Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7178Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ commanded us to kill the two black ones (snakes and scorpions) while praying." (Using translation from Nasāʾī 1202)

أحمد:٧١٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:3323ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ ordered that the dogs should be killed.

البخاري:٣٣٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ

muslim:1570aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Messenger of Allah ﷺ giving command for killing dogs.

مسلم:١٥٧٠أحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ

abudawud:921Muslim b. Ibrāhīm > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion.

أبو داود:٩٢١حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْتُلُوا الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ الْحَيَّةَ وَالْعَقْرَبَ

tirmidhi:390ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Ibn Ibrāhīm > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah > Amar

"Messenger of Allah (S) ordered killing the two black things in Salat; the snake and the scorpion."

الترمذي:٣٩٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي رَافِعٍ

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ قَتْلَ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ فِي الصَّلاَةِ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ إِنَّ فِي الصَّلاَةِ لَشُغْلاً وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ

nasai:1202Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān And Yazīd Wahū Ibn Zurayʿ > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ commanded us to kill the two black ones (snakes and scorpions) while praying."

النسائي:١٢٠٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَيَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ

nasai:1203Muḥammad b. Rāfiʿ > Sulaymān b. Dāwud Abū Dāwud > Hishām / Ibn Abū ʿAbdullāh > Maʿmar > Yaḥyá > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ enjoined killing the two black ones (snakes and scorpions) while praying.

النسائي:١٢٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ

ibnmajah:1245Abū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet ﷺ commanded killing the two black ones during prayer; the scorpion and the snake.

ابن ماجة:١٢٤٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ الْعَقْرَبِ وَالْحَيَّةِ

ibnmajah:1247Muḥammad b. Yaḥyá > al-Haytham b. Jamīl > Mandal > Ibn Abū Rāfiʿ from his father from his grandfather

It was narrated from Ibn Abu Rafi’, from his father, from his grandfather, that the Prophet ﷺ killed a scorpion while he was praying.

ابن ماجة:١٢٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ حَدَّثَنَا مَنْدَلٌ عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَتَلَ عَقْرَبًا وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ

ibnmajah:3202Sūwayd b. Saʿīd > Mālik b. Anas > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.”

ابن ماجة:٣٢٠٢حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ

darimi:1545Yazīd b. Hārūn > Hishām > Yaḥyá > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ enjoined killing the two black ones (snakes and scorpions) while praying. (Using translation from Nasāʾī 1203)

الدارمي:١٥٤٥أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ» قَالَ يَحْيَى وَالْأَسْوَدَاْنِ الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ

darimi:2043Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr b. Shaybah > Saʿīd b. al-Musayyib > Um Sharīk

It was narrated from Umm Sharik that the Prophet ﷺ told her to kill house lizards. (Using translation from Ibn Mājah 3228)

الدارمي:٢٠٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ» أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَوْزَاغِ

darimi:2050Khālid b. Makhlad > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)

الدارمي:٢٠٥٠أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»

ahmad:6171Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zabīdī > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)

أحمد:٦١٧١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي الزَّبِيدِيُّ يَقُولُ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ بِقَتْلِ الْكِلَابِ

ahmad:7379Sufyān > Ḥafiẓtuh > Maʿmar > Yaḥyá Akhbarahu > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet ﷺ commanded killing the two black ones during prayer; the scorpion and the snake. (Using translation from Ibn Mājah 1245)

أحمد:٧٣٧٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَفِظْتُهُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى أَخْبَرَهُعَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْعَقْرَبِ وَالْحَيَّةِ

ahmad:7469Yazīd > Hishām > Yaḥyá > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ enjoined killing the two black ones (snakes and scorpions) while praying. (Using translation from Nasāʾī 1203)

أحمد:٧٤٦٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ

ahmad:7817ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr Urāh > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

أحمد:٧٨١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أُرَاهُ قَالَ عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَقْتُلَ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْعَقْرَبَ وَالْحَيَّةَ

ahmad:10116Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

أحمد:١٠١١٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِيالصَّلَاةِ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ

ahmad:10154Wakīʿ > ʿAlī b. al-Mubārak Waʾismāʿīl > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws al-Hiffānī > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

أحمد:١٠١٥٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَإِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ الْهِفَّانِيِّ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْعَقْرَبِ وَالْحَيَّةِ

ahmad:10357Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ ordered the killing of the black snake and scorpion during prayer. I asked Yahya, "What does he mean by the black snake?" He said, "He means the snake and scorpion."

أحمد:١٠٣٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ قُلْتُ لِيَحْيَى مَا يَعْنِي بِالْأَسْوَدَيْنِ؟ قَالَ الْحَيَّةَ وَالْعَقْرَبَ

ahmad:21389Wakīʿ > Shuʿbah > Abū ʿImrān al-Jawnī > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Pray the prayer at its prescribed time."

أحمد:٢١٣٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا

ahmad:24785Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Ibrāhīm > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)

أحمد:٢٤٧٨٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ الْعِينِ

ahmad:26563Sulaymān b. Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ And ʾAyyūb > al-Ḥasan > Ummunā > Um Salamah

A group of rebels would kill you. (Using translation from Muslim 2916a)

أحمد:٢٦٥٦٣حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَأَيُّوبَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّنَا عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَمَّارٍ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

ahmad:26650Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

A group of rebels would kill you. (Using translation from Muslim 2916a)

أحمد:٢٦٦٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَمَّارٍ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

malik:54-14Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Malik related to me from Nafi from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ ordered dogs to be killed.

مالك:٥٤-١٤وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ

hakim:939Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq And ʿAlī b. Ḥamshādh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Maʿmar > Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

الحاكم:٩٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَعْمَرٍ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ «»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَضَمْضَمُ بْنُ جَوْسٍ مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ الْيَمَامَةِ سَمِعَ مِنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَرَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ وَقَدْ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ صحيح

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ قَتْلَ الْحَيَّاتِ وَالْعَقَارِبِ فِي صَلَاتِهِ

ibnhibban:2351ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥanẓalī > ʿĪsá b. Yūnus > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws al-Hiffānī > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

ابن حبّان:٢٣٥١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ الْهِفَّانِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ»

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ وَالْعَقَارِبِ لِلْمُصَلِّي فِي صَلَاتِهِ

ibnhibban:2352Abū Khalīfah > Muslim b. Ibrāhīm al-Farāhīdī > ʿAlī b. al-Mubārak al-Hunāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

ابن حبّان:٢٣٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَرَاهِيدِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الْهُنَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اقْتُلُوا الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْحَيَّةَ وَالْعَقْرَبَ»

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِقَتْلِ الْأَوْزَاغِ إِذْ هُنَّ مِنَ الْفَوَاسِقِ

ibnhibban:5635Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father

The Messenger of Allah (May peace be upon him) ordered a gecko to be killed, and calling it a noxious little creature. (Using translation from Abū Dāʾūd 5262)

ابن حبّان:٥٦٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقَتْلِ الْوَزَغِ وَسَمَّاهُ فُوَيْسِقًا»

ذِكْرُ أَمْرِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ

ibnhibban:5648ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān And al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

the Messenger of Allah commanded that dogs be killed, except those which were exempted. (Using translation from Nasāʾī 4277)

ابن حبّان:٥٦٤٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ

ibnhibban:6101Muḥammad b. Ghaylān Biʾadhanah > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Abū al-Aḥwaṣ > Mughīrah > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ allowed Ruqyah for snakebites and scorpion stings.” (Using translation from Ibn Mājah 3517)

ابن حبّان:٦١٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَيْلَانَ بِأَذَنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ»

tabarani:1040al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] I asked Bilal, "Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?" He said, "Between the two pillars."

الطبراني:١٠٤٠حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قُلْتُ لِبِلَالٍ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ»

tabarani:10053Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣāliḥ > ʿĀʾidh b. Ḥabīb > Bukayr b. Rabīʿah > Yazīd b. Qays > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ ordered the fighting against those who break oaths, those who commit acts of aggression, and those who rebel."

الطبراني:١٠٠٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ رَبِيعَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ وَالْقَاسِطِينَ وَالْمَارِقِينَ»

tabarani:10151Jaʿfar b. Aḥmad b. Sinān al-Wāsiṭī > ʿAlī b. Muslim al-Ṭūsī > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ ordered the killing of a snake in Mina."

الطبراني:١٠١٥١حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ حَيَّةٍ بِمِنًى

tabarani:13423Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > ʿAlī b. al-Ḥasan > Abū Ḥamzah > ʿAbd al-Karīm > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ has commanded us to kill dogs, except for hunting dogs or guard dogs."

الطبراني:١٣٤٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ أنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ»

tabarani:13639ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[AI] "The messenger of Allah, ﷺ , ordered the killing of dogs, except for a working dog or a hunting dog."

الطبراني:١٣٦٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ إِلَّا كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ»

tabarani:20497al-Asfāṭī > Abū Yaʿlá al-Thawrī > Abū Ṣafwān > Yūnus > al-Zuhrī > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

Messenger of Allah ﷺ ordered that the dogs should be killed. (Using translation from Bukhārī 3323)

الطبراني:٢٠٤٩٧حَدَّثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو يَعْلَى الثَّوْرِيُّ ثنا أَبُو صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»

tabarani:21811Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr b. Shaybah > Saʿīd b. al-Musayyib > Um Sharīk

That the Prophet ﷺ ordered her to kill Salamanders. (Using translation from Bukhārī 3307)

الطبراني:٢١٨١١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَهَا بِقَتْلِ الْأَوْزَاغِ»

tabarani:21812Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Abū Idrīs > Saʿīd b. al-Musayyib > Um Sharīk

It was narrated from Umm Sharik that the Prophet ﷺ told her to kill house lizards. (Using translation from Ibn Mājah 3228)

الطبراني:٢١٨١٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَوْزَاغِ»

nasai-kubra:525Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān b. ʿUyaynah And Yazīd > Ibn Zurayʿ > Maʿmar > Ibn Rāshid al-Baṣrī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

الكبرى للنسائي:٥٢٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَيَزِيدَ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ عَنْ مَعْمَرٍ هُوَ ابْنُ رَاشِدٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«أَمْرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ»

nasai-kubra:1126Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān And Yazīd > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ commanded us to kill the two black ones (snakes and scorpions) while praying." (Using translation from Nasāʾī 1202)

الكبرى للنسائي:١١٢٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَيَزِيدَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ»

nasai-kubra:1127Muḥammad b. Rāfiʿ > Sulaymān b. Dāwud Abū Dāwud > Hishām > Maʿmar > Yaḥyá > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ enjoined killing the two black ones (snakes and scorpions) while praying. (Using translation from Nasāʾī 1203)

الكبرى للنسائي:١١٢٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ»

nasai-kubra:4770Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ ordered that the dogs should be killed. (Using translation from Bukhārī 3323)

الكبرى للنسائي:٤٧٧٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»

bayhaqi:3439[Chain 1] Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr [Chain 2] ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

البيهقي:٣٤٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ

suyuti:3898a

The Prophet ﷺ said: Kill the two black things during prayer, the snake and scorpion. (Using translation from Abū Dāʾūd 921)

السيوطي:٣٨٩٨أ

"اقتلوا الأسْوَدَين في الصلاة: الحيَّة والعقربَ ".

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي (حسن صحيح غريب) [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة