51. Companionship of Women

٥١۔ كِتَابُ عِشْرَةِ النِّسَاءِ

51.31 [Machine] The mention of the hadith of Ibn Abbas in it, and the discrepancy of the words of the narrators on it.

٥١۔٣١ ذِكْرُ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيهِ، وَاخْتِلَافُ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ عَلَيْهِ

nasai-kubra:8952ʿAbdullāh b. Saʿīd al-Ashaj > Abū Khālid > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Makhramah b. Sulaymān > Kurayb > Ibn ʿAbbās

“Allah will not look at a man who enters a man or a woman in the behind.” (Using translation from Tirmidhī 1165)  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرٍ»  

nasai-kubra:8953Hannād b. al-Sarī > Wakīʿ > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Makhramah b. Sulaymān > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] God will not look on the Day of Resurrection at a man who had sexual intercourse with an animal or a woman from behind.  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٣أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ وَكِيعٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«لَا يَنْظُرُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى رَجُلٍ أَتَى بَهِيمَةً أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا»  

nasai-kubra:8954al-Rabīʿ b. Sulaymān b. Dāwud > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Bakr b. Muḍar > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Kaʿb al-Quraẓī > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > a man Saʾalah

[Machine] Mohammed, Abdullah ibn Abbas used to say, "Water your crops from wherever its vegetation sprouts."  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٤أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ أَنَّ §رَجُلًا سَأَلَهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تُؤْتَى فِي دُبُرِهَا فَقَالَ

مُحَمَّدٌ إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ «اسْقِ حَرْثَكَ مِنْ حَيْثُ نَبَاتِهِ»  

nasai-kubra:8955Abū Bakr b. ʿAlī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Abū Usāmah > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Suʾil Ibn ʿAbbās

[Machine] "That disbelief is it."  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٥أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ §سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا قَالَ

«ذَلِكَ الْكُفْرُ»  

nasai-kubra:8956Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Raḥman > Ibrāhīm b. Nāfiʿ > Ibn Ṭāwus

[Machine] "That it was sent down in the position of the sanctuary."  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ فِي «§الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا

أَنَّهُ كَانَ يُنْزِلُهُ بِمَنْزِلَةِ الْحَرَامِ»  

nasai-kubra:8957Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. Muslim > ʿAmr b. Qatādah > Saʾalt Ṭāwus

[Machine] "That is blasphemy."  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَتَادَةَ قَالَ §سَأَلْتُ طَاوُسًا عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ فِي دُبُرِهَا قَالَ

«تِلْكَ كَفْرَةٌ»  

nasai-kubra:8958Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibrāhīm b. Abū Bakr > Ṭāwus Yasʾal > Dhalik > In Hadhā Layasʾalunī

[Machine] About disbelief?  

الكبرى للنسائي:٨٩٥٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ سَمِعَ طَاوُسًا يَسْأَلُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ §إِنَّ هَذَا لَيَسْأَلُنِي

عَنِ الْكُفْرِ؟