Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4231Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allahﷺ said one word and I said another. The Messenger of Allahﷺ said, "Whoever dies while associating anything with Allah will enter the Fire." And I said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

أحمد:٤٢٣١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:1237Mūsá b. Ismāʿīl > Mahdī b. Maymūn > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft."

البخاري:١٢٣٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَأَخْبَرَنِي أَوْ قَالَ بَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

bukhari:1238ʿUmar b. Ḥafṣ from my father > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said, "Anyone who dies worshipping others along with Allah will definitely enter the Fire." I said, "Anyone who dies worshipping none along with Allah will definitely enter Paradise."

البخاري:١٢٣٨حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنَا شَقِيقٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ أَنَا مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

bukhari:3222Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said, "Gabriel said to me, 'Whoever amongst your followers die without having worshipped others besides Allah, will enter Paradise (or will not enter the (Hell) Fire)." The Prophet ﷺ asked. "Even if he has committed illegal sexual intercourse or theft?" He replied, "Even then."

البخاري:٣٢٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ لِي جِبْرِيلُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ

bukhari:4497ʿAbdān > Abū Ḥamzah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said one statement and I said another. The Prophet ﷺ said "Whoever dies while still invoking anything other than Allah as a rival to Allah, will enter Hell (Fire)." And I said, "Whoever dies without invoking anything as a rival to Allah, will enter Paradise."

البخاري:٤٤٩٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ مَاتَ وَهْوَ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ نِدًّا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ أَنَا مَنْ مَاتَ وَهْوَ لاَ يَدْعُو لِلَّهِ نِدًّا دَخَلَ الْجَنَّةَ

bukhari:6683Mūsá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Wāḥid > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said a sentence and I said another. He said, "Whoever dies while he is setting up rivals along with Allah (i.e. worshipping others along with Allah) shall be admitted into the (Hell) Fire." And I said the other: "Whoever dies while he is not setting up rivals along with Allah (i.e. worshipping none except Allah) shall be admitted into Paradise."

البخاري:٦٦٨٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى مَنْ مَاتَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ النَّارَ وَقُلْتُ أُخْرَى مَنْ مَاتَ لاَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ الْجَنَّةَ

bukhari:7487Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Wāṣil > al-Maʿrūr > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said, Gabriel came to me and gave me the glad tidings that anyone who died without worshipping anything besides Allah, would enter Paradise. I asked (Gabriel), 'Even if he committed theft, and even if he committed illegal sexual intercourse?' He said, '(Yes), even if he committed theft, and even if he Committed illegal sexual intercourse."

البخاري:٧٤٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ عَنِ الْمَعْرُورِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى

muslim:92Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū And Wakīʿ > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh > Wakīʿ

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: He who dies associating anything with Allah would enter the Fire (of Hell). 'Abdullah b. Mas'ud said: I say that he who died without associating anything with Allah entered Paradise.

مسلم:٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ وَكِيعٌ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ أَنَا وَمَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

muslim:93aAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire of) Hell.

مسلم:٩٣أوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ فَقَالَ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

muslim:93bAbū Ayyūb al-Ghaylānī Sulaymān b. ʿUbaydullāh And Ḥajjāj b. al-Shāʿir > ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Qurrah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: He who met Allah without associating anything with Allah entered Paradise and he who met Him associating (anything) with Him entered Fire.

مسلم:٩٣بوَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارِ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

muslim:94aMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet) said: (Yes), even if he committed adultery and theft.

مسلم:٩٤أوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

tirmidhi:2644Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Wa-al-Aʿmash > Samiʿūā Zayd b. Wahb > Abū Dhar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Jibril came to me and gave me glad tidings, that whoever dies without associating anything with Allah, then he will enter Paradise. I said: "Even if he commits adultery and theft?" He said: "Yes."

الترمذي:٢٦٤٤حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ وَالأَعْمَشِ كُلُّهُمْ سَمِعُوا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ نَعَمْ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

ibnmajah:2618Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

“Whoever meets Allah (SWT) not associating anything in worship with him, and not having shed any blood unlawfully, will enter Paradise.”

ابن ماجة:٢٦١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:3625Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said one thing, and I said something else. The Prophet Muhammad ﷺ said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise." I said, "What about someone who dies while associating something with Allah?" The Prophet Muhammad ﷺ said, "That person will enter Hellfire."

أحمد:٣٦٢٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ وَقُلْتُ أَنَا مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

ahmad:4038Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said one word and I said another. The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise." I said, "And whoever dies while associating partners with Allah will enter Hellfire."

أحمد:٤٠٣٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ وَقُلْتُ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

ahmad:4043Ibn Numayr > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said one thing and I said another. I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever dies while associating partners with Allah will enter the Fire." And I said, "Whoever dies while not associating partners with Allah will enter Paradise." Abu Bakr agreed with me, and this is narrated by Aswad from Abu Muawiya.

أحمد:٤٠٤٣حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ وَقُلْتُ أَنَا مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَوَافَقَهُ أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَاصِمٍ خِلَافَ أَبِي مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ

ahmad:4406Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "One who dies while associating partners with Allah, Allah will enter him into the Fire. And Abdullah (bin Mas'ud) said, "And I say, one who dies while not associating partners with Allah, Allah will enter him into Paradise."

أحمد:٤٤٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَأَنَا أَقُولُ أُخْرَى مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ اللهُ النَّارَ وقَالَ عَبْدُاللهِ وَأَنَا أَقُولُ مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ

ahmad:4425Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said a word and I said another. Whoever dies while associating partners with Allah, Allah will admit him to Hell. Abdullah also said, Whoever dies without associating partners with Allah, Allah will admit him to Paradise.

أحمد:٤٤٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍعَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَةً وَأَنَا أَقُولُ أُخْرَى مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ اللهُ النَّارَ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ اللهِ وَأَنَا أَقُولُ مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ

ahmad:11751Abū Nuʿaym > Zakariyyā > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd al-Khudrī

Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire of) Hell. (Using translation from Muslim 93a)

أحمد:١١٧٥١حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:13560ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ said to Mu'adh bin Jabal, "Whoever meets Allah without associating anything with Him shall enter Paradise."

أحمد:١٣٥٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:14488Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > Hishām > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise, and whoever dies while associating partners with Him will enter the Fire."

أحمد:١٤٤٨٨حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:14711Hāshim > al-Mubārak > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger ﷺ said, "The two actions that guarantee entry into Paradise are to meet Allah without associating partners with Him, and to meet Allah while associating partners with Him guarantees entry into the Hellfire."

أحمد:١٤٧١١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُوجِبَتَانِ مَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ وَلَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ وَهُوَ يُشْرِكٌ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:15016Kathīr b. Hishām > Hishām > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise, and whoever meets Allah associating partners with Him will enter the Fire.'"

أحمد:١٥٠١٦حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَ اللهَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:15200Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire of) Hell. (Using translation from Muslim 93a)

أحمد:١٥٢٠٠حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ قَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ دَخَلَ النَّارَ

ahmad:17381Wakīʿ > Ibn Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

“Whoever meets Allah (SWT) not associating anything in worship with him, and not having shed any blood unlawfully, will enter Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 2618)

أحمد:١٧٣٨١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ ﷻ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:18284Ḥajjāj > Shaybān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym

[AI] "And he was one of the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , who said, the Messenger of Allah, ﷺ , said, 'Whoever meets Allah without associating anything with Him shall enter Paradise, even if he has committed adultery or theft'."

أحمد:١٨٢٨٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ

وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الرَّسُولِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:21434Shuʿbah > Sulaymān > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet) said: (Yes), even if he committed adultery and theft. (Using translation from Muslim 94a)

أحمد:٢١٤٣٤وَقَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ بَشَّرَنِي جِبْرِيلُ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:21464Abū Dāwud > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Wa-al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ, he said: "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

أحمد:٢١٤٦٤حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ وَالْأَعْمَشُ كُلُّهُمْ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:22083Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "O Mu'adh, whoever dies while not associating anything with Allah, shall enter Paradise."

أحمد:٢٢٠٨٣حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ يَا مُعَاذُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:22091ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever dies while not associating anything with Allah will enter Paradise." And Hammad said: "Indeed, the Messenger of Allah, ﷺ , said to Mu'adh"

أحمد:٢٢٠٩١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِمُعَاذٍ

ahmad:22464Abū al-Naḍr > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd

[AI] On the authority of Salamah bin Nuaim, who was one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ , he said: The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise, even if he committed adultery or theft."

أحمد:٢٢٤٦٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ

عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الرَّسُولِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

ahmad:27527Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū al-Dardāʾ Mithl Ḥadīth Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever from my Ummah dies without associating anything with Allah, will enter Paradise, except for whom my companion Abi Darda dislikes."

أحمد:٢٧٥٢٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مِثْلَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ إِلَّا أَنَّ فِيهِ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ

ibnhibban:213Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mukram al-Bazzār Bi-al-Baṣrah > Khallād b. Aslam > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And Sulaymān And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Zayd b. Wahb > Abū Dhar > Qāl Rasūl

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Jibril came to me and gave me glad tidings, that whoever dies without associating anything with Allah, then he will enter Paradise. I said: "Even if he commits adultery and theft?" He said: "Yes." (Using translation from Tirmidhī 2644)

ابن حبّان:٢١٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَسُلَيْمَانَ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالُوا سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ»

bazzar:2282
Translation not available.
البزّار:٢٢٨٢وَأَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ

bazzar:3371
Translation not available.
البزّار:٣٣٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ

قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ لِي جِبْرِيلُ إِنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ قُلْتُ وَإِنْ زِنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

أَبُو ظَبْيَانَ الْجَنْبِيُّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:4045ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ashyākhih > Abū Ayyūb

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

الطبراني:٤٠٤٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَشْيَاخِهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:6347al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Ḥumayd al-Rāzī > Kinānah b. Jabalah > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym al-Ashjaʿī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

الطبراني:٦٣٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ ثنا كِنَانَةُ بْنُ جَبَلَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:15065al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir

“Whoever meets Allah (SWT) not associating anything in worship with him, and not having shed any blood unlawfully, will enter Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 2618)

الطبراني:١٥٠٦٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:15098ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀʾidh > ʿUqbah b. ʿĀmir

“Whoever meets Allah (SWT) not associating anything in worship with him, and not having shed any blood unlawfully, will enter Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 2618)

الطبراني:١٥٠٩٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:17259[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥātim b. Abū Ṣaghīrah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh > Lammā Ḥuḍir Muʿādh b. Jabal > Ārfaʿūā > Nī Sujuf al-Qubbah Faʾinnī

[AI] When Mu'adh bin Jabal arrived, he said, "Raise the dome covering my body, for I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever dies while worshipping Allah alone, without associating any partners with Him, will enter Paradise.'"

الطبراني:١٧٢٥٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا حُضِرَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ ارْفَعُوا عَنِّي سُجُفَ الْقُبَّةِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ يَعْبُدُ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:17274ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Mahdī al-Mawṣilī > Abū Shihāb > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise." Mu'adh (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, should I not give the people the glad tidings?" He said, "I fear that they may rely on it [i.e., on entering Paradise without doing good deeds]."

الطبراني:١٧٢٧٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» فَقَالَ مُعَاذٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ «أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا»

nasai-kubra:10889Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Wāṣil > al-Maʿrūr > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said, Gabriel came to me and gave me the glad tidings that anyone who died without worshipping anything besides Allah, would enter Paradise. I asked (Gabriel), 'Even if he committed theft, and even if he committed illegal sexual intercourse?' He said, '(Yes), even if he committed theft, and even if he Committed illegal sexual intercourse." (Using translation from Bukhārī 7487)

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ عَنِ الْمَعْرُورِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى؟ قَالَ «وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى»

nasai-kubra:10892Bishr b. Khālid > Ghundar > Shuʿbah > Sulaymān > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft." (Using translation from Bukhārī 1237)

الكبرى للنسائي:١٠٨٩٢أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بَشَّرَنِي جِبْرِيلُ أَنَّ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ لَهُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

nasai-kubra:10893Ḥusayn b. Manṣūr > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Zayd b. WahbYuḥaddith > Abū Dhar

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft." (Using translation from Bukhārī 1237)

الكبرى للنسائي:١٠٨٩٣أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بَشَّرَنِي جِبْرِيلُ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

nasai-kubra:10894ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm > Ibn Shumayl > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit And Sulaymān al-Aʿmash And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft." (Using translation from Bukhārī 1237)

الكبرى للنسائي:١٠٨٩٤أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ وَسُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ قَالُوا سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟» قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

nasai-kubra:10895ʿImrān b. Bakkār > Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Baqiyyah > Shuʿbah > Ḥabīb > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Wasulaymān b. Mihrān Wabilāl > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[AI] Jibreel came to the Prophet ﷺ and said, "O Muhammad, inform your nation that whoever among them dies while testifying that there is no god but Allah will enter Paradise." It was said, "Even if he commits adultery or steals?" He said, "Even if he commits adultery or steals."

الكبرى للنسائي:١٠٨٩٥أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ وَعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ وَبِلَالٍ قَالُوا سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ قَالَ

جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ خَبِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ قِيلَ «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟» قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللهِ أَنْدَادًا} [البقرة: 165]

nasai-kubra:10944Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá And ʾIsmāʿīl b. Masʿūd > Khālid Wahū Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dies while associating partners with Allah, Allah will admit him into the Fire." And I say, whoever dies without associating partners with Allah, Allah will admit him into Paradise.

الكبرى للنسائي:١٠٩٤٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَا حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَاتَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ النَّارَ» وَأَنَا أَقُولُ مَنْ مَاتَ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ

bayhaqi:13296Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[AI] An Arab came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, what are the two essentials?" He replied, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise, and whoever dies associating anything with Allah will enter the Hellfire."

البيهقي:١٣٢٩٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ ؓ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ فَقَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ

suyuti:224a

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft." (Using translation from Bukhārī 1237)

السيوطي:٢٢٤أ

"أتانى جبريلُ فبَّشرنى أنَّه من مات من أمتَّك لا يشرك بالله شيئًا دخلَ الجنّة، فقلت: وإن زَنى وإنْ سرقَ؟ قال: وإن زَنى وإنْ سرق".

[خ] البخاري [م] مسلم عن أبي ذرَّ

suyuti:12306a
Translation not available.
السيوطي:١٢٣٠٦أ

"بَشَّرَنِى جبْرِيلُ بَأنَّ مَنْ مَات مِنْ أُمَّتِكَ -لَا يُشْرك بِاللهِ شَيئًا- دَخَلَ الجَنَّةَ (قَال أَبُو ذَرِّ الغِفَارى: فَقُلتُ: يَا رَسُول اللهِ! وإن زنى وإن سَرَق؟ قَال: وإن زَنَى، وَإن سَرَقَ، ثَلاثَ مَرَّات، وَإن رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ".

[خ] البخاري [م] مسلم عن أَبي ذر

suyuti:16242a
Translation not available.
السيوطي:١٦٢٤٢أ

"قَال لي جبْرِيل: مَن مات مِن أمَتِك لَا يشرِك بالله شَيئًا دَخَلَ الجَنَّةَ، قُلتُ: وَإنْ زَنى، وإن سرَق, قَال: وَإن ........ ".

[خ] البخاري عن أبي ذر