51. Companionship of Women

٥١۔ كِتَابُ عِشْرَةِ النِّسَاءِ

51.33 [Machine] Mentioning the variation of the words of narrators regarding the news of Abu Hurayrah in that.

٥١۔٣٣ ذِكْرُ اخْتِلَافِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ

nasai-kubra:8962Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn al-Hād > al-Ḥārith b. Makhlad > Abū Hurayrah

that the Prophet said: “Allah will not look at a man who has intercourse with his wife in her buttocks.” (Using translation from Ibn Mājah 1923)   

الكبرى للنسائي:٨٩٦٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى رَجُلٍ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا»  

nasai-kubra:8963ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Yazīd / Ibn ʿAbdullāh b. Usāmah b. al-Hād > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Ḥārith b. Makhlad > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah does not look at a man who approaches a woman from behind."  

الكبرى للنسائي:٨٩٦٣أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى رَجُلٍ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا»  

nasai-kubra:8964Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak al-Makhramī > Abū Hishām > Wuhayb > Suhayl > al-Ḥārith b. Makhlad > Abū Hurayrah

that the Prophet said: “Allah will not look at a man who has intercourse with his wife in her buttocks.” (Using translation from Ibn Mājah 1923)   

الكبرى للنسائي:٨٩٦٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى رَجُلٍ يَأْتِي امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا»  

nasai-kubra:8965Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Ḥārith b. Makhlad > Abū Hurayrah

that the Prophet said: “Allah will not look at a man who has intercourse with his wife in her buttocks.” (Using translation from Ibn Mājah 1923)   

الكبرى للنسائي:٨٩٦٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَنْظُرُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى رَجُلٍ أَتَى امْرَأَتِهِ فِي دُبُرِهَا»  

nasai-kubra:8966Hannād b. al-Sarī And Muḥammad b. Ismāʿīl b. Samurah > Wakīʿ > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Ḥārith b. Makhlad > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: He who has intercourse with his wife through her anus is accursed. (Using translation from Abū Dāʾūd 2162)   

الكبرى للنسائي:٨٩٦٦أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا»  

nasai-kubra:8967Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Ḥakīm al-Athram > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has sexual intercourse with a menstruating woman or with a woman in her anus, he has committed disbelief."  

الكبرى للنسائي:٨٩٦٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا فَقَدْ كَفَرَ»  

nasai-kubra:8968Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá And ʿAbd al-Raḥman Wabahz b. Asad > Ḥammād b. Salamah > Ḥakīm al-Athram > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū Hurayrah

the Prophet said: "Whoever engages in sexual intercourse with a menstruating woman, or a woman in her anus, consults a soothsayer, then he has disbelieved in what was revealed to Muhammad." (Using translation from Tirmidhī 135)  

الكبرى للنسائي:٨٩٦٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَبَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَتَى امْرَأَةً حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا أَوْ كَاهِنًا فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ﷺ»  

nasai-kubra:8969Isḥāq b. Manṣūr > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Layth > Mujāhid > Abū Hurayrah

[Machine] "Men and women approaching from behind is sinful."  

الكبرى للنسائي:٨٩٦٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«إِتْيَانُ النِّسَاءِ وَالرِّجَالِ فِي أَدْبَارِهِنَّ كُفْرٌ»  

nasai-kubra:8970Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Layth > Mujāhid > Abū Hurayrah

[Machine] "The coming of men and women from behind is disbelief."  

الكبرى للنسائي:٨٩٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«إِتْيَانُ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فِي أَدْبَارِهِنَّ كُفْرٌ»  

nasai-kubra:8971Muḥammad b. Bashhār Marrah Ukhrá > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Layth > Mujāhid

[Machine] "That is a cover."  

الكبرى للنسائي:٨٩٧١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ مَرَّةً أُخْرَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي §الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا قَالَ

«تِلْكَ كُفْرَةٌ»  

nasai-kubra:8972Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ al-Dimashqī > Manṣūr / Ibn Abū Muzāḥim > Abū Saʿīd / al-Muʾaddib > ʿAlī b. Badhīmah > Mujāhid > Abū Hurayrah

[Machine] "Whoever approaches the backs of men and women has disbelieved."  

الكبرى للنسائي:٨٩٧٢أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي الْمُؤَدِّبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«مَنْ أَتَى أَدْبَارَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَقَدْ كَفَرَ»  

nasai-kubra:8973Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Ibrāhīm b. Nāfiʿ > Sulaym > Mujāhid

[Machine] "Whoever does it is not one of the purifiers."  

الكبرى للنسائي:٨٩٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

«مَنْ فَعَلَهُ فَلَيْسَ مِنَ الْمُطَّهِّرِينَ»