31. Musnad of Women (13/26)

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ١٣

I started with the names of the daughters and wives of the Prophet Muhammad ﷺ from the narrations of the women that have reached us.

I listed their names in alphabetical order. I began with the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ and his wives so that no one would precede them. Fatimah, the youngest daughter of the Prophet Muhammad ﷺ and the one he loved the most, was listed first out of love for the Prophet Muhammad ﷺ and her, as these are the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ .

مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ مُسْنَدِ النِّسَاءِ اللَّاتِي رَوَيْنَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَرَّجْتُ أَسْمَاءَهُنَّ عَلَى حُرُوفِ الْمُعْجَمِ

وَبَدَأْتُ بِبَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَزْوَاجِهِ لِئَلَّا يَتَقَدَّمَهُنَّ غَيْرُهُنَّ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ أَصْغَرَ بَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَحَبَّهُنَّ إِلَيْهِ فَبَدَأْتُ بِهَا لِحُبِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِيَّاهَا بَنَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19936Muḥammad b. Muḥammad b. ʿUqbah > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] That a man gave a woman a sheep to use for charity, so the Prophet ﷺ ordered her to accept it.  

الطبراني:١٩٩٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ امْرَأَةً وَهَبَ لَهَا رَجُلٌ شَاةً تَصَدَّقَ بِهَا عَلَيْهَا «فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَقْبَلَهَا»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19937Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ came to me one day and prayed two units of prayer after Asr. I had not seen him pray them before, so I asked, "O Messenger of Allah, what are these two units of prayer?" He said, "A delegation from the tribe of Banu Tamim came and I used to pray two units of prayer after Dhuhr, but I did not get the chance to pray them, so these are those two units."  

الطبراني:١٩٩٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَلَمْ أَكُنْ أَرَاهُ يُصَلِّيهِمَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ قَالَ «قَدِمَ وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ فَكُنْتُ أُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ فَلَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُهُمَا فَهُمَا هَاتَانِ»  

خَالِدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19940ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad > Ibn Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Khālid b. Iyās > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to prefer to travel on Thursdays.  

الطبراني:١٩٩٤٠حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا ابْنُ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَسْتَحِبُّ أَنْ يُسَافِرَ يَوْمَ الْخَمِيسِ»  

أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19941ʿAlī b. Isḥāq al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Zunbūr > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you sees in his dream what he dislikes, let him blow to his left three times and seek refuge in Allah from what he has seen."  

الطبراني:١٩٩٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ فِي مَنَامِهِ مَا يَكْرَهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَسْتَعِذْ مِمَّا رَأَى»  

عَبْدُ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19944[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > al-Qaʿnabī > Mālik [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Malik that Bakr ibn Sahl narrated from Abdullah ibn Yusuf that Malik said, narrating from Abd Rabeh ibn Sa'id, who narrated from Abu Salama, who narrated from Umm Salama: She said, "Subay'ah al-Aslamiyyah gave birth after the death of her husband by half a month. Then, two men proposed to her, one of them being a young man and the other being an older man. She agreed to marry the young man. The older man said, 'You are not permissible (to me).' Her family was absent at the time, and he requested that when her family returned, they give him priority concerning her. So she came to the Prophet ﷺ and he said, 'You are permissible (to marry) whoever you wish.'"  

الطبراني:١٩٩٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ الْأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ فَخَطَبَهَا رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا شَابٌّ وَالْآخَرُ كَهْلٌ فَحَطَّتْ إِلَى الشَّابِّ فَقَالَ الْكَهْلُ لَمْ تَحِلَّ وَكَانَ أَهْلُهَا غُيَّبًا وَرَجَا إِذَا جَاءَ أَهْلُهَا أَنْ يُؤْثِرُوهُ بِهَا فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «قَدْ حَلَلْتِ فَانْكِحِي مَنْ شِئْتِ»  

الْحَاطِبِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19945al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Ḥāṭibī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution, and some of his wives also from a single vessel.  

الطبراني:١٩٩٤٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْحَاطِبِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَغْتَسِلُ وَبَعْضُ نِسَائِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ»  

سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19946Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Mālik > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] "Sobei'a gave birth half a month after the death of her husband."  

الطبراني:١٩٩٤٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

«أَنَّ سُبَيْعَةَ وَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ»  

مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19954ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Junādah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has an animal that he wants to slaughter, then when the crescent of Dhul Hijjah appears, he should not touch any of his hair or nails until it is slaughtered."  

الطبراني:١٩٩٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا جُنَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يُرِيدُ أَنْ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أَهَلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُذْبَحَ»  

الْوَازِعُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19955Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Jarjarāʾī > ʿAlī b. Thābit > al-Wāziʿ > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Let her go, O Umm Salamah, for every nation has a celebration, and this is our celebration day."  

الطبراني:١٩٩٥٥حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنِ الْوَازِعِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَيْنَا جَارِيَةٌ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ يَوْمَ فِطْرٍ نَاشِرَةً شَعْرَهَا مَعَهَا دُفٌّ تُغْنِي فَزَجَرَتْهَا أُمُّ سَلَمَةَ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ «دَعِيهَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ فَإِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وَهَذَا يَوْمُ عِيدِنَا»  

tabarani:19918Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Zāʾidah > ʿAmmār b. Abū Muʿāwiyah > Abū Salamah > Um Salamah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses). (Using translation from Bukhārī 299)  

الطبراني:١٩٩١٨حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:19921Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Tamīm b. al-Muntaṣir > Isḥāq > Sharīk > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ used to deliver his sermons on a stump in the mosque. When the pulpit was constructed, the stump longed for the Prophet ﷺ and so he embraced it, and it became calm."  

الطبراني:١٩٩٢١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ثنا إِسْحَاقُ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ حَنَّ الْجِذْعُ فَاعْتَنَقَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَسَكَنَ»  

tabarani:19923al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

Messenger of Allah ﷺ said, "Between my house and the pulpit there is a garden of the gardens of Paradise." (Using translation from Bukhārī 1195)  

الطبراني:١٩٩٢٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:19924ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to fast almost every month, except that he used to fast in the month of Sha'ban and connect it with Ramadan.  

الطبراني:١٩٩٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «لَا يَصُومُ شَهْرًا كَامِلًا إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ وَيَصِلُهُ بِرَمَضَانَ»  

tabarani:19925al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Qays b. al-Rabīʿ > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Salamah

[Machine] "Aisha and Umm Salamah said: The Prophet ﷺ would not fast for a whole month except for Ramadan, except that he used to join it with Shaban so it would be two consecutive months. He used to fast the entire month until we would say, 'He does not break his fast,' and he would break his fast until we would say, 'He does not fast.'"  

الطبراني:١٩٩٢٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ قَالَتَا «مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَصُومُ شَهْرًا سِوَى رَمَضَانَ إِلَّا شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ فَيَكُونُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ وَكَانَ يَصُومُ الشَّهْرَ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ»  

tabarani:19926al-Ḥusayn > Yaḥyá > Wakīʿ from his father > Manṣūr > Sālim > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to fast in the months of Sha'ban and Ramadan.  

الطبراني:١٩٩٢٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا يَحْيَى ثنا وَكِيعٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَصُومُ شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ»  

tabarani:19928al-ʿAbbās b. Ḥamdān al-Ḥanafī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Abū Yaḥyá Ṣāʿiqah > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Salamah > Um Salamah > a neighboriyah Zawwajahā Abūhā And ʾArādat

[Machine] She married another man, then she came to the Prophet Muhammad ﷺ and told him about it. He annulled her marriage to the man her father had married her to, and he married her to the man she wanted.  

الطبراني:١٩٩٢٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسِ بْنِ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ «أَنَّ §جَارِيَةً زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَأَرَادَتْ

أَنْ تَتَزَوَّجَ رَجُلًا آخَرَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَنَزَعَهَا مِنَ الرَّجُلِ الَّذِي زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ ﷺ مِنَ الَّذِيِ أَرَادَتْ»  

tabarani:19929al-Ḥusayn b. Isḥāq > Rizq Allāh b. Mūsá > Shabābah > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Salamah

[Machine] Sayyidah Umm Salamah asked the Prophet ﷺ about a woman who experiences nocturnal emissions. He asked, "Does she experience desire?" She replied, "Yes." He said, "Then let her perform ghusl (ritual bath)."  

الطبراني:١٩٩٢٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا رِزْقُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ

أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ فَقَالَ «تَجِدُ شَهْوَةً؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَلْتَغْتَسِلْ»  

tabarani:19930Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "I was with the Prophet ﷺ in his blanket when I got my menses, so I moved away from him. He asked, 'What happened to you?' meaning the menstruation. I replied, 'Yes.' So, I tied my clothes tightly around my menstruation and then returned and lay down with the Prophet ﷺ."  

الطبراني:١٩٩٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي لِحَافِهِ فَحِضْتُ فَانْسَلَلْتُ مِنْهُ فَقَالَ «مَالَكِ أَنُفِسْتِ؟» يَعْنِي الْحَيْضَةَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَتْ فَشَدَدْتُ عَلَيَّ ثِيَابَ حَيْضَتِي ثُمَّ رَجَعْتُ فَاضْطَجَعْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ  

tabarani:19931Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] I have never seen the Messenger of Allah ﷺ miss the Asr prayer except once. Some people came to him after Dhuhr prayer, and they engaged him until he forgot and did not pray anything after Dhuhr until he prayed Asr. After praying Asr, he entered my house and prayed two rak'ahs.  

الطبراني:١٩٩٣١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعْدَ الْعَصْرِ صَلَّاهَا قَطُّ إِلَّا مَرَّةً وَجَاءَهُ نَاسٌ بَعْدَ الظُّهْرِ فَشَغَلُوهُ حَتَّى نَسِيَ فَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَ الظُّهْرِ شَيْئًا حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ دَخَلَ بَيْتِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:19932Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Abū al-Ḥawārī > al-Walīd > Shaybān > Yaḥyá > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no harm in being good to your neighbor."  

الطبراني:١٩٩٣٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ ثنا الْوَلِيدُ ثنا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا قَلِيلَ مِنْ أَذَى الْجَارِ»  

tabarani:19933Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "That Subay'ah Al-Aslamiyyah passed away twenty nights after the death of her husband, and the Prophet ﷺ ordered her to get married."  

الطبراني:١٩٩٣٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

«أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِعِشْرِينَ لَيْلَةً فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَزَوَّجَ»  

tabarani:19935Ismāʿīl b. Qīrāṭ > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Yūsuf b. al-Safar > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "There is no harm in using the hide of a dead animal if it is properly tanned."  

الطبراني:١٩٩٣٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قِيرَاطٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا بَأْسَ بِمَسْكِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَ»  

tabarani:19938[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Duḥaym > Marwān b. Muʿāwiyah > Basah b. ʿAmmār > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He and his wife can perform ablution from the same vessel."  

الطبراني:١٩٩٣٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «اغْتَسَلَ هُوَ وَالْمَرْأَةُ مِنْ أَزْوَاجِهِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:19939al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿUbayd b. Thaʿlabah > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > Khālid b. Iyās > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to prefer traveling on Thursdays.  

الطبراني:١٩٩٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَسْتَحِبُّ يَوْمَ الْخَمِيسِ أَنْ يُسَافَرَ فِيهِ»  

tabarani:19942al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Tawbah al-ʿAnbarī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ would not fast a full month except for Sha'ban, which he would connect it with Ramadan.  

الطبراني:١٩٩٤٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«مَا صَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهْرًا كَامِلًا إِلَّا شَعْبَانَ كَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ»  

tabarani:19943Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī And ʾAḥmad b. Zuhayr > Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAbd Rabbih > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] Suwaya lost her husband and two men proposed to her. They asked her why she had not made a decision yet, so she mentioned this to the Prophet ﷺ who said, "You are now free to remarry, so marry whomever you please."  

الطبراني:١٩٩٤٣حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَخَطَبَهَا رَجُلَانِ فَقَالُوا لَمْ تَحِلَّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ أَحْلَلْتِ فَتَزَوَّجِي مَنْ شِئْتِ»  

tabarani:19947Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah And Ḥusayn b. Muḥammad al-Khayyāṭ > Ḥammād b. al-Ḥasan b. > Basah > Abū Dāwud > al-Masʿūdī > ʿAwn b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "No servant is afflicted with a calamity and says, 'Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return. O Allah, I seek reward with You for my calamity and compensation in it, and make it better than before,' except that Allah will reward him for his calamity and compensate him with something better than it."  

الطبراني:١٩٩٤٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَيَّاطُ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ عَبْدٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ فَيَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي فَأْجُرْنِي فِيهَا وَاعْقُبْنِي مِنْهَا خَيْرًا إِلَّا آجَرَهُ اللهُ فِي مُصِيبَتِهِ فَأَعْقَبَهُ اللهُ خَيْرًا مِنْهَا»  

tabarani:19948Abū Yaḥyá ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥīm b. Ismāʿīl b. Muslim > al-Zuhrī > Abū Salamah > Um Salamah

'A'isha (Allah be pleased with her) reported that Allah's Apostle (peace be upon him) kissed (his wives) while fasting. (Using translation from Muslim 1106m)  

الطبراني:١٩٩٤٨حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:19949Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-ʿAbbādī > ʿAbdullāh b. Dāwud al-Wāsiṭī > Yaḥyá b. al-Mutawakkil > Ismāʿīl b. Muslim > al-Zuhrī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If there is a vice that I have been prohibited by my Lord from doing, and that He has entrusted me with after worshiping idols and consuming alcohol, it is lying with men."  

الطبراني:١٩٩٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنْ كَانَ لَفِي أَوَّلِ مَا نَهَانِي عَنْهُ رَبِّي وَعَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ بَعْدَ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ مُلَاحَاةُ الرِّجَالِ  

tabarani:19950ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > al-Muḥāribī > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] A woman entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was in the house of Umm Salamah. She said, "O Messenger of Allah, what do you think about a woman who sees in her dream what a man sees?" Umm Salamah interjected, saying, "Shame on you! You have exposed women!" The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah is not shy of the truth." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "If any of you sees such a dream, she should perform Ghusl (a ritual bath)."  

الطبراني:١٩٩٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَتِ امْرَأَةٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ تَبًّا لَكِ فَضَحْتِ النِّسَاءَ قَالَتْ إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ رَأَى ذَلِكَ مِنْكُنَّ فَلْتَغْتَسِلْ»  

tabarani:19951al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, indeed Allah mentions men in everything and does not mention us." So Allah revealed the verse, "Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women..." until the end of the verse.  

الطبراني:١٩٩٥١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ يَذْكُرُ الرِّجَالَ فِي كُلِّ شَيْءٍ وَلَا يَذْكُرُنَا فَأَنْزَلَ اللهُ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} الْآيَةَ إِلَى آخِرِهَا  

tabarani:19952[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in a blanket, and I found what women usually find during their menstrual cycle. He said, "That is what has been prescribed for the daughters of Adam." So, I untied it and fixed myself, then I returned. The Messenger of Allah ﷺ said, "Come, enter with me in the blanket." So, she entered with him.  

الطبراني:١٩٩٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي لِحَافٍ فَوَجَدْتُ مَا تَجِدُ النِّسَاءُ مِنَ الْحَيْضَةِ قَالَ «ذَاكَ مَا كُتِبَ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ» فَانْسَلَلْتُ فَأَصْلَحْتُ مِنْ شَأْنِي ثُمَّ رَجَعْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَعَالَيْ فَادْخُلِي مَعِي فِي اللِّحَافِ» قَالَتْ فَدَخَلْتُ مَعَهُ  

tabarani:19953ʿAbbād b. ʿAbdullāh > Yazīd b. Ḥakīm > Sufyān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] "The husband of Subay'a bint al-Harith passed away, and a few days after his death, the Prophet ﷺ ordered her to marry."  

الطبراني:١٩٩٥٣حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ حَكِيمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«تُوُفِّيَ زَوْجُ سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ فَوَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاتِهِ بِأَيَّامٍ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَزَوَّجَ»  

tabarani:19956Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Sālim Abū al-Naḍr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] A woman came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I am experiencing Istihadah (continuous bleeding outside the menstrual period)." He said, "That is not menstruation, rather it is a vein that a woman experiences for the length of time her normal menses would last, then she should perform ablution, wear a sanitary pad, and pray."  

الطبراني:١٩٩٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ قَالَ «لَيْسَ ذَاكَ بِالْحَيْضِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ لِتَقْعُدِ الْمَرْأَةُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي»  

tabarani:19957[Chain 1] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Bundār [Chain 2] Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Wahbb. Jarīr from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Expel the Jews from the Arabian Peninsula."  

الطبراني:١٩٩٥٧حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا بُنْدَارٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَخْرِجُوا الْيَهُودَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ»  

tabarani:19958

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ advised before his death, he said, "Allah, Allah in the land of Egypt, for you will appear to them and they will be your support and allies in the way of Allah."  

الطبراني:١٩٩٥٨وَبِإِسْنَادِهِ عَنْهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَوْصَى عِنْدَ وَفَاتِهِ فَقَالَ «اللهَ اللهَ فِي قِبْطِ مِصْرَ فَإِنَّكُمْ سَتَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ وَيَكُونُونَ لَكُمْ عِدَّةً وَأَعْوَانًا فِي سَبِيلِ اللهِ»  

tabarani:19959[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > ʿAmr b. Muslim al-Jundaʿī > Saʿīd b. al-Musayyib > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated that Bakr ibn Sahl narrated from Abdullah ibn Yusuf, who said that Malik reported from Amr ibn Muslim al-Jundai, who reported from Sa'id ibn al-Musayyib, who reported from Umm Salamah, who said that the Messenger of Allah ﷺ said, "When the ten days of Dhul-Hijjah begin, whoever intends to offer a sacrifice should not cut his hair or trim his nails."  

الطبراني:١٩٩٥٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا ثنا مَالِكٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ الْجُنْدَعِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهِ وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ»  

tabarani:19963al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAbd al-Salām b. ʿAbd al-Ḥamīd > Abū al-Malīḥ al-Raqqī > Ziyād b. Bayān > ʿAlī b. Nufayl > Saʿīd b. al-Musayyib > Um Salamah > Dhukir

[Machine] The Mahdi was mentioned in the presence of the Prophet ﷺ , and he said, "He is from the offspring of Fatimah."  

الطبراني:١٩٩٦٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ بَيَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ نُفَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

ذُكِرَ الْمَهْدِيُّ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «مِنْ وَلَدِ فَاطِمَةَ ؓ»  

tabarani:19964Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Muḥammad b. Kathīr > Sulaymān b. Kathīr > al-Zuhrī > ʿUrwah

[Machine] Aisha and Umm Salamah reported that Safiyyah bint Huayy menstruated before the sacrifice. The Messenger of Allah - ﷺ - came to her while she was crying and said, "Did you hold back from us? Did you not perform the ritual bath on the day of sacrifice?" She replied, "Yes, I did." He said, "Then go and perform the ritual bath."  

الطبراني:١٩٩٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ قَالَتَا حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ قَبْلَ النَّحْرِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ «أَحَابِسَتُنَا هِيَ هَلْ كُنْتِ أَفَضْتِ يَوْمَ النَّحْرِ؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَانْفِرِي»  

tabarani:19965ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Abū Muʿāwiyah > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār > ʿUrwah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ entered upon us and someone complained, so he said, "What is this?" We said, "We suspect him to be affected by the evil eye." He said, "Why don't you seek a remedy from the evil eye for him?"  

الطبراني:١٩٩٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفُلَانٌ يَشْتَكِي فَقَالَ «مَا هَذَا؟» فَقُلْنَا نَتَّهِمُ لَهُ الْعَيْنَ فَقَالَ «أَلَا تَسْتَرْقُونَ لَهُ مِنَ الْعَيْنِ»  

tabarani:19966Aḥmad b. Muḥammad b. Nāfiʿ al-Ṭaḥḥān al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Makhramah b. Bukayr from his father > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] Umm Salamah, I mentioned the False Messiah (Antichrist) one night and I couldn't sleep. When morning came, I visited the Messenger of Allah ﷺ and narrated to him. He said, "Do not be afraid, for if he comes out while I am among you, Allah will protect you through me. And if he comes out after I die, Allah will protect you through the righteous people." Then he stood up and mentioned the Antichrist, saying, "There has been no Prophet except that he warned his nation about him, and I am warning you about him. Indeed, he is one-eyed, and Allah is not one-eyed. Indeed, the False Messiah's eye is like a floating grape."  

الطبراني:١٩٩٦٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ ذَكَرْتُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ لَيْلَةً فَلَمْ يَأْتِنِي النَّوْمُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «لَا تَفْعَلِي فَإِنَّهُ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ يَكْفِكُمُ اللهُ بِي وَإِنْ يَخْرُجْ بَعْدَ أَنْ أَمُوتَ يَكْفِكُمُوهُ بِالصَّالِحِينَ» ثُمَّ قَامَ فَذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ «مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ حَذَّرَهُ أُمَّتَهُ وَأَنَا أُحَذِّرُكُمُوهُ إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ اللهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ أَلَا إِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ»  

tabarani:19967Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAlī b. Ḥarb al-Mawṣilī > Hārūn b. ʿImrān > Sulaymān b. Abū Dāwud > Hishām b. ʿUrwah from his father > Um Salamah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ made me precede those who came from among the weak families on the night of Muzdalifah. I then stoned the Jamrah at night, and went back to Makkah and performed Fajr prayer there. Then, I returned to Mina."  

الطبراني:١٩٩٦٧حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ عِمْرَانَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«قَدَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيمَنْ قَدِمَ مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ» قَالَتْ فَرَمَيْتُ الْجَمْرَةَ بِلَيْلٍ ثُمَّ مَضَيْتُ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّيْتُ بِهَا الصُّبْحَ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى مِنًى  

tabarani:19968al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Qabīṣah al-Fazārī > Hishām b. ʿUrwah from his father > Um Salamah > Lilnnabī ﷺ Innī Lam Aṭuf Ṭawāf al-Khurūj

[Machine] She said to the Prophet ﷺ, "I have not performed the Tawaf of leaving (farewell) yet." The Prophet ﷺ said to her, "When the people pray Fajr, perform Tawaf on your camel from behind the rows, then leave."  

الطبراني:١٩٩٦٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو قَبِيصَةَ الْفَزَارِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنِّي لَمْ أَطُفْ طَوَافَ الْخُرُوجِ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا صَلَّى النَّاسُ الصُّبْحَ فَطُوفِي عَلَى بَعِيرِكِ مِنْ وَرَاءِ الصُّفُوفِ ثُمَّ اخْرُجِي»  

tabarani:19969ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār

[Machine] Abu Hurayrah, Ibn 'Abbas, and Abu Salamah gathered together and discussed a matter that comes up after the death of a husband. Ibn 'Abbas said, "It is the last of the two options," and Abu Salamah said, "When she completes her 'iddah, she is free to marry." Abu Hurayrah said, "I am with the opinion of my nephew Ibn 'Abbas." So they sent Kuraib to Umm Salamah, and she mentioned the narration of Subay'ah that the Prophet ﷺ instructed her to get married.  

الطبراني:١٩٩٦٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا سَلَمَةَ اجْتَمَعُوا فَتَذَاكَرُوا الَّتِي تَضَعُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ آخِرُ الْأَجَلَيْنِ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِذَا وَضَعَتْ حَلَّتْ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَا مَعَ ابْنُ أَخِي فَبَعَثُوا كُرَيْبًا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَذَكَرَتْ حَدِيثَ سُبَيْعَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَمَرَهَا أَنْ تَزَوَّجَ»  

tabarani:19971[Chain 1] ʿAlī > Abū Ḥudhayfah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān al-Thawrī > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār > Kurayb > Um Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Kurayb > Um Salamah

[Machine] Subay'ah bint al-Harith became pregnant after the death of her husband by a few days, and the Messenger of Allah, ﷺ , ordered her to get married.  

الطبراني:١٩٩٧١حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ حَمْلَهَا بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِأَيَّامٍ «وَأَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تَزَوَّجَ»  

tabarani:19972ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Rāshid > Wahb > Ayyūb > Sulaymān b. Yasār > Um Salamah

[Machine] Fatimah was in a state of postpartum bleeding and she would cleanse herself from it by washing. She would then come out while still having a yellowish and reddish discharge. Umm Salamah, the wife of the Messenger of Allah ﷺ , asked her for consultation. He said, "She should wait for the duration of her menses, during which she discontinues prayer and continues to cleanse herself with the exception of that. She may then pray." So I said to Sulayman bin Yasar, "Does her husband approach her during this period?" He replied, "We only say what we have heard."  

الطبراني:١٩٩٧٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ ثنا وَهْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ فَاطِمَةَ اسْتُحِيضَتْ وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ مِنَ الْمِرْكَنِ فَتَخْرُجُ وَهِيَ عَالِيَةُ الصُّفْرَةِ وَالْكُدْرَةِ فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «تَنْتَظِرُ أَيَّامَ حَيْضِهَا فَتَدَعُ الصَّلَاةَ فِيهَا وَتَغْتَسِلُ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ وَتُصَلِّي» قَالَ أَيُّوبُ فَقُلْتُ لِسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ يَأْتِيهَا زَوْجُهَا؟ قَالَ «إِنَّمَا نَقُولُ مَا سَمِعْنَا»  

tabarani:19974al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Ḥajjāj > Nāfiʿ > Sulaymān b. Yasār > Um Salamah

[Machine] That Fatimah came to the Messenger of Allah ﷺ and said: "I see blood." So the Messenger of Allah ﷺ ordered her to "perform Ghusl (ritual bath) and Wudu (ablution) for each prayer."  

الطبراني:١٩٩٧٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أَرَى الدَّمَ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ «تَغْتَسِلَ وَتَتَوَضَّأَ لِكُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:19975al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdah b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Sulaymān b. Yasār > Um Salamah

"A woman asked the Prophet ﷺ: 'I suffer from Istihadah and I never become pure; should I stop praying?' He said: 'No. Stop praying for the number of days and nights that you used to menstruate, then perform Ghusl, wrap a cloth around yourself, and pray.'" (Using translation from Nasāʾī 354)  

الطبراني:١٩٩٧٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنْ دَعِي قَدْرَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِيَ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا ثُمَّ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَصَلِّي»  

tabarani:19976al-Ḥusayn > ʿUthmān > ʿAbdah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Sulaymān b. Yasār > Um Salamah > Dhakarat Lilnnabī ﷺ Dhuyūl al-Nisāʾ > Turkhīn Shibr Qult Idhan Tankashif > Hun

[Machine] "She mentioned to the Prophet ﷺ the beauty of certain women, so he said, 'They will be raised up a handspan.' I said, 'Then their forearms will be exposed?' He said, 'A cubit that they do not exceed.'"  

الطبراني:١٩٩٧٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا عُثْمَانُ ثنا عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا ذَكَرَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ ذُيُولَ النِّسَاءِ فَقَالَ «تُرْخِينَ شِبْرًا» قُلْتُ إِذَنْ تَنْكَشِفُ عَنْهُنَّ قَالَ «فَذِرَاعٌ لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ»  

tabarani:19977[Chain 1] al-Ḥusayn b. Manṣūr al-Rummānī > al-Muʿāfá b. Sulaymān [Chain 2] Sulaymān b. al-Muʿāfá from my father > Ḥakīm b. Nāfiʿ > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There will be a sinking (or destruction) after me in the east and a sinking (or destruction) in the west, and a sinking (or destruction) in the Arabian Peninsula." So, she (the listener) said, "O Messenger of Allah, will the righteous people be among them?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "When most of its people are evil (or wicked)."  

الطبراني:١٩٩٧٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ الرُّمَّانِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى ثنا أَبِي ثنا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «سَيَكُونُ بَعْدِي خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ» فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ يُخْسَفُ بِالْأَرْضِ وَفِيهِمِ الصَّالِحُونَ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخَبَثَ»