Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21907a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩٠٧a

"مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصًا مِن قَلبِهِ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَلَم تَمَسَّهُ النَّارُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والخلعى، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاذ بن جبل، ابن خزيمة عن عبد الله بن سلام

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْجَنَّةَ إِنَّمَا تَجِبُ لِمَنْ شَهِدَ لِلَّهِ جَلَّ وَعَلَا بِالْوَحْدَانِيَّةِ، وَكَانَ ذَلِكَ عَنْ يَقِينٍ مِنْ قَلْبِهِ، لَا أَنَّ الْإِقْرَارَ بِالشَّهَادَةِ يُوجِبُ الْجَنَّةَ لِلْمُقِرِّ بِهَا، دُونَ أَنْ يُقِرَّ بِهَا بِالْإِخْلَاصِ

ibnhibban:200ʿAlī b. al-Ḥusayn al-ʿAskarī Bi-al-Rraqqah > ʿAbdān b. Muḥammad al-Wakīl > Ibn Abū Zāʾidah > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Jābir > Muʿādh Lammā Ḥaḍarath al-Wafāh > Ākshifūā > Nī Sijf al-Qubbah > Rasūl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever bears witness that there is no deity worthy of worship except Allah sincerely from their heart will enter paradise."  

ابن حبّان:٢٠٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَسْكَرِيُّ بِالرَّقَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ مُعَاذًا لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ اكْشِفُوا عَنِّي سِجْفَ الْقُبَّةِ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»  

tabarani:17277ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever bears witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah sincerely from their heart, will enter Paradise."  

الطبراني:١٧٢٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مُخْلِصًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»  

tabarani:17417ʿAmr b. Isḥāq b. Zibrīq b. al-ʿAlāʾ > Muḥammad b. Ismāʿīl b. ʿAyyāsh from my father > Ḍamḍam b. Zurʿah > Shurayḥ b. ʿUbayd > Mālik b. Yukhāmir > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, with certainty in his heart, will enter Paradise."  

الطبراني:١٧٤١٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زِبْرِيقِ بْنِ الْعَلَاءِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ثنا أَبِي عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ يَرْجِعُ ذَاكُمْ إِلَى قَلْبٍ مُوقِنٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ»  

nasai-kubra:10886Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > al-Walīd Abū Bishr > Ḥumrān b. Abān > ʿUthmān b. ʿAffān

“Whoever dies knowing that there is no god but Allah will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 464)   

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»  

suyuti:21905a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩٠٥a

"مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ مُخْلِصًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أَبي الدرداءِ والباوردي، وابن منده عن ابن وايل الجذامى
suyuti:21917a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩١٧a

"مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وأَنَ مُحَمدا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وآمَنَ بِالْبَعْثِ وَالحِسَابِ دَخَلَ الْجَنَّةَ".  

ابن صصرى في أَماليه عن راعى النبي ﷺ
suyuti:3305a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٠٥a

"أشهدُ أن لا إِلهَ إِلَّا الله وحْدَهُ لَا شريكَ له، وَأنَّ محمّدًا عبْدُه وَرَسُولُهُ، لا يلْقاهُ بهما أحَدٌ يوْمَ الْقيَامَةِ إِلَّا دَخَلَ الجنَّةَ عَلَى ما كانَ فيهِ".  

[حم] أحمد [طس] الطبرانى في الأوسط (وفي الكبير أيضًا) عنه وصُحِّح
suyuti:23275a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٢٧٥a

"مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَن لا إِلَهَ إلا الله، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ الله صَادِقًا مِنْ قَلبِهِ، دَخَلَ الْجَنَّةَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاذ
suyuti:23136a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣١٣٦a

"مَنْ لَقِيَ الله وَهُوَ يَشْهدُ أَن لا إِلَهَ إِلا الله وأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ ورسُولُهُ وآمَنَ بِالبَعْثِ والحِسَاب دَخَلَ الجَنَّةَ".  

[ن] النسائي والبغوى، وابن عساكر عن أَبي سُلمى راعى رسول الله ﷺ