Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23148a
Translation not available.
السيوطي:٢٣١٤٨أ

"مَنْ لَقِيَ الله لا يُشْرِكُ بِهِ شَيئًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإنْ زَنَى وإِنْ سَرَقَ".

[حم] أحمد وعبد بن حميد، والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سلمة بن نعيم الأشجعي، وماله غيره

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī

Advice to Muadh on preventing misunderstanding the practice of Islam holistically

bukhari:129Musaddad > Muʿtamir from my father > Anas > Dhukir Lī

I was informed that the Prophet ﷺ had said to Muʿadh, "Whosoever will meet Allah without associating anything in worship with Him will go to Paradise." Muʿadh asked the Prophet, "Should I not inform the people of this good news?" The Prophet ﷺ replied, "No, I am afraid, lest they should depend upon it (absolutely).

البخاري:١٢٩حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ ذُكِرَ لِي

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمُعَاذٍ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ أَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ قَالَ لاَ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا

bukhari:1237Mūsá b. Ismāʿīl > Mahdī b. Maymūn > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft."

البخاري:١٢٣٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَأَخْبَرَنِي أَوْ قَالَ بَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

bukhari:1238ʿUmar b. Ḥafṣ from my father > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said, "Anyone who dies worshipping others along with Allah will definitely enter the Fire." I said, "Anyone who dies worshipping none along with Allah will definitely enter Paradise."

البخاري:١٢٣٨حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنَا شَقِيقٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ أَنَا مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

bukhari:3222Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said, "Gabriel said to me, 'Whoever amongst your followers die without having worshipped others besides Allah, will enter Paradise (or will not enter the (Hell) Fire)." The Prophet ﷺ asked. "Even if he has committed illegal sexual intercourse or theft?" He replied, "Even then."

البخاري:٣٢٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ لِي جِبْرِيلُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ

bukhari:7487Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Wāṣil > al-Maʿrūr > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said, Gabriel came to me and gave me the glad tidings that anyone who died without worshipping anything besides Allah, would enter Paradise. I asked (Gabriel), 'Even if he committed theft, and even if he committed illegal sexual intercourse?' He said, '(Yes), even if he committed theft, and even if he Committed illegal sexual intercourse."

البخاري:٧٤٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ عَنِ الْمَعْرُورِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى

muslim:26aAbū Bakr b. Abū Shaybah And Zuhayr b. Ḥarb > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū Bakr > Ibn ʿUlayyah > Khālid > al-Walīd b. Muslim > Ḥumrān > ʿUthmān

It is narrated on the authority of 'Uthman that the Messenger of Allah ﷺ said. He who died knowing (fully well) that there is no god but Allah entered Paradise.

مسلم:٢٦أحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ كِلاَهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

muslim:92Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū And Wakīʿ > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh > Wakīʿ

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: He who dies associating anything with Allah would enter the Fire (of Hell). 'Abdullah b. Mas'ud said: I say that he who died without associating anything with Allah entered Paradise.

مسلم:٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ وَكِيعٌ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ أَنَا وَمَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

muslim:93aAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire of) Hell.

مسلم:٩٣أوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ فَقَالَ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

muslim:93bAbū Ayyūb al-Ghaylānī Sulaymān b. ʿUbaydullāh And Ḥajjāj b. al-Shāʿir > ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Qurrah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: He who met Allah without associating anything with Allah entered Paradise and he who met Him associating (anything) with Him entered Fire.

مسلم:٩٣بوَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارِ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

muslim:94aMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet) said: (Yes), even if he committed adultery and theft.

مسلم:٩٤أوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

tirmidhi:2644Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Wa-al-Aʿmash > Samiʿūā Zayd b. Wahb > Abū Dhar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Jibril came to me and gave me glad tidings, that whoever dies without associating anything with Allah, then he will enter Paradise. I said: "Even if he commits adultery and theft?" He said: "Yes."

الترمذي:٢٦٤٤حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ وَالأَعْمَشِ كُلُّهُمْ سَمِعُوا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ نَعَمْ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

ibnmajah:2618Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

“Whoever meets Allah (SWT) not associating anything in worship with him, and not having shed any blood unlawfully, will enter Paradise.”

ابن ماجة:٢٦١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:464Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid > Abū Bishr al-ʿAnbarī > Ḥumrān b. Abāna > ʿUthmān b. ʿAffān

“Whoever dies knowing that there is no god but Allah will enter Paradise.”

أحمد:٤٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْعَنْبَرِيِّ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:498Ismāʿīl > Khālid al-Ḥadhhāʾ > al-Walīd Abū Bishr > Ḥumrāna > ʿUthmān

“Whoever dies knowing that there is no God but Allah will enter Paradise.”

أحمد:٤٩٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ حُمْرَانَعَنْ عُثْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:3625Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said one thing, and I said something else. The Prophet Muhammad ﷺ said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise." I said, "What about someone who dies while associating something with Allah?" The Prophet Muhammad ﷺ said, "That person will enter Hellfire."

أحمد:٣٦٢٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ وَقُلْتُ أَنَا مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

ahmad:4038Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said one word and I said another. The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise." I said, "And whoever dies while associating partners with Allah will enter Hellfire."

أحمد:٤٠٣٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ وَقُلْتُ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

ahmad:4231Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allahﷺ said one word and I said another. The Messenger of Allahﷺ said, "Whoever dies while associating anything with Allah will enter the Fire." And I said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

أحمد:٤٢٣١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:11751Abū Nuʿaym > Zakariyyā > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd al-Khudrī

Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire of) Hell. (Using translation from Muslim 93a)

أحمد:١١٧٥١حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:12606ʿĀrim > Muʿtamir b. Sulaymān from my father > Anas b. Mālik > Dhukir Lah

[AI] "The Prophet ﷺ said to Mu'adh, 'Whoever meets Allah without associating partners with Him will enter Paradise.' Mu'adh said, 'O Prophet of Allah, shall I not give glad tidings to the people?' The Prophet ﷺ replied, 'No, for I fear that they may rely on it (and become complacent) or as he said.'"

أحمد:١٢٦٠٦حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّهُ ذُكِرَ لَهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمُعَاذٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَفَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ لَا إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا عَلَيْهَا أَوْ كَمَا قَالَ

ahmad:13560ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ said to Mu'adh bin Jabal, "Whoever meets Allah without associating anything with Him shall enter Paradise."

أحمد:١٣٥٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:14488Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > Hishām > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise, and whoever dies while associating partners with Him will enter the Fire."

أحمد:١٤٤٨٨حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:14711Hāshim > al-Mubārak > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger ﷺ said, "The two actions that guarantee entry into Paradise are to meet Allah without associating partners with Him, and to meet Allah while associating partners with Him guarantees entry into the Hellfire."

أحمد:١٤٧١١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُوجِبَتَانِ مَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ وَلَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ وَهُوَ يُشْرِكٌ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:15016Kathīr b. Hishām > Hishām > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise, and whoever meets Allah associating partners with Him will enter the Fire.'"

أحمد:١٥٠١٦حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَ اللهَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:15200Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire of) Hell. (Using translation from Muslim 93a)

أحمد:١٥٢٠٠حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ قَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:17381Wakīʿ > Ibn Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

“Whoever meets Allah (SWT) not associating anything in worship with him, and not having shed any blood unlawfully, will enter Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 2618)

أحمد:١٧٣٨١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:18284Ḥajjāj > Shaybān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym

[AI] "And he was one of the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , who said, the Messenger of Allah, ﷺ , said, 'Whoever meets Allah without associating anything with Him shall enter Paradise, even if he has committed adultery or theft'."

أحمد:١٨٢٨٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ

وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الرَّسُولِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:21414ʿAffān > Mahdī > Wāṣil al-Aḥdab > Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

[AI] "About the Prophet ﷺ, he said: I heard him say that a caller came to me from my Lord and gave me glad tidings that the Mahdi is coming. Indeed, whoever dies from my Ummah (Muslim community) without associating partners with Allah will enter Paradise. I asked: What if he committed adultery or theft? He replied: Even if he committed adultery or theft."

أحمد:٢١٤١٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَأَخْبَرَنِي أَوْ قَالَ فَبَشَّرَنِي شَكَّ مَهْدِيٌّ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْسَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:21434Shuʿbah > Sulaymān > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet) said: (Yes), even if he committed adultery and theft. (Using translation from Muslim 94a)

أحمد:٢١٤٣٤وَقَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ بَشَّرَنِي جِبْرِيلُ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:21464Abū Dāwud > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Wa-al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ, he said: "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

أحمد:٢١٤٦٤حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ وَالْأَعْمَشُ كُلُّهُمْ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:22083Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "O Mu'adh, whoever dies while not associating anything with Allah, shall enter Paradise."

أحمد:٢٢٠٨٣حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ يَا مُعَاذُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:22091ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever dies while not associating anything with Allah will enter Paradise." And Hammad said: "Indeed, the Messenger of Allah, ﷺ , said to Mu'adh"

أحمد:٢٢٠٩١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِمُعَاذٍ

ahmad:22464Abū al-Naḍr > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd

[AI] On the authority of Salamah bin Nuaim, who was one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ , he said: The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise, even if he committed adultery or theft."

أحمد:٢٢٤٦٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ

عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الرَّسُولِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:23325Hāshim > Mahdī > Wāṣil al-Aḥdab > Abū Wāʾil > Blgh Ḥudhayfah > Rjl Annh Yanum al-Ḥadīth

I heard Messenger of Allah ﷺ saying: The tale-bearer shall not enter Paradise. (Using translation from Muslim 105a)

أحمد:٢٣٣٢٥حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قال بلغ حُذَيْفَةَ عنَّ رجل [أَنّهَ] يَنُمُّ الْحَدِيثَ

َقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ

ahmad:23359ʿAffān > Mahdī > Wāṣil al-Aḥdab > Abū Wāʾil > Ḥudhayfah > Balaghah > a man Yanum al-Ḥadīth

I heard Messenger of Allah ﷺ saying: The tale-bearer shall not enter Paradise. (Using translation from Muslim 105a)

أحمد:٢٣٣٥٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ رَجُلٍ يَنُمُّ الْحَدِيثَ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ

ahmad:23368ʿAbd al-Raḥman And ʾAbū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm

I heard the Prophet ﷺ saying, "A tale-bearer will not enter Jannah." (Using translation from Bukhārī 6056)

أحمد:٢٣٣٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَكُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ فُلَانًا يَرْفَعُ إِلَى عُثْمَانَ الْأَحَادِيثَ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ

ahmad:23450ʿAbd al-Ṣamad > Mahdī > Wāṣil > Abū Wāʾil > Ḥudhayfah > Balaghah > a man Yanum al-Ḥadīth > Ḥudhayfah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying: The tale-bearer shall not enter Paradise. (Using translation from Muslim 105a)

أحمد:٢٣٤٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ مَهْدِيٍّ عَنْ وَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍعَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلًا يَنُمُّ الْحَدِيثَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ

ahmad:27527Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū al-Dardāʾ Mithl Ḥadīth Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever from my Ummah dies without associating anything with Allah, will enter Paradise, except for whom my companion Abi Darda dislikes."

أحمد:٢٧٥٢٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مِثْلَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ إِلَّا أَنَّ فِيهِ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ

hakim:8034Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk> al-Ḥusayn b. Abū Maʿshar > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever meets Allah without associating anything with Him and without shedding forbidden blood, will enter Paradise from any of its doors he wishes." It has been narrated from Isma'il, from Qays ibn Abi Hazim, from Jarir.

الحاكم:٨٠٣٤أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ ثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَلَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ» وَقَدْ قِيلَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرٍصحيح

ibnhibban:151al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Muḥarrar b. Qaʿnab al-Bāhilī > Riyāḥ b. ʿUbaydah > Dhakwān al-Sammān > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ sent me and said, "Call upon the people, whoever says, 'There is no deity except Allah', will enter Paradise."

ابن حبّان:١٥١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ حَدَّثَنَا مُحَرَّرُ بْنُ قَعْنَبٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا رِيَاحُ بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ ذَكْوَانَ السَّمَّانِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «نَادِ فِي النَّاسِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ أَوْهَمَ مَنْ لَمْ يُحْكِمْ صِنَاعَةَ الْحَدِيثِ أَنَّ الْإِيمَانَ بِكَمَالِهِ هُوَ الْإِقْرَارُ بِاللِّسَانِ دُونَ أَنْ يَقْرِنَهُ الْأَعْمَالُ بِالْأَعْضَاءِ

ibnhibban:169Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr > Ibrāhīm b. Bisṭām > Abū Dāwud > Shuʿbah > al-Aʿmash And Ḥabīb b. Abū Thābit And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[AI] The messenger of Allah ﷺ said, "Whoever says, 'There is no deity worthy of worship except Allah,' will enter Paradise." So I asked, "Even if he commits adultery or steals?" He replied, "Even if he commits adultery or steals."

ابن حبّان:١٦٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ» فَقُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْجَنَّةَ إِنَّمَا تَجِبُ لِمَنْ أَتَى بِمَا وَصَفْنَا عَنْ يَقِينٍ مِنْ قَلْبِهِ، ثُمَّ مَاتَ عَلَيْهِ

ibnhibban:201Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Khālid al-Ḥadhhāʾ > al-Walīd b. Muslim Abū Bishr > Ḥumrān b. Abān > ʿUthmān b. ʿAffān

“Whoever dies knowing that there is no god but Allah will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 464)

ابن حبّان:٢٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبِي بِشْرٍ قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

ibnhibban:213Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mukram al-Bazzār Bi-al-Baṣrah > Khallād b. Aslam > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And Sulaymān And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Zayd b. Wahb > Abū Dhar > Qāl Rasūl

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Jibril came to me and gave me glad tidings, that whoever dies without associating anything with Allah, then he will enter Paradise. I said: "Even if he commits adultery and theft?" He said: "Yes." (Using translation from Tirmidhī 2644)

ابن حبّان:٢١٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَسُلَيْمَانَ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالُوا سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ»

tabarani:1519al-Mufaḍḍal b. Muḥammad al-Janadī > ʿAlī b. Ziyād al-Laḥjī > Abū Qurrah > Dhakar Zamʿah b. Ṣāliḥ > Ziyād b. Saʿd > al-Zuhrī > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: One who wrongfully takes an extra tax (sahib maks) will not enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 2937)

الطبراني:١٥١٩حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّحْجِيُّ ثنا أَبُو قُرَّةَ قَالَ ذَكَرَ زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»

أَبُو ظَبْيَانَ الْجَنْبِيُّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:4045ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ashyākhih > Abū Ayyūb

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

الطبراني:٤٠٤٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَشْيَاخِهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:6347al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Ḥumayd al-Rāzī > Kinānah b. Jabalah > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym al-Ashjaʿī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

الطبراني:٦٣٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ ثنا كِنَانَةُ بْنُ جَبَلَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:6348Sahl b. Mūsá Shīrān al-Rāmahurmuzī > ʿĪsá b. Shādhān > Mūsá b. Masʿūd > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym al-Ashjaʿī

“Whoever dies knowing that there is no God but Allah will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 498)

الطبراني:٦٣٤٨حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ ثنا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

tabarani:16786Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Rāshid b. Sallām > ʿUbaydullāh b. Tamām al-Sulamī > Muḥammad b. Tamām > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is taught to utter the Shahada (testimony of faith) before death enters Paradise."

الطبراني:١٦٧٨٦حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا رَاشِدُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ تَمَامٍ السُّلَمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ تَمَامٍ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لُقِّنَ عِنْدَ الْمَوْتِ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:17259[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥātim b. Abū Ṣaghīrah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh > Lammā Ḥuḍir Muʿādh b. Jabal > Ārfaʿūā > Nī Sujuf al-Qubbah Faʾinnī

[AI] When Mu'adh bin Jabal arrived, he said, "Raise the dome covering my body, for I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever dies while worshipping Allah alone, without associating any partners with Him, will enter Paradise.'"

الطبراني:١٧٢٥٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا حُضِرَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ ارْفَعُوا عَنِّي سُجُفَ الْقُبَّةِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ يَعْبُدُ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:17274ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Mahdī al-Mawṣilī > Abū Shihāb > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise." Mu'adh (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, should I not give the people the glad tidings?" He said, "I fear that they may rely on it [i.e., on entering Paradise without doing good deeds]."

الطبراني:١٧٢٧٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» فَقَالَ مُعَاذٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ «أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا»

tabarani:17280[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī [Chain 2] Muḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Mu'adh!" I said, "Here I am at your service." He said, "Give glad tidings to the people that whoever says 'There is no god but Allah' will enter Paradise."

الطبراني:١٧٢٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

tabarani:17540al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > ʿĀṣim b. Bahdalah > Abū Burdah > Abū Malīḥ > Muʿādh b. Jabal And ʾAbī Mūsá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I make my intercession for those who die without associating anything with Allah."

الطبراني:١٧٥٤٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مَلِيحٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأَبِي مُوسَى قَالَا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي أَجْعَلُ شَفَاعَتِي فِي مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا»