47. Actions > Letter ʿAyn (4/55)

٤٧۔ الأفعال > مسند حرف العين ص ٤

47.35 Section

٤٧۔٣٥ مسند عبد الله بن عمر بن الخطاب

suyuti:422-151bʿAbd al-Raḥman b. Myh b. ʿAbdullāh > Lāb.
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥١ب

" عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أمية بْنِ عَبْدِ الله أَنَّهُ قَالَ لابْنِ عُمَرَ: نَجِدُ صَلاَةَ الْخَوْفِ وَصَلاَةَ الْحَضَرِ فِى الْقُرْآنِ، وَلاَ نَجِدُ صَلاَةَ الْمُسَافِرِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: بَعَثَ الله نَبِيَّهُ وَنَحْنُ أَجْفَى النَّاسِ، فَنَصْنَعُ كَما صَنَع رَسُولُ الله ﷺ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-152bMuwarraq al-ʿIjli > Suʾil Ibn ʿUmar > al-Ṣalāh Fiá al-Safar > Rakʿatayn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٢ب

" عَنْ مُوَرَّقٍ الْعِجْلِىِّ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الصَّلاَةِ فِى السَّفَرِ، فَقَالَ: رَكعَتَيْنِ، رَكْعَتَيْنِ، مَنْ خَالَفَ السُّنَّةَ كَفَرَ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-153bNāfiʿ > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٣ب

" عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ خَرجَ إِلَى خَيْبَرَ فَقَصَر الصَّلاَةَ ".

مالك، [عب] عبد الرازق

suyuti:422-154bSālim > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٤ب

" عَنْ سَالِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ اشْتَرى شَيْئًا مِنْ رَجُلٍ أَحْسَبُهُ نَاقَة فَخَرَجَ يَنْظُرُ إِلَيْهَا فَقَصَر الصَّلاَةَ وَكَانَ ذَلِكَ مَسِيرةَ يَوْمٍ تَامٍّ أَوْ أَرْبَع بُرُدٍ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-155bNāfiʿ > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٥ب

" عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ إِلَى مَالٍ لَهُ بِخَيْبَرَ يطالِعُهُ، فَلَيْسَ الآنَ بِحجٍّ وَلاَ عُمْرَةٍ، وَلاَ غَزْوَةٍ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-156bNāfiʿ
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٦ب

" عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ الْبَرِيدَ فَلاَ يَقْصُرُ فِيهِ الصَّلاَةَ".

مالك، [عب] عبد الرازق

suyuti:422-157bNāfiʿ > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٧ب

" عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ فِى مَسِيرَةِ أَرْبَع بُرُدٍ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-158bSālim > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٨ب

" عَنْ سَالِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ فِى مَسِيرَةِ الْيَوْمِ التَّام ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-159bNāfiʿ > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٥٩ب

" عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: إِذا أَجْمَعْتَ أَنْ تُقِيمَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ لَيْلَة فَأَتِمَّ الصَّلاَةَ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-160bNāfiʿ > Ibn ʿUmar Aqām Bʾadhribījān
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٠ب

" عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَقَامَ بأَذْرِبِيجَانَ () سِتَّةَ أَشْهُرٍ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ، وَكَانَ يَقُولُ: إِذَا أَزْمَعْتَ ( *) إِقَامَةً فَأَتِمَّ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-161bIbn ʿUmar > Law
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦١ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَوْ قَدِمْتُ أَرْضًا لَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ مَا لَمْ أُجْمِعْ مُكْثًا، وَإنْ أقَمْتُ اثْنَتَى عَشرةَ لَيْلَةً ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-162bAbiá Mijlaz > Qult Lāb. ʿUmar Adrakt Rakʿatayn from Ṣalāh al-Muqīmīn > Musāfir > Ṣallá
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٢ب

" عَنْ أَبِى مِجْلَزٍ قَالَ: قُلتُ لابْنِ عُمَرَ: أَدْرَكْتُ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الْمُقِيمِينَ وَأَنَا مُسَافِرٌ قَالَ: صَلَّى بِصَلاَتهِمْ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-163bʿAmr b. Shuʿayb > Qāl ʿAbd
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٣ب

" عَنْ عَمْرو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الله: جَمَعَ لَنَا رَسُولُ الله ﷺ مُقيمًا غَيْرَ مُسَافِرٍ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِب وَالْعِشَاءِ، فَقَالَ رَجُلٌ لابْنِ عُمَرَ: لِمَ تَرَى النَّبِىَّ ﷺ فَعَلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: لأَنْ لاَ يُحْرِجَ أُمَّتَهُ إِنْ جَمَعَ رَجُلٌ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-164bNāfiʿ > Ibn
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٤ب

" عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا جَمَعَ الأُمرَاءُ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ: الْمَغَرِبَ وَالْعِشَاءَ فِى الْمَطَرِ جَمَعَ مَعَهُمْ ".

مالك، [عب] عبد الرازق

suyuti:422-165bIbn ʿUmar n Rajl Saʾal al-Nabi ﷺ > al-Ṣawm Fiá Shahr Ramaḍān Fiá al-Safar > Lh
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٥ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ أنَّ رَجلًا سَأَلَ النَّبِىَّ ﷺ عَنِ الصَّوْمِ فِى شَهْرِ رَمَضَانَ فِى السَّفَرِ، فَقَال له رَسُولُ الله: أَفْطِرْ، فَقَالَ: إِنِّى أَقْوَى عَلَى الصَّوْمِ يَا رَسُولَ الله، قَالَ لَه النَّبِىُّ ﷺ : أَنْتَ أَقْوى أَمِ الله، إِنَّ الله تَصَدَّقَ بِإِفْطَارِ الصَّائِمِ عَلَى مَرْضَى أُمَّتِى وَمُسَافِرِيِهمْ، أَفَيُحِبُّ أَحدكُمْ أَنْ يَتصَدَّقَ عَلَى أَحدٍ بِصدَقةٍ ثم يَظَلَّ يَرُدُّهَا عَليْهِ؟ ".

[عب] عبد الرازق وفى سنده إسماعيل بن رافع متروك

suyuti:422-166bIbn ʿUmar Nnah Kān
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٦ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ أنَّه كَانَ يُصَلِّى عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيث تَوجَّهَتْ بهِ، وَيخبرُهُمْ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يَفْعَلُه ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-167b
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٧ب

" رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ يُصَلِّى عَلَى حِمَارٍ تَطَوُّعًا وَهَو مُتَوجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-168bIbn ʿUmar > Awtar
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٨ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَوتَرَ رَسُولُ الله ﷺ عَلَى بَعِيرٍ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-169bIbn ʿUmar
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٦٩ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَا أُحِبُّ أَنِّى تَرَكْتُ الْوِتْرَ لَيْلَةً وَلى حُمْرُ النَّعَمِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-170bIbn ʿUmar > Innamā
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧٠ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: إِنَّمَا هُمَا رَكْعَتَانِ، إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ لاَ صَلاةَ إلَّا رَكْعَتَانِ (*) ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-171bIbn ʿUmar > Man
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧١ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَنْ أَصْبَحَ عَلَىَ غَيْرِ وَقْتٍ أَصْبَحَ عَلَى رَأسِهِ جَرِيرٌ قَدْرَ سَبْعِينَ ذِرَاعًا ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-172bIbn ʿUmar > Lā Yuṣallīn Aḥad > Aḥad And Lā Yaṣūman Aḥad > Aḥad Walakin In Kunt
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧٢ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لاَ يُصَلِّينَّ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ، وَلاَ يَصُومَنَّ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ، وَلَكِنْ إِنْ كُنْتَ فَاعِلًا تَصَدَّقْتَ عَنْه أَوْ أَهْدَيْتَ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-173bIbn ʿUmar

[AI] On the authority of Ibn ʿUmar that the Prophet ﷺ said: “Whoever drinks wine, his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance.” He said it three times. “If he returns (to it), it becomes incumbent upon Allah to give him to drink from the River of Khabāl.” He was asked: “What is the River of Khabāl?” He said: “The pus of the people of the Fire.”

السيوطي:٤٢٢-١٧٣ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ قَالَ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ صَلاُتهُ أَرْبَعينَ لَيْلَة فإنْ تَابَ تَابَ الله عَلَيْهِ، قَالهَا ثَلاثًا، فَإنْ عَادَ كَانَ حَقّا عَلَى الله أنْ يَسْقِيَهُ مِنْ نَهرِ الْخَبَالِ، قَالَ: وَما نَهْرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: صَدِيدُ أَهْل النَّارِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-174bIbn ʿUmar

[AI] On the authority of Ibn ʿUmar, he said: “Whoever drinks wine, Allah will not accept from him a prayer for forty mornings; if he dies within those forty, he will enter the Fire, and Allah will not look at him.”

السيوطي:٤٢٢-١٧٤بعَنِ ابْنِ عُمَرَ

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ الله مِنْهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ مَاتَ فِى الأَرْبَعِينَ دَخَلَ النَّارَ، وَلَمْ يَنْظُر الله إِلَيْهِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-175bIbn ʿUmar > Luʿinat
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧٥ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لُعِنَت الْخَمْرُ وَشَارِبُهَا، وَسَاقِيهَا، وَعَاصِرُهَا، وَمُعْتَصِرُهَا، وَبَائِعُهَا، وَمبتَاعُهَا وآكِلُ ثَمَنِهَا، وَحَامِلُهَا وَالْمَحْمُولَةُ إِلَيْهِ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-176b
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧٦ب

" نَهَى رَسُولُ الله ﷺ عَنِ الْجَرِّ، والْمزُفَّتِ، والدُّبَّاءِ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:177-422bSaʿīd b. Jubayr > Saʾlt Ibn ʿUmar > Nabīdh al-Jar > Ḥarām Faʾkhbart Bdhalik Ibn ʿAbbās
No translation yet.
السيوطي:١٧٧-٤٢٢ب

" عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيرٍ قَالَ: سَألْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِيذ الْجَرِّ فَقَالَ: حَرَام، فَأخْبَرْتُ بذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: صَدَقَ؛ ذَلِكَ مَا حَرَّم الله وَرسُولُهُ، فَقُلْتُ: وَمَا الْجَرُّ؟ قَالَ: كُلُّ شَىْءٍ مِنْ مَدَرٍ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-178bZādān > Qult
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧٨ب

" عَنْ زَادَانَ قَالَ: قُلتُ لاَبْنِ عُمَرَ: أَخْبِرْنِى عَمَّا نَهَى عَنْهُ النَّبىُّ ﷺ مِنَ الأَوعِيَةِ، فَقَالَ: نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ وَهِى الْجَرَّةُ، وَنَهَى عَنِ الدبَّاءِ وَهِىَ الْقَرْعَةُ، وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَهِىَ النَّخْلَةُ تُنْسَجُ نَسْجًا وَتُنْقَرُ نَقْرًا، وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ وَهُوَ الْمُغَيَّرُ وَأمَرَ أَنْ يُشْرَبَ فِى الأَسْقِيَةِ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-179bIbn ʿUmar
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٧٩ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَأَسْرَعْتُ فَلَمْ أَنْتَهِ إِلَيْهِ حَتَّى نَزَلَ، فَسَألْتُ النَّاسَ: مَا قَالَ؟ قَالُوا: نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِمَا".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-180bAbiá Isḥāq > a man Saʾal Ibn ʿUmar > Ajmaʿ Bayn al-Tamr And al-Zzabīb > Lā > Lm > Nahá > h al-Nab ﷺ Qult Lim > Sakir a man Faḥaddah al-Nabi ﷺ Thum Amr > Yanẓurūā
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٠ب

" عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَر فَقَالَ: أَجْمَعُ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: لمَ؟ قَالَ: نَهَى عَنْهُ النَّبىُّ ﷺ قُلتُ: لِمَ؟ قَالَ: سَكِرَ رَجُلٌ فَحَدَّهُ النَّبِىُّ ﷺ ثُمَّ أَمرَ أَنْ يَنْظُرُوا مَا شَرَابُهُ، فَإِذَا هُوَ تَمْرٌ وَزَبِيبٌ، فَنَهَى النَّبِىُّ ﷺ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ، وَقَالَ: يَكْفِى كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَحْدَهُ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-181bIbn ʿUmar > Nuhi
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨١ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نُهِىَ أَنْ ينتبَذَ البُسْرُ والرُّطَبُ جَمِيعًا، وَالتَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-182bIbn ʿUmar
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٢ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَا أَسْكَرَ مِنْهُ الْفَرَقُ فَالْحُسْوَةُ مِنْهُ حَرَامٌ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:183-422bIbn ʿUmar
No translation yet.
السيوطي:١٨٣-٤٢٢ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ".

مالك، [عب] عبد الرازق

suyuti:422-184bMaʿmar > a man from Ahl al-Madīnah > Kān Saʿd
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٤ب

" عب: عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ: كَانَ سَعْدٌ وَابْنُ عُمَرَ إِذَا وَجَدا أَحَدًا يَقْطَعُ مِنَ الْحِمَى شَيْئًا سَلَبَاهُ فَأسَهُ وَحبْلَهُ " .

suyuti:422-185bIbn ʿUmar > al-Nabi ﷺ / > Darj al-Kaʿbah Wahū > al-Ḥamd Llh
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٥ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِىَّ ﷺ وَهُوَ عَلَى دَرجَ الْكَعْبَة وَهُوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لله الَّذِى أَنْجَزَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ، ألا إِنَّ كُلَّ شَىْء (*) مَأثُرَة كَانَتْ فِى الْجَاهِلية فَإِنَّهَا تَحْتَ قَدَمِى الْيَوْمَ إلاَ مَا كَانَ مِنْ سِدَانَةِ الْبَيْتِ، وَسِقَايَة الْحَاجِّ، ألاَ وَإنَّ مَا بَيْنَ الْعَمْدِ وَالْخَطَأِ الْقَتْلُ بِالسَّوطِ والْحَجر فيهما مائة بَعِيرٍ مِنْهَا أَرْبَعُونَ في بَطُونِهَا أَوْلاَدُها ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-186bYḥyá b. Bá Kthyr > ʿKrmh n Āmrʾh Qdhft Wlydthā Fqālt Lhā Yā Zānyh Fqāl ʿBd Allāh b. ʿMr Rʾythā Tzná Qālt Lā > And al-Dhá
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٦ب

" عن يحيى بن أبى كثير، عن عكرمة أن امرأة قذفت وليدتها فقالت لها: يا زانية فقال عبد الله بن عمر: أرأيتها تزنى؟ قالت: لا، قال: والذى نفسى بيده لتُجلَدِنَّ لها يوم القيامة ثمانين ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-187bSālim > Akhadh Ibn ʿUmar Liṣṣā Fiá Dārih Faʾaṣlat ʿAlayh Bi-al-Ssayf Falawlā Annā Nuhīnā
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٧ب

" عَنْ سَالِمٍ قَالَ: أَخَذَ ابْنُ عُمَرَ لِصّا فِى دَارِه فَأَصْلَتَ عَلَيْه بِالسَّيْفِ، فَلَوْلاَ أَنَّا نُهِينَا عَنْهُ لَضَرَبَهُ بِهِ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-188bIbn ʿMr > Lmā Nzlt Hdhh
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٨ب

" عن ابن عمر قال: لما نزلت هذه الآية {يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ} قال لنا رسول الله ﷺ : قولوا كما قال الله، ولما نزلت هذه الآية: {إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ}، قال رسول الله ﷺ : قولوا كما قال الله - ﷻ - ".

[خط] الخطيب في المتفق وفيه جبارة بن المفلس ضعيف

suyuti:422-189bIbn ʿUmar > Kānat
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٨٩ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَتْ مَخْزُوميَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمتَاعَ وتَجْحَدُهُ، فَأمَر النَّبِىُّ ﷺ بِقَطْعِ يَدِهَا ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-190bIbn ʿUmar Nh ʿUriḍ
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٠ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ أنه عُرِضَ عَلَى النَّبِىِّ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ يَقْبَلْهُ ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:422-191bIbn ʿUmar > Qāl a man
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩١ب

" عَنِ ابْنِ عُمَرَ قال: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ الله: أَىُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: أَفْقَهُهُمْ لِلنَّاسِ قَالَ: فَأَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى الله؟ قَالَ: سُرُورٌ يُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ أَوْ يَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً، أوْ يَقْضِى عَنْهُ دَيْنَهُ، أوْ يَطْردُ عَنْهُ خَوْفًا ".

العسكرى في الأمثال، وفيه سكين وأبى سراج واه

suyuti:422-192ba man Lā > Āmraʾatah
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٢ب

" أَنَّ رَجُلًا لاَعَنَ امْرَأَتَهُ في زَمَانِ رَسُولِ الله ﷺ فَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ النَّبِىُّ ﷺ بَيْنَهُمَا وَالْحقَ الْوَلَدَ بِأُمِّهِ ".

[خط] الخطيب في المتفق

suyuti:422-193b
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٣ب

"شَهِدْتُ رَسُولَ الله ﷺ حِينَ أُتِىَ بِيَهُودِيَّيْنِ زَنَيَا فَأَرْسَلَ إِلَى قَارِئِهمْ فَجَاءَهُ بِالتَّوْراةِ فَسَأَلَهُ أَتَجِدُونَ الرَّجْمَ فِى كِتَابِكُمْ؟ فقالوا: لاَ وَلَكِن يُجَبَّهَانِ () وَيُحَمَّمَانِ ( ) فَقَالَ قيل له ( * *): اقْرَأ فَوَضَعَ يَدَه عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ، فَجَعَلَ يَقْرَأُ مَا حَوْلَهَا، فَقَالَ عَبْدُ الله بِنُ سَلاَمٍ: أَخِّرْ كَفَّكَ فَأَخَّرَ كَفَّهُ فَإِذَا هُوَ بِآيَةِ الرَّجْمِ، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ الله ﷺ فَرُجِمَا، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمَا يُرْجَمَانِ وَأَنَّهُ يَقِيهَا الْحِجَارَةَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-194b
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٤ب

" إنَّ الْيَهُودَ جَاءوا النَّبىَّ ﷺ بِرَجُلٍ مِنْهُمْ وامرأة قَد زنيا، فَقَالَ لَهُم النَّبِىُّ ﷺ كيْفَ تَفْعَلُونَ بِمَنْ زَنَا مِنْكُمْ؟ قَالُوا: نَضْرِبُهُمَا، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : فَمَا تَجِدُونَ فِى التَّوْرَاة؟ قَالُوا: لاَ نجد فِيهَا شَيْئًا، فَقَالَ عَبْدُ الله بْنُ سَلاَمٍ: كَذَبْتمْ، فِى التَّوْرَاةِ الرَّجْمُ فَأتُوا بِالتَّورَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادقِينَ، فَأتُوا بِالتَّوْراةِ فَوضَع مدْراسُهَا (* * * *) الَّذى يَدْرسُهَا كَفَّهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْم، فَطَفِقَ يَقْرَأُ مَا دُونَ يَدِهِ وَمَا وَرَاءهَا وَلاَ يَقْرَأُ آيَةَ الرَّجم، فَنَزَعَ عَبْدُ الله بْنُ سَلاَمٍ يَدَهُ عَلَى آيَة الرَّجْمِ فَقَالَ: مَا هَذِهِ؟ فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ قَالوُا: هِى آيَةُ الرَّجْم، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ الله ﷺ فَرُجِمَا حَيْثَ تُوضَعُ الْجَنَائِزُ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-195bAḥmad b. al-Mghls > Smāʿyl b. Bá Wys > Mālk > Nāfʿ > Ibn ʿMr > Atá a man al-Nabi ﷺ > Yā
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٥ب

" عن أَحْمَد بنِ المغلس، ثنا إسماعيل بن أبى أويس، ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر قال: أَتَى رَجُلٌ النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله دُلَّنِى عَلَى عَمَلٍ إذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أحبَّنى الله مِنَ السَّمَاءِ، وَأحبَّنِى الله مِن الأَرْضِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ ﷺ ازْهَدْ في الدُّنْيَا يُحِبَّكَ الله، وَازْهَدْ فِيمَا في أَيْدِى النَّاسِ يُحِبَّكَ النَّاسُ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-196bIbn ʿUmar > Ābtāʿ a man
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٦ب

" عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ابْتَاعَ رَجُلٌ مِنْ رَجُلٍ نَخْلًا فَلَمْ يُخْرِج السَّنَةَ شَيئًا، فَاخْتَصَمَا إِلىَ النَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ النَّبىُّ ﷺ بِمَ تَسْتَحِلُّ دَرَاهِمَه؟ أُرْدُدْ إلَيهِ دَرَاهِمَهُ، ولا تُسْلِمَنَّ (*): في نَخْلٍ حَتَّى يَبُدوَ صَلاَحُهُ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-197bIbn ʿMr
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٧ب

" عن ابن عمر أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِىَّ ﷺ فَقَالَ: أَشْتَرِى الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ؟ فَقَالَ: إذَا أَخَذْتَ وَاحِدًا مِنْهما فَلاَ يُفَارِقُكَ صَاحِبُكَ وَبَيْنَكَ وَبَيْنَهُ لَبْسٌ ".

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد

suyuti:422-198bIbn ʿMr > n Āstanẓarak
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٨ب

" عن ابن عمر قال: إن اسْتَنْظَرَكَ حَلْبَ نَاقَةٍ فَلاَ تُنْظِرْهُ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-199bMjāhd > Ṣāʾigh Saʾal Ibn ʿUmar > Inniá
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-١٩٩ب

" عن مجاهد أَنَّ صَائِغًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: إِنِّى أَصُوغُ ثُمَّ أبِيعُ الشَّىْءَ بِأَكثَرَ مِن وَزْنِهِ وَأَسْتَفْضِلُ مِنْ ذَلِكَ قَدْرَ عَمَلِى فَنَهاهُ عَنْ ذَلِكَ، فَجَعَلَ الصَّائِغُ يُرَدِّدُ عَلَيْهِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: الدِّينَار بِالدِّينَار، والدِّرْهَمُ بالدِّرْهَم، لاَ فَضْلَ بَيْنَهُمَا، هَذَا عَهْدُ نَبِيِّنَا ﷺ إِلَيْنَا وَعَهدنَاهُ إِلَيْكُمْ ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-200b
No translation yet.
السيوطي:٤٢٢-٢٠٠ب

" رَأيْتُ النَّاسَ عَلَى عَهْدِ رسول الله ﷺ يضربونَ إِذَا اشْتَرَى (*) الطَّعَامَ جُزَافًا أَنْ يَبِيعَهُ جُزَافًا حَتّى يُبْلِغَهُ إِلَى رَحْلِهِ ".

[عب] عبد الرازق