Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19977[Chain 1] al-Ḥusayn b. Manṣūr al-Rummānī > al-Muʿāfá b. Sulaymān [Chain 2] Sulaymān b. al-Muʿāfá from my father > Ḥakīm b. Nāfiʿ > Yaḥyá b. Saʿīd > Sulaymān b. Yasār > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There will be a sinking (or destruction) after me in the east and a sinking (or destruction) in the west, and a sinking (or destruction) in the Arabian Peninsula." So, she (the listener) said, "O Messenger of Allah, will the righteous people be among them?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "When most of its people are evil (or wicked)."  

الطبراني:١٩٩٧٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ الرُّمَّانِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى ثنا أَبِي ثنا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «سَيَكُونُ بَعْدِي خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ» فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ يُخْسَفُ بِالْأَرْضِ وَفِيهِمِ الصَّالِحُونَ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخَبَثَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:14974a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٧٤a

"سيكُون بعْدِى خَسْفٌ بِالْمشْرق وخسْفٌ بِالْمغْرِب وخَسْفٌ فِى جزِيرةِ الْعربِ" قِيل: يخْسَف بالأَرْضِ وفِيهم الصالِحون؟ قَالَ: "نَعَمْ؛ إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أهْلِهَا الْخَبَثَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم سلمة