51. Chapter

٥١۔ كِتَابُ الدِّيَاتِ

51.16 [Machine] The explicit arc.

٥١۔١٦ بَابُ أَرْشِ الْمُوضِحَةِ

bayhaqi:16192Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr from his father

[Machine] That in the book that the Prophet ﷺ wrote to Amr ibn Hazm and in the clarification, there are five things.  

البيهقي:١٦١٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ فِي الْكِتَابِ الَّذِي كَتَبَهُ النَّبِيُّ ﷺ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ  

bayhaqi:16193Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ibn Abū Qimāsh > Mūsá > Hishām b. Yūsuf > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Abū Bakr from his father from his grandfather

[Machine] The prophet ﷺ ruled in Al-Mudhia that the compensation for killing a camel is five camels. Abdullah bin Az-Zubair narrated from Ma'mar and added in Al-Mamumah, the compensation is one-third of the blood money. In Al-Ja'ifah, the compensation is one-third of the blood money. He said: "In the nose, if the tip is amputated, the compensation is one hundred camels. In the eye, the compensation is fifty camels." He mentioned the blood money for the hand, foot, and fingers, as we have narrated in the hadith of Malik and others.  

البيهقي:١٦١٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا ابْنُ أَبِي قِمَاشٍ ثنا مُوسَى ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى فِي الْمُوضِحَةِ بِخَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَزَادَ فِيهِ وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْجَائِفَةِ بِثُلُثِ الدِّيَةِ قَالَ وَفِي الْأَنْفِ إِذَا أُوعِيَ جَدْعُهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ وَذَكَرَ دِيَةَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ وَالْأَصَابِعِ كَمَا رَوَيْنَا فِي حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ  

bayhaqi:16194Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Abū Kāmil Fuḍayl b. Ḥusayn > Khālid b. al-Ḥārith > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said: Blood-wit for every wound which lays bare a bone is five camels. (Using translation from Abū Dāʾūd 4566)   

البيهقي:١٦١٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ  

bayhaqi:16195Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Maṭar > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said about clarifications: there are five aspects that are equal in weight to five she-camels, and each finger is equal in weight to ten she-camels.  

البيهقي:١٦١٩٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ وَالْأَصَابِعُ كُلُّهَا سَوَاءٌ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ  

bayhaqi:16196Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū ʿAwānah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

[Machine] He said in the explanation there are five.  

البيهقي:١٦١٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ

أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسَةٌ  

bayhaqi:16197Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Muḥammad b. Rāshid > Makḥūl > Qabīṣah b. Dhuʾayb > Zayd b. Thābit

[Machine] He said in al-Mowdhihah, "There are five (opinions), and this has also been narrated from a different perspective by Zaid in a raised manner."  

البيهقي:١٦١٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زَيْدٍ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:16198Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ijāzah > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > Abū Bakr And ʿUmar

[Machine] Bakr and Umar said in Al-Mudh'iah, "On the head and face are equal (in terms of importance)." 16199. He (Abu Bakr) said, and Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, and Abu Muawiya narrated to us from Hujaj from Mak'hool from Zaid ibn Thabit, "On the face, head, and nose are equal (in terms of importance)."  

البيهقي:١٦١٩٨أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ أَبَا

بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ قَالَا فِي الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ وَالْوَجْهِ سَوَاءٌ 16199 قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ وَالرَّأْسِ وَالْأَنْفِ سَوَاءٌ  

bayhaqi:16200Abū Bakr > Abū Usāmah > Saʿīd > Qatādah > Shurayḥ And al-Ḥasan

[Machine] About Shurayh and Al-Hasan, they said: "The clarity in the face is like the clarity in the head."  

البيهقي:١٦٢٠٠قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أنبأ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ

عَنْ شُرَيْحٍ وَالْحَسَنِ قَالَا الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ مِثْلُ الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ  

bayhaqi:16201Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > al-Laythī / Anas b. ʿIyāḍ > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār

[Machine] "He used to say that the wergeld for the face is equal to the wergeld for the head, except if there is a defect in the face, in which case the wergeld for the face is increased by the same amount as the defect between it and half of the wergeld is twenty-five dinars. And we have narrated this from Umar ibn Abdul Aziz and the faqihs of the people of Madinah from the Tabi'in."  

البيهقي:١٦٢٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي اللَّيْثِيُّ يَعْنِي أَنَسَ بْنَ عِيَاضٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ مِثْلُ الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي الْوَجْهِ عَيْبٌ فَيُزَادُ فِي مُوضِحَةِ الْوَجْهِ بِقَدْرِ عَيْبِ الْوَجْهِ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ نِصْفِ عَقْلِ الْمُوضِحَةِ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ دِينَارًا وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَفُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنَ التَّابِعِينَ  

bayhaqi:16202Abū al-Ḥasan al-Baghdādī al-Raffāʾ > ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ibn Abū Ūways And ʿĪsá b. Mīnāʾ > Ibn Abū al-Zinād from his father

[Machine] About the jurists from the people of Madinah, they used to give the same value to muddled (unclear) parts on the face and head, with each of them being worth fifty dinars.  

البيهقي:١٦٢٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْبَغْدَادِيُّ الرَّفَّاءُ أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ وَعِيسَى بْنُ مِينَاءَ قَالَا ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَجْعَلُونَ الْمُوضِحَةَ فِي الْوَجْهِ وَالرَّأْسِ سَوَاءً فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا خَمْسُونَ دِينَارًا