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى  

bayhaqi:16347Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Yaḥyá b. Ḥakīm > ʿAbd al-Raḥman b. ʿUthmān > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > Kānat Qīmah

[Machine] The value of the blood money during the time of the Prophet Muhammad ﷺ was 800 dinars or 8,000 dirhams. The blood money of the people of the Book at that time was half of the blood money of the Muslims. This remained the case until the caliphate of Umar (may Allah be pleased with him). He mentioned his sermon on raising the blood money when the prices of camels increased. He said, "He left the blood money of the people of the Dhimma (non-Muslims living under Islamic rule) without raising it, while he raised the blood money. It is possible that his statement 'half of the blood money of the Muslims' refers to 8,000 dirhams, so his blood money during the time of the Prophet ﷺ was 4,000 dirhams, and Umar did not raise it. His knowledge was that it was at the time of the People of the Book as a timing, and in the Islamic community as a calendar."  

البيهقي:١٦٣٤٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

كَانَتْ قِيمَةُ الدِّيَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَمَانَمِائَةِ دِينَارٍ بِثَمَانِيَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ وَدِيَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ يَوْمَئِذٍ النِّصْفُ مِنْ دِيَةِ الْمُسْلِمِينَ قَالَ فَكَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ حَتَّى اسْتُخْلِفَ عُمَرُ ؓ فَذَكَرَ خُطْبَتَهُ فِي رَفْعِ الدِّيَةِ حِينَ غَلَتِ الْإِبِلِ قَالَ وَتَرَكَ دِيَةَ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرْفَعْهَا فِيمَا رَفَعَ مِنَ الدِّيَةِ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ وَاللهُ أَعْلَمُ قَوْلُهُ عَلَى النِّصْفِ مِنْ دِيَةِ الْمُسْلِمِ رَاجِعًا إِلَى ثَمَانِيَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ فَتَكُونَ دِيَتُهُ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ أَرْبَعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ فَلَمْ يَرْفَعْهَا عُمَرُ ؓ فِيمَا رَفَعَ مِنَ الدِّيَةِ عِلْمًا مِنْهُ بِأَنَّهَا فِي أَهْلِ الْكِتَابِ تَوْقِيتٌ وَفِي أَهْلِ الْإِسْلَامِ تَقْوِيمٌ  

bayhaqi:16348Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Shuʿayb

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ required every Muslim to kill a man from the People of the Book four thousand times.  

البيهقي:١٦٣٤٨وَالَّذِي يُؤَكِّدُ هَذَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَرَضَ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أَرْبَعَةَ آلَافٍ  

bayhaqi:16349Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-ʿAnbarī > Jaʿfar b. Aḥmad al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. ʿĪsá > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Saʿd al-Baqqāl > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah (may ﷺ ) made the blood money for the two Amiri men be the same blood money for a free Muslim man, and there was a covenant between them.  

البيهقي:١٦٣٤٩وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دِيَةَ الْعَامِرِيَّيْنِ دِيَةَ الْحُرِّ الْمُسْلِمِ وَكَانَ لَهُمَا عَهْدٌ  

bayhaqi:16350ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Asfāṭī / al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Aḥmad b. Yūnus > Abū Bakr Fadhakarah Biʾisnādih Illā

[Machine] He said that the Messenger of Allah ﷺ made the compensation for the people of treaties equal to the compensation for Muslims. So Abu Sa'd, Sa'id son of Al-Marzban Al-Baqqal, is not used as evidence. Then his apparent statement necessitates it to be like the hadith of 'Amr ibn Shu'aib, and Allah knows best.  

البيهقي:١٦٣٥٠وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو بَكْرٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا

أَنَّهُ قَالَ جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دِيَةَ الْمُعَاهَدِينَ دِيَةَ الْمُسْلِمِ فَأَبُو سَعْدٍ هَذَا سَعِيدُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْبَقَّالُ لَا يُحْتَجُّ بِهِ ثُمَّ ظَاهِرُهُ يُوجِبُ أَنْ يَكُونَ كَحَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:16351al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] And the Messenger of Allah ﷺ loved two men from the polytheists who were involved with him during the Treaty of Hudaybiyyah. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, narrating from Ali ibn Hamshath, narrating from Muhammad ibn Al-Mughirah, narrating from Al-Qasim ibn Al-Hakam Al-Urani, narrating from Al-Hasan ibn Umarah, who mentioned it. And Al-Hasan ibn Umarah is considered unreliable and cannot be used as evidence.  

البيهقي:١٦٣٥١وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

وَدَى رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلَيْنِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَكَانَا مِنْهُ فِي عَهْدٍ دِيَةَ الْحُرَّيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ فَذَكَرَهُ وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ  

bayhaqi:16352ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Kurz > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said that the blood money of a non-Muslim is equivalent to the blood money of a Muslim. And it was also said about Ali ibn al-Jaad that he paid the blood money of a non-Muslim to the family of a Muslim. Abu Abdur Rahman as-Sulami and Abu Bakr ibn al-Harith reported that Abu al-Hasan Ali ibn Umar ad-Daraqutni, the Hafiz, Abu Kurz, said that this hadith is rejected and not supported by other narrators except for Nafi'. He also said that his name is Abdullah ibn Abdul Malik al-Fihri.  

البيهقي:١٦٣٥٢وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ أَبُو كُرْزٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ دِيَةُ ذَمِّيٍّ دِيَةُ مُسْلِمٍ وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ وََدَى ذِمِّيًّا دِيَةَ مُسْلِمٍ 16353 فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ أَبُو كُرْزٍ هَذَا مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ نَافِعٍ غَيْرُهُ قَالَ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْفِهْرِيُّ  

bayhaqi:16354Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Shaybānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Jurayj > al-Zuhrī > Kānat Diyah

[Machine] The Jews and the Christians during the time of the Prophet ﷺ are like the blood money for Muslims, and Abu Bakr, Umar, and Uthman. When Muawiyah came, he gave half of the blood money to the family of the slain person and threw the other half into the public treasury. Omar ibn Abdul Aziz made a ruling on the half that was thrown away and returned it. Imam Shafi'i rejected this ruling, stating that it was sent as a gift, and that Al-Zuhri disapproved of this kind of gift. We narrate from Umar and Uthman what is more authentic than it, and Allah knows best.  

البيهقي:١٦٣٥٤وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ كَانَتْ دِيَةُ

الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَ دِيَةِ الْمُسْلِمِ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ فَلَمَّا كَانَ مُعَاوِيَةُ أَعْطَى أَهْلَ الْمَقْتُولِ النِّصْفَ وَأَلْقَى النِّصْفَ فِي بَيْتِ الْمَالِ قَالَ ثُمَّ قَضَى عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي النِّصْفِ وَأَلْقَى مَا كَانَ جَعَلَ مُعَاوِيَةُ فَقَدْ رَدَّهُ الشَّافِعِيُّ بِكَوْنِهِ مُرْسَلًا وَبِأَنَّ الزُّهْرِيَّ قَبِيحُ الْمُرْسَلِ وَأَنَّا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ مَا هُوَ أَصَحُّ مِنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:16355Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > ʿAlī b. Abū Ṭalḥah > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] Whoever has a covenant or treaty, his ransom shall be the ransom of the Muslim. This is non-negotiable and non-transferable.  

البيهقي:١٦٣٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

مَنْ كَانَ لَهُ عَهْدٌ أَوْ ذِمَّةٌ فَدِيَتُهُ دِيَةُ الْمُسْلِمِ هَذَا مُنْقَطِعٌ وَمَوْقُوفٌ