51. Chapter

٥١۔ كِتَابُ الدِّيَاتِ

51.40 [Machine] What is mentioned in a woman's wounds?

٥١۔٤٠ بَابُ مَا جَاءَ فِي جِرَاحِ الْمَرْأَةِ

bayhaqi:16308Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > al-Shaybānī And Ibn Abū Laylá And Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿAlī

[Machine] Ali used to say that the injuries of women are worth half of the blood money of men, regardless of whether they are few or many.  

البيهقي:١٦٣٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ وَابْنِ أَبِي لَيْلَى وَزَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ كَانَ يَقُولُ جِرَاحَاتُ النِّسَاءِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ دِيَةِ الرَّجُلِ فِيمَا قَلَّ وَكَثُرَ  

bayhaqi:16309Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū Ḥanīfah > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAlī b. Abū Ṭālib > ʿAql

[Machine] "The woman is half of the man's intellect in terms of self and everything beneath it. And narrated by Muhammad bin Al-Hasan, he said that Muhammad bin Aban informed him, on the authority of Hammad, on the authority of Ibrahim, on the authority of Umar bin Al-Khattab and Ali bin Abi Talib that they said: The woman's intellect is half of the man's blood money in terms of self and everything beneath it. The narration of Ibrahim is disconnected, except that it confirms the narration of Ash-Sha'bi."  

البيهقي:١٦٣٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ أنبأ أَبُو حَنِيفَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ أَنَّهُ قَالَ عَقْلُ

الْمَرْأَةِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ عَقْلِ الرَّجُلِ فِي النَّفْسِ وَفِيمَا دُونَهَا وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ أَنَّهُمَا قَالَا عَقْلُ الْمَرْأَةِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ دِيَةِ الرَّجُلِ فِي النَّفْسِ وَفِيمَا دُونَهَا حَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ مُنْقَطِعٌ إِلَّا أَنَّهُ يُؤَكِّدُ رِوَايَةَ الشَّعْبِيِّ  

bayhaqi:16310[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿAmr > Shuʿbah [Chain 2] al-Sharīf Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Shurayḥ > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > al-Ḥakam > al-Shaʿbī > Zayd b. Thābit > Jirāḥāt

[Machine] Men and women are equal up to one-third, and anything beyond that is counted as a full share. Ibn Mas'ud said: except for teeth and the clarifying pronoun, as they are equal. And anything beyond that is counted as a full share. Ali ibn Abi Talib said: it is counted as a full share in everything. He said: Ali's statement was favored by Al-Sha'bi in wording the narration of Al-Umari, which was also narrated by Ibrahim Al-Nakhai from Zaid ibn Thabit and Ibn Mas'ud. Both narrations are disconnected, and it was narrated by Shuaib from Abdullah ibn Mas'ud, and it is connected.  

البيهقي:١٦٣١٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرٌو ثنا شُعْبَةُ ح وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ قَالَ جِرَاحَاتُ

الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ سَوَاءٌ إِلَى الثُّلُثِ فَمَا زَادَ فَعَلَى النِّصْفِ وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَّا السِّنَّ وَالْمُوضِحَةَ فَإِنَّهَا سَوَاءٌ وَمَا زَادَ فَعَلَى النِّصْفِ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ عَلَى النِّصْفِ فِي كُلِّ شَيْءٍ قَالَ وَكَانَ قَوْلُ عَلِيٍّ ؓ أَعْجَبَهَا إِلَى الشَّعْبِيِّ لَفْظُ حَدِيثِ الْعُمَرِيِّ وَرَوَاهُ أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ ؓ وَكِلَاهُمَا مُنْقَطِعٌ وَرَوَاهُ شَقِيقٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ مَوْصُولٌ  

bayhaqi:16311Abū Bakr b. al-Ḥasan And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Mālik Waʾusāmah b. Zayd al-Laythī And Sufyān al-Thawrī > Rabīʿah

[Machine] "O son of my brother, indeed this is the sunnah."  

البيهقي:١٦٣١١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مَالِكٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ كَمْ فِي إِصْبَعِ الْمَرْأَةِ؟ قَالَ عَشْرٌ قَالَ كَمْ فِي اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ عِشْرُونَ قَالَ كَمْ فِي ثَلَاثٍ؟ قَالَ ثَلَاثُونَ قَالَ كَمْ فِي أَرْبَعٍ؟ قَالَ عِشْرُونَ قَالَ رَبِيعَةُ حِينَ عَظُمَ جَرْحُهَا وَاشْتَدَّتْ مُصِيبَتُهَا نَقَصَ عَقْلُهَا؟ قَالَ أَعِرَاقِيٌّ أَنْتَ؟ قَالَ رَبِيعَةُ عَالِمٌ مُتَثَبِّتٌ أَوْ جَاهِلٌ مُتَعَلِّمٌ؟ قَالَ

يَا ابْنَ أَخِي إِنَّهَا السُّنَّةُ  

bayhaqi:16312Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī ؒ Lammā > Ibn al-Musayyib Hī al-Sunnah Ashbah > Yakūn > al-Nabī ﷺ

[Machine] Or from the majority of his companions, and Zaid did not resemble in saying this from the perspective of opinion; because he does not embrace opinion and does not be in what Sa'id said, the Sunnah when it contradicts analogy and reason except the knowledge of following what we see, and God knows best. We used to say this on this meaning, then I stopped it, and I ask Allah for goodness beforehand, as we may find among them those who say the Sunnah, and then we do not find its saying the Sunnah to be valid because it is from the Prophet ﷺ and analogy is more deserving for us in it. He said: And he (the statement of Zaid) does not remain except for his certainty from Ali. The Sheikh said: And it is narrated from Mu'adh bin Jabal, from the Prophet ﷺ, with a chain of narrators that is not established like it, and from Amr bin Shu'ayb, from his father, from his grandfather, from the Prophet ﷺ, with a weak chain of narrators, like the statement of Zaid bin Thabit, and it is the statement of the jurists among the people of Madinah.  

البيهقي:١٦٣١٢أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ لَمَّا قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ هِيَ السُّنَّةُ أَشْبَهَ أَنْ يَكُونَ عَنِ النَّبِيِّ

ﷺ أَوْ عَنْ عَامَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَلَمْ يُشْبِهْ زَيْدٌ أَنْ يَقُولَ هَذَا مِنْ جِهَةِ الرَّأْيِ؛ لِأَنَّهُ لَا يَحْمِلُهُ الرَّأْيُ وَلَا يَكُونُ فِيمَا قَالَ سَعِيدٌ السُّنَّةُ إِذَا كَانَ يُخَالِفُ الْقِيَاسَ وَالْعَقْلَ إِلَّا عِلْمُ اتِّبَاعٍ فِيمَا نَرَى وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ كُنَّا نَقُولُ بِهِ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى ثُمَّ وَقَفْتُ عَنْهُ وَأَسْأَلُ اللهَ الْخِيَرَةَ مِنْ قَبْلُ إِنَّا قَدْ نَجِدُ مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ السُّنَّةُ ثُمَّ لَا نَجِدُ لِقَوْلِهِ السُّنَّةُ نَفَاذًا بِأَنَّهَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَالْقِيَاسُ أَوْلَى بِنَا فِيهَا قَالَ وَلَا يَثْبُتُ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا كَثُبُوتِهِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ الشَّيْخُ وَرُوِيَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِإِسْنَادٍ لَا يَثْبُتُ مِثْلُهُ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ مِثْلَ قَوْلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَهُوَ قَوْلُ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ  

bayhaqi:16313Abū Bakr al-Ardastānī al-Ḥāfiẓ > Abū Naṣr al-ʿIrāqī Bibukhārā > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Dārābajirdī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Jābir > al-Shaʿbī > Shurayḥ > Katab

[Machine] Abu Bakr al-Ardistan, the Hafiz, informed us that Abu Nasr al-Iraqi reported to us from Bukhara, Sufyan ibn Muhammad al-Jawhari narrated, 'Ali ibn al-Hasan al-Darabijirdi narrated, Abdullah ibn al-Walid narrated, Sufyan narrated from Jabir, from al-Sha'bi, from Shuraikah who said, 'Umar wrote to me, (saying), "Five individuals from among the Sufis of the rulers have written that teeth are equal, fingers are equal, a quarter of the eye of an animal is worth its eighth (in terms of compensation for injury), and a man is asked about his offspring at the time of his death, so the most truthful of what he says is at the time of his death. The compensation for injury is equal for both men and women, up to one-third of a man's blood money. Jabir al-Ju'fi, it is not used as evidence, even though it was inserted in his statement and ruling."  

البيهقي:١٦٣١٣

وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ بِبُخَارَا ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ كَتَبَ إِلِيَّ عُمَرُ ؓ بِخَمْسٍ مِنْ صَوَافِي الْأُمَرَاءِ أَنَّ الْأَسْنَانَ سَوَاءٌ وَالْأَصَابِعَ سَوَاءٌ وَفِي عَيْنِ الدَّابَّةِ رُبُعُ ثَمَنِهَا وَأَنَّ الرَّجُلَ يُسْأَلُ عِنْدَ مَوْتِهِ عَنْ وَلَدِهِ فَأَصْدَقُ مَا يَكُونُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَجِرَاحَةُ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ سَوَاءٌ إِلَى الثُّلُثِ مِنْ دِيَةِ الرَّجُلِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ خُولِفَ فِي لَفْظِهِ وَحُكْمِهِ  

bayhaqi:16314Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Mughīrah > Ibrāhīm > Kān

[Machine] Urwah al-Barqi came to Shurayh from Umar, saying that the fingers, whether they are the ring finger or the thumb, are equal. And that the wounds of men and women are equal in severity and clarity, and anything else is half. And that the eye of an animal is worth one-fourth of its value. And that it is most appropriate for a man to trust his inheritance to his son upon his death if he acknowledges it. Mughirah said, "I forgot the fifth [matter] until Ubaydah reminded me that when a man divorces his wife three times, she inherits from him as long as she is in her waiting period, but after that there is a break. And Allah knows best."  

البيهقي:١٦٣١٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ مُغِيرَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

كَانَ فِيمَا جَاءَ بِهِ عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ إِلَى شُرَيْحٍ مِنْ عِنْدِ عُمَرَ ؓ أَنَّ الْأَصَابِعَ سَوَاءٌ الْخِنْصَرَ وَالْإِبْهَامَ وَأَنَّ جُرْحَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ سَوَاءٌ فِي السِّنِّ وَالْمُوضِحَةِ وَمَا خَلَا ذَلِكَ فَعَلَى النِّصْفِ وَأَنَّ فِي عَيْنِ الدَّابَّةِ رُبُعَ ثَمَنِهَا وَأَنَّ أَحَقَّ أَحْوَالِ الرَّجُلِ أَنْ يُصَدَّقَ عَلَيْهَا عِنْدَ مَوْتِهِ فِي وَلَدِهِ إِذَا أَقَرَّ بِهِ قَالَ مُغِيرَةُ وَنَسِيتُ الْخَامِسَةَ حَتَّى ذَكَّرَنِي عُبَيْدَةُ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا وَرِثَتْهُ مَا دَامَتْ فِي الْعِدَّةِ وَفِي هَذَا انْقِطَاعٌ وَاللهُ أَعْلَمُ