Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6171Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zabīdī > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)   

أحمد:٦١٧١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي الزَّبِيدِيُّ يَقُولُ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ بِقَتْلِ الْكِلَابِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:3323ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ ordered that the dogs should be killed.  

البخاري:٣٣٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ  

muslim:1570aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Messenger of Allah ﷺ giving command for killing dogs.  

مسلم:١٥٧٠aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ  

muslim:968[Chain 1] Abū al-Ṭāhir Aḥmad b. ʿAmr > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith [Chain 2] Hārūn b. Saʿīd al-Aylī > Ibn And Hb

When we were with Fadala b. 'Ubaid in the country of the Romans at a place (known as) Rudis, a friend of ours died. Fadala b. 'Ubaid ordered to prepare a grave for him and then it was levelled; and then he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ commanding (us) to level the grave.  

مسلم:٩٦٨وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ فِي رِوَايَةِ أَبِي الطَّاهِرِ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ حَدَّثَهُ وَفِي رِوَايَةِ هَارُونَ أَنَّ ثُمَامَةَ بْنَ شُفَىٍّ حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِأَرْضِ الرُّومِ بِرُودِسَ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا  

abudawud:3219Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū ʿAlī al-Hamdānī

We were with Fudalah b. 'Ubaid at Rudis in the land of Rome. One of our Companions dies, Fudalah commanded us to dig his grave; it was (dug and) levelled. He then said: I heard the Messenger of Allah ﷺ commanding to level them. Abu Dawud said: Rudis is an island, in the sea.  

أبو داود:٣٢١٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِرُودِسَ مِنْ أَرْضِ الرُّومِ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُودِسُ جَزِيرَةٌ فِي الْبَحْرِ
ibnmajah:3202Sūwayd b. Saʿīd > Mālik b. Anas > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.”  

ابن ماجة:٣٢٠٢حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ  

malik:54-14Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Malik related to me from Nafi from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ ordered dogs to be killed.  

مالك:٥٤-١٤وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ  

ahmad:24785Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Ibrāhīm > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)   

أحمد:٢٤٧٨٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ الْعِينِ  

darimi:2050Khālid b. Makhlad > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)  

الدارمي:٢٠٥٠أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»  

ذِكْرُ أَمْرِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ

ibnhibban:5648ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān And al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

the Messenger of Allah commanded that dogs be killed, except those which were exempted. (Using translation from Nasāʾī 4277)   

ابن حبّان:٥٦٤٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ  

tabarani:20497al-Asfāṭī > Abū Yaʿlá al-Thawrī > Abū Ṣafwān > Yūnus > al-Zuhrī > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

Messenger of Allah ﷺ ordered that the dogs should be killed. (Using translation from Bukhārī 3323)  

الطبراني:٢٠٤٩٧حَدَّثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو يَعْلَى الثَّوْرِيُّ ثنا أَبُو صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»  

nasai-kubra:2168Sulaymān b. Dāwd > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith

We were with Fudalah b. 'Ubaid at Rudis in the land of Rome. One of our Companions dies, Fudalah commanded us to dig his grave; it was (dug and) levelled. He then said: I heard the Messenger of Allah ﷺ commanding to level them. Abu Dawud said: Rudis is an island, in the sea. (Using translation from Abū Dāʾūd 3219)  

الكبرى للنسائي:٢١٦٨أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاودَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ ثُمَامَةَ بْنَ شُفَيٍّ حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِأَرْضِ الرُّومِ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا §فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا»  

nasai-kubra:4770Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ ordered that the dogs should be killed. (Using translation from Bukhārī 3323)  

الكبرى للنسائي:٤٧٧٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»