1. Book of Purification

١۔ كِتَابٌ الطَّهَارَةِ

1.97 [Machine] When Al-Hubla sees blood

١۔٩٧ بَابٌ: فِي الْحُبْلَى إِذَا رَأَتِ الدَّمَ

darimi:961Khālid b. Makhlad > Mālik b. Anas > Saʾalt al-Zuhrī > al-Ḥāmil Tará al-Dam

[Machine] "Let the prayer be given up."  

الدارمي:٩٦١أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ فَقَالَ

«تَدَعُ الصَّلَاةَ»  

darimi:962ʿUbaydullāh b. Mūsá > ʿUthmān b. al-Aswad > Saʾalt Mujāhid > Āmraʾatī Raʾat Dam > Urāhā Ḥāmil

[Machine] My wife saw blood and I saw her pregnant. He said, "That is the shedding of the womb. Allah knows what every female carries, what the wombs shed, and what they increase. And everything has its extent" [Surah Ar-Ra'd, verse 8]. So, whatever she shed, it increased similarly in her pregnancy.  

الدارمي:٩٦٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ سَأَلْتُ مُجَاهِدًا

عَنْ امْرَأَتِي رَأَتْ دَمًا وَأَنَا أُرَاهَا حَامِلًا؟ قَالَ ذَلِكَ غَيْضُ الْأَرْحَامِ {اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَى وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ} [الرعد 8] فَمَا غَاضَتْ مِنْ شَيْءٍ زَادَتْ مِثْلَهُ فِي الْحَمْلِ  

darimi:963Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Aḥwal

[Machine] Regarding this verse {Allah knows what every female carries and what the wombs lose] (Al-Ra'd 8), Ikrimah said, "This refers to the menstrual blood on the umbilical cord. It does not menstruate for a day on the cord unless it increases its purity in its cord."  

الدارمي:٩٦٣أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ

عَنْ عِكْرِمَةَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَى وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ} [الرعد 8] قَالَ «ذَلِكَ الْحَيْضُ عَلَى الْحَبَلِ لَا تَحِيضُ يَوْمًا فِي الْحَبَلِ إِلَّا زَادَتْهُ طَاهِرًا فِي حَبَلِهَا»  

darimi:964Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá b. Saʿīd > Amr Lā Yukhtalaf Fīh ʿIndanā > ʿĀʾishah al-Marʾah al-Ḥublá Idhā Raʾat al-Dam

[Machine] About Aisha: "When a woman experiences the menstrual blood, she does not pray until she becomes clean."  

الدارمي:٩٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَمْرٌ لَا يُخْتَلَفُ فِيهِ عِنْدَنَا

عَنْ عَائِشَةَ «الْمَرْأَةُ الْحُبْلَى إِذَا رَأَتِ الدَّمَ أَنَّهَا لَا تُصَلِّي حَتَّى تَطْهُرَ»  

darimi:965Abū al-Nuʿmān > Thābit b. Yazīd > ʿĀṣim > ʿIkrimah And Mā Taghīḍ al-Arḥām al-Rʿd 8 > al-Ḥayḍ > al-Ḥabal Wamā Tazdād al-Rʿd 8

[Machine] ‘Ikrimah said, "And the uterus contracts" (Al-Ra'd 8). He said, "It is the menstrual period that occurs on a regular basis." (Al-Ra'd 8). He said, "So she continues to menstruate every month during her pregnancy, and her purity increases until she completes nine months free of impurity."  

الدارمي:٩٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ

عَنْ عِكْرِمَةَ {وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ} [الرعد 8] قَالَ «هُوَ الْحَيْضُ عَلَى الْحَبَلِ» {وَمَا تَزْدَادُ} [الرعد 8] قَالَ «فَلَهَا بِكُلِّ يَوْمٍ حَاضَتْ فِي حَمْلِهَا يَوْمًا تَزْدَادُ فِي طُهْرِهَا حَتَّى تَسْتَكْمِلَ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ طَاهِرًا»  

darimi:966Abū al-Nuʿmān > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Mujāhid And Mā Taghīḍ al-Arḥām al-Rʿd 8 > Idhā Ḥāḍat al-Marʾah Wahī Ḥāmil

[Machine] About Mujahid, "And (the) wombs do not lessen (the value)" [Ar-Ra'd: 8], he said, "When a woman menstruates while pregnant," he said, "It will result in a decrease in the child. But when it exceeds nine months, it will complete what was decreased from her child."  

الدارمي:٩٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ {وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ} [الرعد 8] قَالَ «إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ وَهِيَ حَامِلٌ» قَالَ «يَكُونُ ذَلِكَ نُقْصَانًا مِنَ الْوَلَدِ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى تِسْعَةِ أَشْهُرٍ كَانَ تَمَامًا لِمَا نَقَصَ مِنْ وَلَدِهَا»  

darimi:967Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī

[Machine] He said, "My wife is menstruating while she is pregnant."  

الدارمي:٩٦٧أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ

أَنَّهُ قَالَ «امْرَأَتِي تَحِيضُ وَهِيَ حُبْلَى»  

darimi:968Ḥajjāj > Ḥammād > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿĀʾishah > Idhā Raʾat al-Ḥublá al-Dam Faltumsik

[Machine] Regarding prayer, it is menstruation.  

الدارمي:٩٦٨أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ «إِذَا رَأَتِ الْحُبْلَى الدَّمَ فَلْتُمْسِكْ

عَنِ الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ حَيْضٌ»  

darimi:969ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Balaghah

A similar tradition has been transmitted by A’ishah through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 2220)   

الدارمي:٩٦٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلُ ذَلِكَ  

darimi:970Ismāʿīl b. Abān > Ibn Idrīs > Layth

[Machine] About Shu'aybi in pregnancy, you will see blood. "If she is ignorant, she should perform ablution and pray. If it's just a perception, she should perform ablution and pray."  

الدارمي:٩٧٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ

عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ «إِنْ كَانَ عَبِيطًا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ وَإِنْ كَانَتْ تَرِيَّةً تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ»  

darimi:971Abū al-Mughīrah

[Machine] About al-Awza'i, like him.  

الدارمي:٩٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ

عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ مِثْلَهُ  

darimi:972ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAbbād > Ibn al-ʿAwwām > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] "If she saw him as she used to see him before, in her recitals, she left the prayer. But if it only happened for a day or two, she did not abandon the prayer."  

الدارمي:٩٧٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ هُوَ ابْنُ الْعَوَّامِ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«إِنْ كَانَتْ تَرَاهُ كَمَا كَانَتْ تَرَاهُ قَبْلَ ذَلِكَ فِي أَقْرَائِهَا تَرَكَتِ الصَّلَاةَ وَإِنْ كَانَ إِنَّمَا هُوَ فِي الْيَوْمِ والْيَوْمَيْنِ لَمْ تَدَعِ الصَّلَاةَ»  

darimi:973ʿAbdullāh b. Muḥammad > Ibn Abū Shaybah > Khālid b. al-Ḥārith And ʿAbdah b. Sulaymān > Saʿīd > Maṭar > ʿAṭāʾ

[Machine] "That does not prevent her from praying."  

الدارمي:٩٧٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَتْ

«لَا يَمْنَعُهَا ذَلِكَ مِنْ صَلَاةٍ»  

darimi:974Yazīd b. Hārūn > Hammām > Maṭar > ʿAṭāʾ

[Machine] I say with the statement of Yazid.  

الدارمي:٩٧٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَتْ «تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي» قَالَ يَزِيدُ لَا تَغْتَسِلُ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ أَقُولُ بِقَوْلِ يَزِيدَ  

darimi:975Muḥammad b. ʿĪsá > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus

[Machine] "She does not neglect the prayer."  

الدارمي:٩٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَ «هِيَ بِمَنْزِلَةِ الْمُسْتَحَاضَةِ غَيْرَ

أَنَّهَا لَا تَدَعُ الصَّلَاةَ»  

darimi:976Muḥammad b. ʿĪsá > Abū ʿAwānah > Mughīrah

[Machine] "She had her period, performed ablution, and prayed."  

الدارمي:٩٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَ «تَغْسِلُ

عَنْهَا الدَّمَ وَتَتَوَضَّأُ وَتُصَلِّي»  

darimi:977Muḥammad b. ʿĪsá > Hushaym > Ḥajjāj > ʿAṭāʾ And al-Ḥakam

[Machine] Regarding Ata and Al-Hakam, they said, "When a pregnant woman sees blood, she should perform ablution (wudu) and offer prayer."  

الدارمي:٩٧٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ

عَنْ عَطَاءٍ وَالْحَكَمِ قَالَا «إِذَا رَأَتِ الْحَامِلُ الدَّمَ تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ»  

darimi:978Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Jāmiʿ > Ibn Abū Rāshid

[Machine] "Perform ablution and pray."  

الدارمي:٩٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَامِعٍ هُوَ ابْنُ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ عَطَاءٍ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَ

«تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي»  

darimi:979Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] She is in the state of menstruation.  

الدارمي:٩٧٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«هِيَ بِمَنْزِلَةِ الْمُسْتَحَاضَةِ»  

darimi:980Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Jarīr > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "It is not possible for pregnancy to occur during menstruation."  

الدارمي:٩٨٠حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«لَا يَكُونُ حَيْضٌ عَلَى حَمْلٍ»  

darimi:981Saʿīd b. ʿĀmir > Hishām

[Machine] She is in the state of menstruation.  

الدارمي:٩٨١أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَ

«هِيَ بِمَنْزِلَةِ الْمُسْتَحَاضَةِ»  

darimi:982Abū al-Walīd > Abū ʿAwānah > Mughīrah

[Machine] "Regarding Ibrahim, when a pregnant woman sees blood, she does not leave the prayer."  

الدارمي:٩٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ «إِذَا رَأَتِ الْحَامِلُ الدَّمَ لَمْ تَدَعِ الصَّلَاةَ»  

darimi:983Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > ʿAṭāʾ And al-Ḥakam b. ʿUtaybah Annahumā

[Machine] Regarding menstruation, when they see blood, they perform ablution, pray, and do not take a bath.  

الدارمي:٩٨٣أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَطَاءٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ أَنَّهُمَا قَالَا فِي الْحُبْلَى وَالَّتِي قَعَدَتْ

عَنِ الْمَحِيضِ «إِذَا رَأَتَا الدَّمَ تَوَضَّأَتَا وَصَلَّتَا وَلَا تَغْتَسِلَانِ»  

darimi:984Ḥajjāj > Ḥammād > Maṭar > ʿAṭāʾ

[Machine] "You both wash and pray."  

الدارمي:٩٨٤أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

«تَغْتَسِلَانِ وَتُصَلِّيَانِ»  

darimi:985Zayd b. Yaḥyá al-Dimashqī > Muḥammad b. Rāshid > Sulaymān b. Mūsá > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿĀʾishah

[Machine] Indeed, Al-Hubla does not menstruate, so if she sees blood, she should perform ghusl (ritual bath) and pray.  

الدارمي:٩٨٥أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِنَّ الْحُبْلَى لَا تَحِيضُ فَإِذَا رَأَتِ الدَّمَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّي»  

darimi:986Yaḥyá b. Ḥassān > Muḥammad b. al-Fuḍayl > al-Ḥasan b. al-Ḥakam > al-Ḥakam

[Machine] About Ibrahim regarding women when they see blood while giving birth? He said, "It is menstruation and they should leave prayer."  

الدارمي:٩٨٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحَكَمِ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الْمَرْأَةِ إِذَا رَأَتِ الدَّمَ وَهِيَ تَمَخَّضُ؟ قَالَ «هُوَ حَيْضٌ تَتْرُكُ الصَّلَاةَ»  

darimi:987Yaḥyá b. Ḥassān > Hushaym > Yūnus

[Machine] About women in pregnancy, Hassan said, "If she is struck by labor pains and sees blood on the infant, she should refrain from praying." Abdullah said, "She should pray as long as she has not given birth."  

الدارمي:٩٨٧أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا يُونُسُ

عَنِ الْحَسَنِ فِي الْمَرْأَةِ الْحَامِلِ «إِذَا ضَرَبَهَا الطَّلْقُ وَرَأَتِ الدَّمَ عَلَى الْوَلَدِ فَلْتُمْسِكْ عَنِ الصَّلَاةِ» قالَ عَبْدُ اللَّهِ «تُصَلِّي مَا لَمْ تَضَعْ»