Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:1443
Translation not available.
البزّار:١٤٤٣حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ قَالَ نا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ عَنْ شِبَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ أَنَّهُ قَالَ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الدَّرَاهِمَ أَوِ ظَهْرَ الدَّابَّةِ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ نا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ شِبَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ أَوِ الْأَسْوَدِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Bazzār
quran:37:169

We would have been the chosen servants of Allah."

we would have surely been God’s devoted servants’, ˹devoting˺ worship purely to Him.

القرآن:٣٧:١٦٩

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

{لكنا عباد الله المخلصين} العابدة له.

quran:53:62

So prostrate to Allah and worship ˹Him˺.

So prostrate to God, Who created you, and worship Him!, and do not prostrate to idols, nor worship them. Meccan, except for verse 45, which is Medinese; it consists of 55 verses.

القرآن:٥٣:٦٢

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

{فاسجدوا لله} الذي خلقكم {واعبدوا} ولا تسجدوا للأصنام ولا تعبدوها.

bukhari:4931ʿAbdah b. ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Manṣūr Bihadhā > Isrāʾīl > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh > And Tābaʿah Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Ḥafṣ Waʾabū Muʿāwiyah Wasulaymān b. Qarm > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh > Ibn Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father

(Similarly--as no. 452 above.)

البخاري:٤٩٣١حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا وَعَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ وَتَابَعَهُ أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ وَقَالَ حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

muslim:1494cMuḥammad b. al-Muthanná And ʿUbayd Allāh b. Saʿīd > Yaḥyá Wahū al-Qaṭṭān

A hadith like this has been narrated on the authority of 'Ubaidulah with the same chain of transmitters.

مسلم:١٤٩٤cوَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

muslim:1412cAbū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir

The above hadith has been narrated by Ibn Umar through another chain.

مسلم:١٤١٢cوَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

muslim:1395b[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Numayr And ʾAbū Usāmah [Chain 2] Ibn Numayr from my father [Chain 3] Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Wahhāb Kulluhum

A hadith like this has been narrated on the authority of Ubaidullah with the same chain of transmitters.

مسلم:١٣٩٥bوَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ كُلُّهُمْ

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

muslim:581bAḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > al-Ḥakam > Mujāhid > Abū Maʿmar > ʿAbdullāh > Shuʿbah Rafaʿah Marrah > Amīr or a man Sallam Taslīmatayn

An Amir or a person pronounced taslim twice. 'Abdullah said: Where did he get this sunnah?

مسلم:٥٨١bوَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةً أَنَّ أَمِيرًا أَوْ رَجُلاً سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ

عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا

muslim:1749dZuhayr b. Ḥarb And Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá Wahū al-Qaṭṭān

This hadith has been narrated on the authority of 'Ubaidullah with the same chain of transmitters.

مسلم:١٧٤٩dوَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

muslim:2425bAḥmad b. Saʿīd al-Dārimī > Ḥabbān > Wuhayb > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim

This hadith has been narrated on the authority 'Abdullah through another chain of transmitters.

مسلم:٢٤٢٥bحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا حَبَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ

muslim:2265bIbn al-Muthanná And ʿUbayd Allāh b. Saʿīd > Yaḥyá

This hadith has been reported on the authority of ʿUbaidullah with the same chain of transmitters.

مسلم:٢٢٦٥bوَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

muslim:2775b[Chain 1] Abū Bakr b. Khalāad al-Bāhilī > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Sufyān > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > Wahbb. Rabīʿah > ʿAbdullāh [Chain 2] Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Mujāhid > Abū Maʿmar

This hadith has been narrated on the authority of 'Abdullah through another chain of transmitters.

مسلم:٢٧٧٥bوَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ح وَقَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ

nasai:3357Isḥāq b. Manṣūr > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

(Another chain) with a similar narration.

النسائي:٣٣٥٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ

nasai:720Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr > Shuʿbah > Sulaymān > Ibrāhīm > ʿAlqamah And al-Aswad

"I heard Ibrahim (narrate) from 'Alqamah and Al-Aswad from 'Abdullah," and he narrated something similar.

النسائي:٧٢٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

abudawud:2115ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn And Ibn Mahdī > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

The aforesaid tradition has also been transmitted by 'Alqamah on the authority of 'Abd Allah. 'Uthman (b. Abi Shaibah) narrated a similar tradition.

أبو داود:٢١١٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَسَاقَ عُثْمَانُ مِثْلَهُ

tirmidhi:3093aMuḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > al-Aʿmash > Shaqīq b. Salamah

(Another chain) with similar meaning.

الترمذي:٣٠٩٣aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ نَحْوَهُ

ahmad:21496Marwān > Qudāmah al-Bakrī Fadhakar > Yankulūā

[Machine] "About worship."

أحمد:٢١٤٩٦حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ الْبَكْرِيُّ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ يَنْكُلُوا

عَنِ الْعِبَادَةِ

ahmad:21708Yazīd b. Hārūn And Yaʿlá > ʿAbd al-Malik > Abū al-Zubayr > Ṣafwān

[Machine] Yazid ibn Abdullah mentioned him.

أحمد:٢١٧٠٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَيَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ صَفْوَانَ قَالَ

يَزِيدُ ابْنُ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَهُ

ahmad:24392Aswad > Isrāʾīl > ʿĀṣim b. Sulaymān

[Machine] "From Abdullah ibn Al-Harith."

أحمد:٢٤٣٩٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ

ahmad:2026Yaḥyá > Sufyān > Mūsá b. Abū ʿĀʾishah

[Machine] "About Ubaydullah ibn Abdullah"

أحمد:٢٠٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ

عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

ahmad:3628Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah > al-Aswad

[Machine] "From Abdullah, similar to him."

أحمد:٣٦٢٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ الْأَسْوَدِ

عَنْ عَبْدِ اللهِ مِثْلَهُ

ahmad:15371Hārūn b. Maʿrūf > Ḍamrah > Ibn Shawdhab

[Machine] From Abdullah ibn Al-Qasim.

أحمد:١٥٣٧١حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ

ahmad:7100ʿAbdullāh b. Ḥmd > Yaḥyá b. Maʿīn > al-Muʿtamir from his father > al-Ḥaḍramī > al-Qāsim b. Muḥammad

[Machine] "From Abdullah Ibn Amr, similar to him..."

أحمد:٧١٠٠[قال عَبْدُ اللهِ بن أحمد] حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو نَحْوَهُ

ahmad:7602ʿAbd al-Razzāq Wʾakhbaranī ʿAbd al-Raḥman b. Būdhawayh

(Similarly--as no. 452 above.) (Using translation from Bukhārī 4931)

أحمد:٧٦٠٢قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُوذَوَيْهِ أَنَّ مَعْمَرًاكَانَ يَذْكُرُهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَيَذْكُرُهُ

عَنْ عُبَيْدِ اللهِ

ahmad:23158Abū ʿĀmir ʿAbd al-Malik b. ʿAmr

When I came to Madinah, sickness was occurring in the city and they were dying quickly. I sat with 'Umar bin al Khattab ؓ and a funeral passed by, Good things were said about (the deceased) and ‘Umar ؓ said: It is due. Then another (funeral) passed by; good things were said about (the deceased) and he said: It is due. Then a third funeral passed by: bad things were said about the deceased and ‘Umar said: It is due. I said: What is due, O Ameer al Mu'mineen? He said: I said what the Messenger of Allah ﷺ said: ʿAny Muslim in whose favour four people testify, Allah will admit him to Paradise.ʿ We said: Or three? He said: “Or three.ʿ We said: Or two? He said: ʿOr two.” Then we did not ask him about one, (Using translation from Aḥmad 204)

أحمد:٢٣١٥٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ

ahmad:18465ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] "About Abdullah, similar to the narration of Firas."

أحمد:١٨٤٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ مِثْلَ حَدِيثِ فِرَاسٍ

darimi:172Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

"I heard Ibrahim (narrate) from 'Alqamah and Al-Aswad from 'Abdullah," and he narrated something similar. (Using translation from Nasāʾī 720)

الدارمي:١٧٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ

darimi:173ʿAbdullāh b. Muḥammad > Jarīr > al-Aʿmash > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman from his father

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)

الدارمي:١٧٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ

darimi:478ʿAbdullāh > Abū Dāwud > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm

[Machine] "About Ubaydah, similar to him."

الدارمي:٤٧٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَبِيدَةَ مِثْلَهُ

darimi:1987Saʿīd b. al-Mughīrah > ʿĪsá b. Yūnus

[Machine] From Ubaidullah ibn Umar, approximately.

الدارمي:١٩٨٧حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ

darimi:3477ʿAmr b. ʿĀṣim > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir

[Machine] "From Abdullah, similar to him."

الدارمي:٣٤٧٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ

hakim:353Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > al-Aʿmash > Mālik b. al-Ḥārith

[Machine] "From Abdullah like him."

الحاكم:٣٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ

«هَذَا حَدِيثٌ مُسْنَدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» إِنَّمَا أَخْرَجَا فِي هَذَا النَّوْعِ حَدِيثَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ «وَإِنَّمَا هُمَا اثْنَتَانِ الْهَدْيُ وَالْكَلَامُ فَأَفْضَلُ الْكَلَامِ كَلَامُ اللَّهِ وَأَحْسَنُ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ ﷺ» الْحَدِيثَعلى شرطهما

hakim:7370Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Mālik b. Anas > Zayd b. Aslam > Jābir

[Machine] From Jabir ibn Abdullah.

الحاكم:٧٣٧٠حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

hakim:1358ʿAlī b. al-ʿAbbās al-Iskandarānī al-ʿAdl Bimakkah > Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥimṣī > Kathīr b. ʿUbayd al-Madhḥijī > Muḥammad b. Khālid al-Wahbī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)

الحاكم:١٣٥٨مَا أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ الْعَدْلُ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحِمْصِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

hakim:5770Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar

[Machine] And it is said "Abu Abdullah."

الحاكم:٥٧٧٠وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ «وَعَاصِمُ بْنُ عَدِيِّ بْنِ الْجَدِّ بْنِ عَجْلَانَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ ضُبَيْعَةَ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُعَلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ خُثَيْمِ بْنِ وَدْمِ بْنِ ذِبْيَانَ بْنِ هُمَيمِ بْنِ هَتَمِ بْنِ بَلِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَافِ بْنِ قُضَاعَةَ وَكَانَ يُكَنَّى أَبَا عَمْرِو

وَيُقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ»

hakim:5627Abū Isḥāq al-Muzakkī

[Machine] "O father of Abdullah"

الحاكم:٥٦٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى حُذَيْفَةَ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

ibnhibban:4099Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah Fī ʿAqibih > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

This hadith has been narrated on the authority 'Abdullah through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 2425b)

ابن حبّان:٤٠٩٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ فِي عَقِبِهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ

tabarani:9695Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī And Maʿmar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Masʿūd Ādraʾūā al-Ḥudūd Wa-al-Qatl

[Machine] "From the servants of Allah, do whatever you are able to do."

الطبراني:٩٦٩٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ وَمَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ «§ادْرَءُوا الْحُدُودَ وَالْقَتْلَ

عَنْ عَبَّادِ اللهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ»

tabarani:8947ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > al-Qāsim > ʿAbdullāh Ādraʾūā al-Jald And al-Qatl

[Machine] "From the servants of Allah, do as much as you can."

الطبراني:٨٩٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ «§ادْرَءُوا الْجَلْدَ وَالْقَتْلَ

عَنْ عَبَّادِ اللهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ»

tabarani:9177ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ḥumayd b. ʿAbdullāh b. al-Aṣam > Abū Qays al-Awdī

[Machine] Abdullah liked the perfume.

الطبراني:٩١٧٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَصَمُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَيْسٍ الْأَوْدِيَّ قَالَ

«كَانَ عَبْدُ اللهِ يُعْجِبُهُ الطِّيبُ»

nasai-kubra:3989Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Mālik > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar Jāʾ > al-Ḥajjāj b. Yūsuf Yawm ʿArafah Ḥīn Zālat al-Shams > Maʿah

[Machine] Abdullah ibn Umar told the truth.

الكبرى للنسائي:٣٩٨٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنَ السَّرْحِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ جَاءَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ يَوْمَ عَرَفَةَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَأَنَا مَعَهُ فَقَالَ الرَّوَاحُ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَقَالَ هَذِهِ السَّاعَةَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ سَالِمٌ فَقُلْتُ لِلْحَجَّاجِ §إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ الْيَوْمَ السُّنَّةَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الصَّلَاةَ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ صَدَقَ

bayhaqi:2589Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Khālid b. Khalī > Bishr b. Shuʿayb b. Abū Ḥamzah from his father > al-Zuhrī

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)

البيهقي:٢٥٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنُ خَلِيٍّ ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ كَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَكَبَّرَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ دَبَّ وَهُوَ رَاكِعٌ حَتَّى يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ قَالَ مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنِي ذَاكَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ شُعَيْبٌ وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ كَانَ عُرْوَةُ يَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَرُوِّينَاه فِي الْبَابِ قَبْلَهُ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

bayhaqi:1913Abū al-Ḥasan b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr > ʿIkrimah b. Khālid > Samiʿah > ʿAbdullāh b. Wāqid

(Similarly--as no. 452 above.) (Using translation from Bukhārī 4931)

البيهقي:١٩١٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرًا يُحَدِّثُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يُقِيمُ الصَّلَاةَ بِأَرْضٍ تُقَامُ بِهَا الصَّلَاةُ وَكَانَ لَا يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فِي السَّفَرِ وَكَانَ لَا يَدَعُهُمَا فِي الْحَضَرِ قِيلَ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَوْ فِي بَعْضِهِ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ فَقَالَ سُفْيَانُ مَا سَمِعْتُ عَمْرًا ذَاكِرًا يَزِيدَ قَطُّ مَا قَالَ لَنَا إِلَّا أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ يُحَدِّثُ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ

bayhaqi:1951Abū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Musaddad And ʾIbrāhīm b. al-Ḥajjāj > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl > Yuthannī al-Adhān Wayūtir al-Iqāmah

[Machine] "From Abd al-Warith"

البيهقي:١٩٥١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُسَدَّدٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يُثَنِّيَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ

عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ

bayhaqi:1953Abū Bakr Aḥmad b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ And ʾNbʾ Abū Isḥāq Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bundār

[Machine] "From Abdul Wahhab."

البيهقي:١٩٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ وَأنبأ أَبُو إِسْحَاقُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا بُنْدَارٌ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ ثنا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا كَثُرَ النَّاسُ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا وَقْتَ الصَّلَاةِ بِشَيْءٍ يَعْرِفُونَهُ فَذَكَرُوا أَنْ يُوقِدُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا فَأُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا

عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ

bayhaqi:662Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Aḥmad b. Ḥājib al-Ṭūsī > Muḥammad b. Ḥammād > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq or > h

[Machine] Abdullah said.

البيهقي:٦٦٢كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَاجِبٍ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ كُنَّا نُصَلِّي وَلَا نَكُفُّ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ وَهَكَذَا رَوَاهُ هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ وَقَالَ هَنَّادٌ عَنْ شَقِيقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ

bayhaqi:7791Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam > al-Masʿūdī > Salamah b. Kuhayl > Abū al-ʿAbīdayn > Ibn Masʿūd

(Similarly--as no. 452 above.) (Using translation from Bukhārī 4931)

البيهقي:٧٧٩١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الْعَبِيدَيْنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ هُوَ مَنْعُ الْفَأْسِ وَالدَّلْوِ وَالْقِدْرِ وَمَا يَتَعَاطَى النَّاسُ بَيْنَهُمْ وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ

bazzar:1826
Translation not available.
البزّار:١٨٢٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ تَفْضُلُ صَلَاةُ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ

bazzar:1674
Translation not available.
البزّار:١٦٧٤حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ نا أَبُو شِهَابٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ قَالَ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ

bazzar:1494
Translation not available.
البزّار:١٤٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِعَبْدِ اللَّهِ هَيْتَ لَكَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَكَذَا عُلِّمْنَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ