51. Companionship of Women (5/8)
٥١۔ كِتَابُ عِشْرَةِ النِّسَاءِ ص ٥
[Machine] "When a Jewish woman would experience menstruation, they would not eat with her, drink with her, or have sexual intercourse with them in the home. So Allah revealed the verse {And they ask you about menstruation. Say, 'It is harm, so keep away from wives during menstruation. And do not approach them until they are pure.}" [Quran 2:222]. The Messenger of Allah ﷺ said, 'Do everything except for intercourse.'"
كَانَتِ الْيَهُودُ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ مِنْهُمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ} [البقرة 222] قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «افْعَلُوا كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا الْجِمَاعَ»
51.49 [Machine] What should a person do if they have sexual intercourse with their wife during her menstruation period? And the differing opinions regarding the narration of Abdullah ibn Abbas in this matter
٥١۔٤٩ مَا يَجِبُ عَلَى مَنْ وَطِئَ امْرَأَتَهُ فِي حَالِ حَيْضَتِهَا وَذِكْرُ اخْتِلَافِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ فِي ذَلِكَ
The Prophet ﷺ said about a person who had intercourse with his wife while she was menstruating: He must give one dinar or half a dinar in alms. Abu Dawud said: The correct version says si: One dinar or half a dinar. Shu'bah (a narrator) did not sometimes narrate this tradition as a statement of the Prophet ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 264)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
[Machine] "This is about how my life spanned as long as the life of Noah among his people in this world."
عَنْ هَذَا وَأَنِّي عُمِّرْتُ فِي الدُّنْيَا عُمَرَ نُوحٍ فِي قَوْمِهِ
51.50 [Machine] The mention of disagreement over Hakam ibn Utaybah in it
٥١۔٥٠ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ فِيهِ
"If a man had intercourse with his wife while she was menstruating, the Prophet commanded him to give half a Dinar in charity." (Using translation from Ibn Mājah 650)
وَاقَعَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِنِصْفِ دِينَارٍ
«يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ»
«يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
51.51 [Machine] The mention of differences regarding Qatada
٥١۔٥١ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى قَتَادَةَ فِيهِ
[Machine] A man had sexual intercourse with his wife while she was menstruating, so the Prophet ﷺ ordered him to give a charity of either a dinar or half a dinar.
أَنَّ رَجُلًا غَشِيَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ «يَتَصَدَّقَ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
[Machine] The Prophet ﷺ commanded a man who had intercourse with his wife while she was menstruating to give in charity either a dinar or half a dinar. 9057 'Amr ibn 'Ali reported to us, he said: Aasim ibn Hilal narrated to us, he said: Qatadah narrated to us, from Miqsam, from Ibn 'Abbas, with a similar hadith, and 'Abdul-Karim did not elevate it and he explained it.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَمَرَ رَجُلًا غَشِيَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ» 9057 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ رَفَعَهُ عَبْدُ الْكَرِيمِ وَبَيَّنَهُ
[Machine] Regarding the Prophet ﷺ on the topic of a man having relations with his wife while she is menstruating, he said: "If the blood is bright red, then the expiation is one dinar. But if it is yellowish, then the expiation is half a dinar."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «إِنْ كَانَ الدَّمُ عَبِيطًا فَدِينَارٌ وَإِنْ كَانَ فِيهِ صُفْرَةٌ فَنِصْفُ دِينَارٍ»
[Machine] That the Prophet ﷺ was asked about the man who has sexual intercourse with his wife while she is menstruating. He said, "He should give half a dinar in charity." Abu Abdur Rahman, Hajjaj ibn Artat, is a weak narrator and a deceptive person.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَطَأُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ضَعِيفٌ صَاحِبُ تَدْلِيسٍ
51.52 [Machine] The mention of differences in specific things
٥١۔٥٢ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى خُصَيْفٍ
[Machine] He informed him that a man came to the Prophet ﷺ and had sexual intercourse with his wife while she was menstruating, so he instructed him to pay half a Dinar.
أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَصَابَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ بِنِصْفِ دِينَارٍ
"If a man had intercourse with his wife while she was menstruating, the Prophet commanded him to give half a Dinar in charity." (Using translation from Ibn Mājah 650)
«كَانَ الرَّجُلُ إِذَا وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِنِصْفِ دِينَارٍ يَتَصَدَّقُ بِهِ»
the Prophet said about a man who had sexual intercourse with his wife while she is menstruating: "He should give half a Dinar in charity." (Using translation from Tirmidhī 136)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ «يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
[Machine] And the deputy said, "If it (the impurity) afflicts her after she sees the purity, then she must pay half a dinar unless she performs ablution."
وَقَالَ مِقْسَمٌ «فَإِنْ أَصَابَهَا بَعْدَمَا تَرَى الطُّهْرَ فَنِصْفُ دِينَارٍ مَا لَمْ تَغْتَسِلْ»
[Machine] Narrated by the Prophet, regarding a man who had intercourse with his wife while she was menstruating, he ordered him to give half a dinar in charity. Abu Abdulrahman said, "This is a mistake and it is a report from Sahl bin Salih who is not a reliable narrator."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِنِصْفِ دِينَارٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ «هَذَا خَطَأٌ وَشَرِيكٌ لَيْسَ بِالْحَافِظِ يَعْنِي حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ صَالِحٍ»
The Prophet ﷺ said about a man who has sexual intercourse with a menstruating woman: He should give one or half dinar as sadaqah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2168)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي أَهْلَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
[Machine] "If it falls in blood, give charity with a dinar, and if it falls in yellow discharge, give half a dinar."
«إِذَا وَاقَعَ فِي الدَّمِ الْعَبِيطِ تَصَدَّقَ بِدِينَارٍ وَإِنْ كَانَ فِي الصُّفْرَةِ فَنِصْفُ دِينَارٍ»
[Machine] A man informed the messenger of Allah ﷺ that he had approached his wife while she was on her period, so he ordered him to free a slave. Mahmoud ibn Khalid disagreed with him.
أَنَّ رَجُلًا أَخْبَرَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَّهُ «أَصَابَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتِقَ نَسَمَةً» خَالَفَهُ مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ
[Machine] A man said: O Messenger of Allah ﷺ , I had sexual intercourse with my wife while she is menstruating. The Prophet ﷺ ordered him to free a slave. Ibn Abbas said: "And the value of the slave at that time was a dinar."
رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ ﷺ إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَعْتِقَ نَسَمَةً قَالَ ابْنَ عَبَّاسٍ «وَقِيمَةُ النَّسَمَةِ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ»
[Machine] Abu Abdulrahman Abu Hariz is weak in hadith and I do not know him well. Hamza, Abu Hariz, Abdullah ibn Al-Husain, the judge of Sistan, said.
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو حَرِيزٍ ضَعِيفٌ الْحَدِيثِ وَأَيْفَعَ لَا أَعْرِفُهُ قَالَ حَمْزَةُ أَبُو حَرِيزٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ قَاضِي سِجِسْتَانَ
51.53 [Machine] Intercourse during menstruation and engaging in it
٥١۔٥٣ مُضَاجَعَةُ الْحَائِضِ وَمُبَاشَرَتُهَا
[Machine] It did not mention the word "black" in it. So, when it was mentioned about the last time, he mentioned it from Al-Aswad, from Aisha, she said, "The Messenger of Allah ﷺ used to command one of us to wear an izar (a waist-wrapper worn under a garment) while she was menstruating, and then he would have sexual intercourse with her. Sometimes he would say, 'Have intercourse with her.'"
لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْأَسْوَدَ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ مَرَّةٍ ذَكَرَهُ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا تَتَّزِرَ وَهِيَ حَائِضٌ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا وَرُبَّمَا قَالَ «يُضَاجِعُهَا»
51.54 [Machine] The Permissibility of Eating and Drinking During Menstruation and Benefiting from its Blessings
٥١۔٥٤ مُؤَاكَلَةُ الْحَائِضُ وَالشُّرْبُ مِنْ سُؤْرِهَا وَالِانْتِفَاعُ بِفَضْلِهَا
[Machine] He heard Aisha saying, "I used to drink while I was menstruating and then the Prophet ﷺ would take my place and put his mouth on the same spot where I drank, and I would sweat, but the Prophet ﷺ would still take it and put his mouth on that spot."
أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ «كُنْتُ أَشْرَبُ وَأنا حَائِضٌ ثُمَّ يَأْخُذُ النَّبِيُّ ﷺ فَيَضَعُ فَمَهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي شَرِبْتُ وَكُنْتُ أَتَعَرَّقُ فَيَأْخُذُهُ النَّبِيُّ ﷺ فَيَضَعُ فَمَهُ عَلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out and saw a woman, then he returned and entered upon Zainab to fulfill his need. Then he went out to his companions and said, "Indeed, a woman is embraced in the form of a devil and examines in the form of a devil. So whoever among you sees anything of that, let him go to his wife, for indeed, that will have repelled it."
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَبَصُرَ بِامْرَأَةٍ فَرَجَعَ فَدَخَلَ إِلَى زَيْنَبَ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ «إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ وَتُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ فَمَنْ أَبْصَرَ مِنْكُمْ مِنْ ذَلِكَ مِنْ شَيْءٍ فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ لَهُ وِجَاءً»
[Machine] The Prophet (PBUH) was sitting when a woman passed by him, and he was fascinated by her and looked at her in a way similar to that of Satan. He did not mention what happened afterwards, as if he considered it more correct to omit it compared to what came before it.
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ جَالِسًا فَمَرَّتْ بِهِ امْرَأَةٌ فَأَعْجَبَتْهُ نَحْوَهُ إِلَى صُورَةِ شَيْطَانٍ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ هَذَا كَأَنَّهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ
51.55 [Machine] The license of a man to inform his family of what did not exist
٥١۔٥٥ الرُّخْصَةُ فِي أَنْ يُحَدِّثَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ بِمَا لَمْ يَكُنْ
A liar is not one who tries to bring reconciliation amongst people and speaks good (in order to avert dispute), or he conveys good. Ibn Shihab said he did not hear that exemption was granted in anything what the people speak as lie but in three cases: in battle, for bringing reconciliation amongst persons and the narration of the words of the husband to his wife, and the narration of the words of a wife to her husband (in a twisted form in order to bring reconciliation between them). (Using translation from Muslim 2605a)
أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَقُولَ خَيْرًا أَوْ يُنَمِّيَ خَيْرًا وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي شَيْءٍ مِمَّا يَقُولُ النَّاسُ إِنَّهُ كَذِبٌ إِلَّا فِي ثَلَاثٍ «فِي الْحَرْبِ وَالْإِصْلَاحِ بَيْنَ النَّاسِ وَحَدِيثِ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَحَدِيثِ الْمَرْأَةِ زَوْجَهَا»
51.56 [Machine] The permission for a woman to inform her husband about something that wasn't
٥١۔٥٦ الرُّخْصَةُ فِي أَنْ تُحَدِّثَ الْمَرْأَةُ زَوْجِهَا بِمَا لَمْ يَكُنْ
I did not hear the Messenger of Allah ﷺ making a concession for anything people say falsely except in three matters. The Messenger of Allah ﷺ would say: I do not count as a liar a man who puts things right between people, saying a word by which he intends only putting things right, and a man who says something in war, and a man who says something to his wife, or a wife who says something to her husband. (Using translation from Abū Dāʾūd 4921)
أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَا يُرَخَّصُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْكَذِبِ إِلَّا فِي ثَلَاثٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا أَعُدُّهُ كَذِبًا الرَّجُلُ يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ يَقُولُ الْقَوْلَ يُرِيدُ الصَّلَاحَ وَالرَّجُلُ يَقُولُ الْقَوْلَ فِي الْحَرْبِ وَالرَّجُلُ يُحَدِّثُ امْرَأَتَهُ وَالْمَرْأَةُ تُحَدِّثُ زَوْجَهَا» خَالَفَهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ
[Machine] "I heard that he has relaxed in something that people say about him." - Yunus remained steadfast in the matter of Az-Zuhrī.
أَسْمَعْ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي شَيْءٍ مِمَّا يَقُولُ النَّاسُ نَحْوَهُ» يُونُسُ أََثْبَتُ فِي الزُّهْرِيِّ
51.57 [Machine] The license for a man to communicate with his wife.
٥١۔٥٧ الرُّخْصَةُ فِي أَنْ يُحَدِّثَ الرَّجُلُ بِمَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ زَوْجَتِهِ
I and she (the Mother of the Faithful) do it and then take a bath. (Using translation from Muslim 350)
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يُجَامِعُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ هَلْ عَلَيْهِ مِنْ غُسْلٍ؟ وَعَائِشَةُ جَالِسَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي لَأَفْعَلُ ذَلِكَ أَنَا وَهَذِهِ ثُمَّ نَغْتَسِلُ»
51.58 [Machine] The license for a woman to communicate with her husband.
٥١۔٥٨ الرُّخْصَةُ فِي أَنْ تُحَدِّثَ الْمَرْأَةُ بِمَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا
"When the two circumcised parts meet, then bath is obligatory. The Messenger of Allah and I did that, and we bathed." (Using translation from Ibn Mājah 608)
«إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانُ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ فَعَلْتُهُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فَاغْتَسَلْنَا»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to instruct me to wear an izar (a waist wrap) while I was menstruating and he would have marital relations with me."
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُنِي أَنْ أَتَّزِرَ وَأنا حَائِضٌ وَيُبَاشِرُنِي»
"The Messenger of Allah would fondle me while he was fasting, and he had the most control among you of his limb (li irbihi)." (Using translation from Tirmidhī 728)
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ»
I said to 'Abd al-Rahman b. Qasim: Have you heard from your father narrating from 'A'isha (Allah be pleased with her) that he kissed her while observing fast? He ('Abd al-Rahman b. Qasim) kept silence for a short while and then said:" Yes." (Using translation from Muslim 1106b)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ؟ فَسَكَتُّ سَاعَةً» ثُمَّ قَالَ «نَعَمْ»
[Machine] "I desire for the Prophet ﷺ to kiss me." So I said, "I am fasting." He said, "I am fasting too, so he kissed me."
«أَهْوَى النَّبِيُّ ﷺ لِيُقَبِّلَنِي» فَقُلْتُ «إِنِّي صَائِمَةٌ» فَقَالَ «وَأَنَا صَائِمٌ فَقَبَّلَنِي»
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَظَلُّ صَائِمًا فَيُقَبِّلُ مَا شَاءَ مِنْ وَجْهِي»
[Machine] The Prophet ﷺ would not refuse anything from me while he was fasting.
«مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ»
51.59 [Machine] A woman's care for her husband
٥١۔٥٩ رِعَايَةُ الْمَرْأَةِ لِزَوْجِهَا
I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Amongst all those women who ride camels (i.e. Arabs), the ladies of Quraish are the best. They are merciful and kind to their off-spring and the best guardians of their husbands' properties.' Abu Huraira added, "Mary the daughter of ʿImran never rode a camel." (Using translation from Bukhārī 3434)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «نِسَاءُ قُرَيْشٍ خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ أَحْنَاهُ عَلَى طِفْلٍ وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ «وَلَمْ تَرْكَبْ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ بَعِيرًا قَطُّ»
51.60 [Machine] The gratitude of a woman towards her husband
٥١۔٦٠ شُكْرُ الْمَرْأَةِ لِزَوْجِهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Allah does not look at a woman who does not thank her husband and is not independent of him." Abu Abdullah Rahmatullah bin Mujaishir, who is a trustworthy Basri, and Yazid bin Zuray, both came forward with the narration of Sa'id bin Abu Arubah. This is because Sa'id's behavior changed towards the end of his life. So, whoever heard from him in the past, his narration is authentic and Umar bin Ibrahim confirmed its elevation and considered the place of Sa'id to be the same as Hasan al-Basri.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى امْرَأَةٍ لَا تَشْكَرُ لِزَوْجِهَا وَهِيَ لَا تَسْتَغْنِي عَنْهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سِرَّارُ بْنُ مُجَشِّرٍ هَذَا ثِقَةٌ بَصْرِيٌّ هُوَ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يُقَدَّمَانِ فِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ؛ لَأَنَّ سَعِيدًا كَانَ تَغَيَّرَ فِي آخِرِ عُمُرِهِ فَمَنْ سَمِعَ مِنْهُ قَدِيمًا فَحَدِيثُهُ صَحِيحٌ وَافَقَهُ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَلَى رَفْعِهِ وَجَعَلَ مَوْضِعَ سَعِيدٍ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Allah does not look at a woman who does not appreciate her husband." Shu'bah ibn al-Hajjaj narrated this hadith. 'Amr ibn 'Ali reported it to us, and Yahya narrated it from Shu'bah, who narrated it from Qatadah, who narrated it from Sa'id ibn al-Musayyib, who narrated it from 'Abdullah ibn 'Amr.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى امْرَأَةٍ لَا تَشْكَرُ لِزَوْجِهَا» وَقَفَهُ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ 9088 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَوْلِهِ
[Machine] Abu Zara'a went out and found a woman with two children, playing under her waist with pomegranate seeds. He divorced me and married her, and then I married a mysterious man who rode a fast horse and took my dowry. He treated me generously and gave me everything I wanted. He said, "You are the mother of Zara'a and I am your husband." Aisha said, "If I collected everything he gave me, it would not reach the smallest utensil of Abu Zara'a." She said, "The Messenger of Allah said to me, 'I am like a father to you and you are like a mother to Zara'a'".
خَرَجَ أَبُو زَرْعٍ وَالْأَوْطَابُ تُمْخَضُ فَلَقِيَ امْرَأَةً مَعَهَا وَلَدَانِ لَهَا كَالْفَهْدَيْنِ يَلْعَبَانِ مِنْ تَحْتِ خَصْرِهَا بِرُمَّانَتَيْنِ فَطَلَّقَنِي وَنَكَحَهَا فَنَكَحْتُ بَعْدَهُ رَجُلًا سَرِيًّا وَرَكِبَ شَرِيًّا وَأَخَذَ خَطِّيًّا وَأَرَاحَ عَلَيَّ نَعَمًا ثَرِيًّا وَأَعْطَانِي مِنْ كُلِّ رَائِحَةٍ زَوْجًا فَقَالَ «كُلِي أُمَّ زَرْعٍ وَمِيرِي أَهْلَكِ» قَالَتْ فَلَوْ جَمَعْتُ كُلَّ شَيْءٍ أَعْطَانِيهِ مَا بَلَغَ أَصْغَرَ آنِيَةِ أَبِي زَرْعٍ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ»
[Machine] "Our conversation is thorough and our mirror does not deceive. Our house is not filled with disturbance. Abu Zarr left me and the camels were in labor, so he met a woman who had two sons like cheetahs playing under her waistband with pomegranates. Abu Zarr married her and divorced me, so I married a secret man who rides a strong horse and takes my dowry, and he showered me with abundant blessings." She said, "Eat and dress your fill, for if I were to gather everything he had given me, it would not fill a container from Abu Zarr's belongings." Aisha said, "The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'You are to me like the wife of Abu Zarr to Um Zarr.'" Hisham said, "Yazid bin Ruman narrated to me from Urwa from Aisha from the Prophet ﷺ with a similar narration, meaning the end of the hadith."
حَدِيثَنَا تَبْثِيثًا وَلَا تَغُشُّ مِيرَتَنَا تَغْشِيشًا وَلَا تَمْلَأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا» «خَرَجَ مِنْ عِنْدِي أَبُو زَرْعٍ وَالْأَوْطَابُ تُمْخَضُ فَلَقِيَ امْرَأَةً لَهَا ابْنَانِ كَالْفَهْدَيْنِ يَلْعَبَانِ مِنْ تَحْتِ خَصْرِهَا بِرُمَّانَتَيْنِ فَنَكَحَهَا أَبُو زَرْعٍ وَطَلَّقَنِي فَنَكَحْتُ مِنْ بَعْدِهِ رَجُلًا سَرِيًّا رَكِبَ شَرِيًّا وَأَخَذَ خَطِّيًّا وَأَرَاحَ عَلَيَّ نَعَمًا ثَرِيًّا» فَقَالَ «كُلِي وَمِيرِي أَهْلَكِ فَلَوْ جَمَعْتُ كُلَّ الَّذِي أَعْطَانِي مَا بَلَغَتْ إِنَاءً مِنْ إِنَاءِ أَبِي زَرْعٍ» قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَكُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ» [248] 9091 قَالَ هِشَامٌ فَحَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِ ذَلِكَ يَعْنِي آخِرَ الْحَدِيثِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to me, "O Aisha, I am to you like Abu Zar' to his Umm Zar'." Aisha said, "By my father and mother, O Messenger of Allah, who was Abu Zar'?" He said, "Eleven women gathered and each of them swore that she would tell the truth about her husband." One of them said, "I don't want to speak about his news, as I fear that I might not benefit from it and the conversation will become too lengthy." And at the end, Aisha said, "O Messenger of Allah, you are better to me than Abu Zar'."
قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عَائِشَةُ «كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ» قَالَتْ عَائِشَةُ «بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ وَمَنْ كَانَ أَبُو زَرْعٍ؟» قَالَ «اجْتَمَعَتْ إِحْدَى عَشْرَةَ نِسْوَةٍ فَأَقْسَمْنَ لَيَصْدُقْنَ عَنْ أَزْوَاجِهِنَّ» فَقَالَتْ إِحْدَاهُنَّ «لَا أُخْبِرُ خَبَرَهُ أَخْشَى أَنْ لَا أَذَرَهُ مِنْ سُوءٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ» وَقَالَ فِي آخِرِهِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ بَلْ أَنْتَ خَيْرٌ إِلَيَّ مِنْ أَبِي زَرْعٍ
Eleven women sat (at a place) and promised and contracted that they would not conceal anything of the news of their husbands. The first one said, "My husband is like the meat of a slim weak camel which is kept on the top of a mountain which is neither easy to climb, nor is the meat fat, so that one might put up with the trouble of fetching it." The second one said, "I shall not relate my husband's news, for I fear that I may not be able to finish his story, for if I describe him, I will mention all his defects and bad traits." The third one said, "My husband, the "too-tall"! if I describe him (and he hears of that) he will divorce me, and if I keep quiet, he will keep me hanging (neither divorcing me nor treating me as a wife)." The fourth one said, "My husband is (moderate in temper) like the night of Tihama: neither hot nor cold; I am neither afraid of him, nor am I discontented with him." The fifth one said, "My husband, when entering (the house) is a leopard (sleeps a lot), and when going out, is a lion (boasts a lot). He does not ask about whatever is in the house." The sixth one said, "If my husband eats, he eats too much (leaving the dishes empty), and if he drinks he leaves nothing; if he sleeps he sleeps he rolls himself (alone in our blankets); and he does not insert his palm to inquire about my feelings." The seventh one said, "My husband is a wrong-doer or weak and foolish. All the defects are present in him. He may injure your head or your body or may do both." The eighth one said, "My husband is soft to touch like a rabbit and smells like a Zarnab (a kind of good smelling grass)." The ninth one said, "My husband is a tall generous man wearing a long strap for carrying his sword. His ashes are abundant (i.e. generous to his guests) and his house is near to the people (who would easily consult him)." The tenth one said, "My husband is Malik (possessor), and what is Malik? Malik is greater than whatever I say about him. (He is beyond and above all praises which can come to my mind). Most of his camels are kept at home (ready to be slaughtered for the guests) and only a few are taken to the pastures. When the camels hear the sound of the lute (or the tambourine) they realize that they are going to be slaughtered for the guests." The eleventh one said, "My husband is Abu Zarʿ and what is Abu Zarʿ (i.e., what should I say about him)? He has given me many ornaments and my ears are heavily loaded with them and my arms have become fat (i.e., I have become fat). And he has pleased me, and I have become so happy that I feel proud of myself. He found me with my family who were mere owners of sheep and living in poverty, and brought me to a respected family having horses and camels and threshing and purifying grain. Whatever I say, he does not rebuke or insult me. When I sleep, I sleep till late in the morning, and when I drink water (or milk), I drink my fill. The mother of Abu Zar and what may one say in praise of the mother of Abu Zar? Her saddle bags were always full of provision and her house was spacious. As for the son of Abu Zar, what may one say of the son of Abu Zar? His bed is as narrow as an unsheathed sword and an arm of a kid (of four months) satisfies his hunger. As for the daughter of Abu Zar, she is obedient to her father and to her mother. She has a fat well-built body and that arouses the jealousy of her husband's other wife. As for the (maid) slave girl of Abu Zar, what may one say of the (maid) slavegirl of Abu Zar? She does not uncover our secrets but keeps them, and does not waste our provisions and does not leave the rubbish scattered everywhere in our house." The eleventh lady added, "One day it so happened that Abu Zar went out at the time when the milk was being milked from the animals, and he saw a woman who had two sons like two leopards playing with her two breasts. (On seeing her) he divorced me and married her. Thereafter I married a noble man who used to ride a fast tireless horse and keep a spear in his hand. He gave me many things, and also a pair of every kind of livestock and said, Eat (of this), O Um Zar, and give provision to your relatives." She added, "Yet, all those things which my second husband gave me could not fill the smallest utensil of Abu Zar's." ʿAisha then said: Messenger of Allah ﷺ said to me, "I am to you as Abu Zar was to his wife Um Zar." (Using translation from Bukhārī 5189)
النَّبِيُّ ﷺ اسْكُتِي يَا عَائِشَةُ فَإِنِّي كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ ثُمَّ أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَهُ يُحَدِّثُ «إِنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً اجْتَمَعْنَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَتَعَاهَدْنَ لَتُخْبِرَنَّ كُلُّ امْرَأَةٍ بِمَا فِي زَوْجِهَا وَلَا تَكْذِبُ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتِ «اللَّيْلُ لَيْلُ تِهَامَةَ لَا حَرَّ وَلَا بَرْدَ وَلَا مَخَافَةَ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «الرِّيحُ رِيحُ الزَّرْنَبِ وَالْمَسُّ مَسُّ أَرْنَبِ وَنَغْلِبُهُ وَالنَّاسَ يَغْلِبُ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «وَاللهِ مَا عَلِمْتُ إِنَّهُ لرفيعُ الْعِمَادِ طَوِيلُ النِّجَادِ عَظِيمُ الرَّمَادِ قَرِيبُ الْبَيْتِ مِنَ النَّادِ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «نَكَحْتُ مَالِكًا وَمَا مَالِكٌ لَهُ إِبِلٌ كَثِيرَاتُ الْمَسَارِحِ قَلِيلَاتُ الْمَبَارِحِ إِذَا سَمِعْنَ صَوْتَ الْمِزْهَرِ أَيْقَنَّ أَنَّهُنَّ هَوَالِكُ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «ذَرْنِي لَا أَذْكُرَهُ إِنْ أَذْكُرُهُ أَذْكُرُ عُجَرَهُ وَبُجَرَهُ أَخْشَى أَنْ لَا أَذَرَهُ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «لَحْمُ جَمَلٍ غَثٍّ عَلَى جَبَلٍ لَا سَمِينٍ فَيُرْتَقَى عَلَيْهِ وَلَا بِالسَّهْلِ فَيُنْتَقَلُ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «وَاللهِ مَا عَلِمْتُ إِنَّهُ إِذَا دَخَلَ فَهِدَ وَإِذَا خَرَجَ فَأَسِدَ» [250] قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «وَاللهِ مَا عَلِمْتُ أَنَّهُ إِذَا أَكَلَ اقْتَفَّ وَإِذَا شَرِبَ اشْتَفَّ وَإِذَا ذَبَحَ اغْتَثَّ وَإِذَا نَامَ الْتَفَّ وَلَا يُدْخِلُ الْكَفَّ لِيَعْلَمَ الْبَثَّ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «نَكَحْتُ الْعَشَنَّقَ إِنْ أَسْكُتْ أُعَلَّقْ وَإِنْ أَنْطِقْ أُطَلَّقْ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «عَيَايَاءُ طَبَاقَاءُ كُلُّ دَاءٍ لَهُ دَاءٌ شَجَّكِ أَوْ فَلَّكِ أَوْ جَمَعَ كَلَّا لَكِ» قِيلَ أَنْتِ يَا فُلَانَةُ قَالَتْ «نَكَحْتُ أَبَا زَرْعٍ فَمَا أَبُو زَرْعٍ؟ أَنَاسَ أُذُنَيَّ وَفَرَّعَ فَأَخْرَجَ مِنْ شَحْمِ عَضُدَيَّ فَبَجَّحَ نَفْسِي فَبَجَحَتْ إِلَيَّ فَوَجَدَنِي فِي غُنَيْمَةٍ بِشِقٍّ فَجَعَلَنِي بَيْنَ جَامِلٍ وَصَاهِلٍ وَأَطِيطٍ وَدَائِسٍ وَمُنَقٍّ فَأَنَا أَنَامُ عِنْدَهُ فَأَتَصَبَّحُ وَأَشْرَبُ فَأَتَقَمَّحُ وَأَنْطِقُ فَلَا أُقَبَّحُ» ابْنُ أَبِي زَرْعٍ وَمَا ابْنُ أَبِي زَرْعٍ مَضْجَعُهُ مَسَلُّ الشَّطْبَةِ وَيُشْبِعُهُ ذِرَاعُ الْجَفْرَةِ ابْنَةُ أَبِي زَرْعٍ وَمَا ابْنَةُ أَبِي زَرْعٍ مِلْءُ إِزَارِهَا وَصَفْرُ رِدَائِهَا وَزَيْنُ أَبِيهَا وَزَيْنُ أُمِّهَا وَحَيْرُ جَارَتِهَا جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ وَمَا جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ لَا تُخْرِجُ حَدِيثَنَا تَفْتِيشًا وَلَا تُهْلِكُ مِيرَتَنَا تَبْثِيثًا فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِي وَالْأَوْطَابُ تُمْخَضُ فَإِذَا هُوَ بِأُمِّ غُلَامَيْنِ كَالصَّقْرَيْنِ فَتَزَوَّجَهَا أَبُو زَرْعٍ وَطَلَّقَنِي فَاسْتَبْدَلْتُ وَكُلُّ بَدَلٍ أَعْوَرُ فَنَكَحْتُ شَابًّا سَرِيًّا رَكِبَ شَرِيًّا وَأَخَذَ خَطِّيًّا وَأَعْطَانِي نَعَمًا ثَرِيًّا وَأَعْطَانِي مِنْ كُلِّ سَائِمَةٍ زَوْجًا وَقَالَ «امْتَارِي بِهَذَا يَا أُمَّ زَرْعٍ وَمِيرِي أَهْلَكِ فَجَمَعْتُ ذَلِكَ كُلَّهُ فَلَمْ يَمْلَأْ أَصْغَرَ وِعَاءٍ مِنْ أَوْعِيَةِ أَبِي زَرْعٍ» قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ «بَلْ أَنْتَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي زَرْعٍ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you about your women from the people of Paradise? They are affectionate, fertile, and return to their husbands obediently. If they are hurt or mistreated, they come to their husbands, hold their hands, and say, 'By Allah, I will not experience sleep until you are pleased.'"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِنِسَائِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْوَدُودُ الْوَلُودُ الْعَؤُودُ عَلَى زَوْجِهَا الَّتِي إِذَا آذَتْ أَوْ أُوذِيَتْ جَاءَتْ حَتَّى تَأْخُذَ بَيْدَ زَوْجِهَا ثُمَّ تَقُولُ وَاللهِ لَا أَذُوقُ غُمْضًا حَتَّى تَرْضَى»
51.61 [Machine] The will concerning women
٥١۔٦١ الْوَصِيَّةُ بِالنِّسَاءِ
Allah 's Apostle said, "Treat women nicely, for a women is created from a rib, and the most curved portion of the rib is its upper portion, so, if you should try to straighten it, it will break, but if you leave it as it is, it will remain crooked. So treat women nicely." (Using translation from Bukhārī 3331)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ فَإِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ إِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ وَإِنْ تَرَكْتَهُ لَمْ يَزَلْ أَعْوَجَ فَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ»
51.62 [Machine] The prohibition of touching women's stumbling blocks
٥١۔٦٢ النَّهْيُ عَنِ الْتِمَاسِ عَثَرَاتِ النِّسَاءِ
The Messenger of Allah ﷺ forbade that a man should come to his family like (an unexpected) night visitor doubting their fidelity and spying into their lapses. (Using translation from Muslim 715ab)
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا أَنْ يَتَخَوَّنَهُمْ أَوْ يَلْتَمِسَ عَثَرَاتِهِمْ
51.63 [Machine] The man's departure at night, and mentioning the differences in the narrators' words about the news of Al-Sha'bi from Jabir in it.
٥١۔٦٣ إِطْرَاقُ الرَّجُلِ أَهْلَهُ لَيْلًا، وَذِكْرُ اخْتِلَافِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ فِيهِ
The Messenger of Allah ﷺ forbade that a man who had long absent should come to his family like (an unexpected) night visitor. (Using translation from Muslim 715z)
نَهَى النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَطَالَ الرَّجُلُ الْغِيبَةَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ طُرُوقًا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you returns from a journey, do not enter upon his family at night."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا قَدِمَ أَحَدُكُمْ مِنْ سَفَرِهِ فَلَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا»
Jabir bin ‘Abd Allaah said “We were on a journey with the Apostle of Allaah ﷺ. When we were going to come to our family, he said “Stay till we enter during the night, so that the disheveled woman combs herself and the woman whose husband has been away cleans herself. Abu Dawud aid “Al Zuhri said “(this prohibition applies) when one arrives after the night prayer. Abu dawud said “There is no harm in coming (to one’s family) after the sunset prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 2778)
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَلَمَّا رَجَعْنَا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ فَقَالَ «أَمْهِلُوا حَتَّى نَدْخُلَ لَيْلًا أَيْ عِشَاءً حَتَّى تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ»
The Prophet ﷺ said, "If you enter (your town) at night (after coming from a journey), do not enter upon your family till the woman whose husband was absent (from the house) shaves her pubic hair and the woman with unkempt hair, combs her hair" Messenger of Allah ﷺ further said, "(O Jabir!) Seek to have offspring, seek to have offspring!" (Using translation from Bukhārī 5246)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا دَخَلْتَ لَيْلًا فَلَا تَدْخُلْ أَهْلَكَ حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ» وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا دَخَلْتَ فَعَلَيْكَ الْكَيْسَ الْكَيْسَ»
51.64 [Machine] The preferable time for a man to court his wife
٥١۔٦٤ الْوَقْتُ الَّذِي يُسْتَحَبُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَطْرُقَ فِيهِ زَوْجَتَهُ
It has been narrated on the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah ﷺ would not come (back) to his family by night. He would come to them in the morning or in the evening. (Using translation from Muslim 1928a)
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا يَقْدَمُ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً»