1. Book of Purification

١۔ كِتَابٌ الطَّهَارَةِ

1.105 [Machine] A menstruating woman prays in her garment when she becomes pure.

١۔١٠٥ بَابُ الْمَرْأَةِ الْحَائِضِ تُصَلِّي فِي ثَوْبِهَا إِذَا طَهُرَتْ

darimi:1048Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "When a woman becomes pure from her menstrual cycle, she should follow her garment that touches her skin, wash what has come in contact with harm, and then she can pray in it."  

الدارمي:١٠٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِذَا طَهُرَتِ الْمَرْأَةُ مِنَ الْحَيْضِ فَلْتَتَّبِعْ ثَوْبَهَا الَّذِي يَلِي جِلْدَهَا فَلْتَغْسِلْ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْأَذَى ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ»  

darimi:1049Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

One of us would have a shirt in which she would menstruate and in it she became sexually defiled. Then if she ever saw any drop of blood in it, she would rub it off by applying her saliva. (Using translation from Abū Dāʾūd 364)   

الدارمي:١٠٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ «يَكُونُ لِإِحْدَانَا الدِّرْعُ فِيهِ تَحِيضُ وَفِيهِ تُجْنِبُ ثُمَّ تَرَى فِيهِ الْقَطْرَةَ مِنْ دَمِ حَيْضَتِهَا فَتَقْصَعُهُ بِرِيقِهَا»  

darimi:1050Sahl b. Ḥammād > Abū Bakr al-Hudhalī > al-Ḥasan from his mother

[Machine] From Umm Salamah, she said, "If one of you starts her menstrual flow with a drop of blood, then when one of you experiences that, let her use a piece of cloth."  

الدارمي:١٠٥٠أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ «إِنَّ إِحْدَاكُنَّ تَسْبِقُهَا الْقَطْرَةُ مِنَ الدَّمِ فَإِذَا أَصَابَتْ إِحْدَاكُنَّ ذَلِكَ فَلْتَقْصَعْهُ بِرِيقِهَا»  

darimi:1051Abū al-Nuʿmān > Thābit b. Yazīd > ʿĀṣim > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] "If a woman washes off the blood, yet it does not go away, then she should change it with yellow dock root or saffron."  

الدارمي:١٠٥١أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ثَنَا عَاصِمٌ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِذَا غَسَلَتِ الْمَرْأَةُ الدَّمَ فَلَمْ يَذْهَبْ فَلْتُغَيِّرْهُ بِصُفْرَةِ وَرْسٍ أَوْ زَعْفَرَانٍ»  

darimi:1052Saʿīd b. al-Rabīʿ > Shuʿbah > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] "Does a woman have blood on her garment, so should I wash it and not cut it?" She said, "Water is purifying."  

الدارمي:١٠٥٢أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَهَا امْرَأَةٌ الدَّمُ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ فَأَغْسِلُهُ فَلَا يَذْهَبُ فَأُقَطِّعُهُ؟ قَالَتْ «الْمَاءُ طَهُورٌ»  

darimi:1053Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Jābir b. Ṣubḥ > Khilās b. ʿAmr > ʿĀʾishah

"I heard Aisha (ra) say: 'The Messenger of Allah ﷺ, Abii Al-Qbim, and I were beneath a single blanket, and I was menstruating. If something got on him from me, he would wash whatever had got on him and he did not wash anywhere else, and he prayed in it then came back to me.And if anything got on him from me,he would do exactly the same and he did not wash anywhere else."' (Using translation from Nasāʾī 773)   

الدارمي:١٠٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ قَالَ سَمِعْتُ خِلَاسَ بْنَ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبُو الْقَاسِمِ يَكُونُ مَعِي فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ إِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ غَسَلَ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ وَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ غَسَلَ مَكَانَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ  

darimi:1054Yazīd b. Hārūn > Hishām al-Dastawāʾī > Ḥammād

[Machine] About Ibrahim, he said: "If a woman wears clothing while she is menstruating, and blood touches it, she should wash it. Otherwise, it is not necessary for her to wash it. And if she sweats in it, it is permissible for her to sprinkle water on it."  

الدارمي:١٠٥٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ حَمَّادٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ «فِيمَا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ مِنَ الثِّيَابِ وَهِيَ حَائِضٌ إِنْ أَصَابَهُ دَمٌ غَسَلَتْهُ وَإِلَّا فَلَيْسَ عَلَيْهَا غَسْلُهُ وَإِنْ عَرِقَتْ فِيهِ فَإِنَّهُ يُجْزِئُهَا أَنْ تَنْضَحَهُ»  

darimi:1055ʿUbaydullāh b. Mūsá > ʿUthmān > Mujāhid

[Machine] The menstruating woman prays in the same clothes she menstruates in, except if any blood specifically touches the clothes, then she washes the spot where the blood is.  

الدارمي:١٠٥٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عُثْمَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

الْمَرْأَةُ «الْحَائِضُ تُصَلِّي فِي ثِيَابِهَا الَّتِي تَحِيضُ فِيهَا إِلَّا أَنْ يُصِيبَ شَيْئًا مِنْهَا دَمٌ فَتَغْسِلَ مَوْضِعَ الدَّمِ»  

darimi:1056ʿAmr b. ʿAwn > Sufyān b. ʿUyaynah > Hishām b. ʿUrwah > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about menstrual blood that stains clothes. He said, "Scrape it off and then rinse it with water."  

الدارمي:١٠٥٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ «حُتِّيهِ ثُمَّ رُشِّيهِ بِالْمَاءِ»  

darimi:1057Muʿādh b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "The menstruating woman does not wash her garment if there is no blood on it."  

الدارمي:١٠٥٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«الْحَائِضُ لَا تَغْسِلُ ثَوْبَهَا إِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ دَمٌ»  

darimi:1058Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd > Ibn Zurayʿ > Muḥammad > Ibn Isḥāq > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard a woman asking the Messenger of Allah ﷺ about her garment after becoming clean from her menstrual cycle, asking what should she do with it. He said, "If you see any blood on it, then scrub it, then purify it with water, and then pour water over the rest of it. Then pray in it."  

الدارمي:١٠٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ثَوْبِهَا إِذَا طَهُرَتْ مِنْ مَحِيضِهَا كَيْفَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ «إِنْ رَأَيْتِ فِيهِ دَمًا فَحُكِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِمَاءٍ ثُمَّ انْضَحِي فِي سَائِرِهِ فَصَلِّي فِيهِ»  

darimi:1059Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Thābit al-Ḥaddād > ʿAdī b. Dīnār a freed slave of Um Qays b. Miḥṣan > Um Qays

I asked the Prophet ﷺ about the blood of menstruation on the clothe. He said: Erase it off with a piece of wood and then wash it away with water and the leaves of the lote-tree. (Using translation from Abū Dāʾūd 363)   

الدارمي:١٠٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ ثَابِتٍ الْحَدَّادِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ مَوْلَى أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ دَمِ الْحِيضَ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ قَالَ «اغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَحُكِّيهِ بِضِلَعٍ»  

darimi:1060Saʿīd b. al-Rabīʿ > ʿAlī b. al-Mubārak > Karīmah > ʿĀʾishah And Saʾalathā Āmraʾah > al-Marʾah Yuṣīb Thawbahā from Dam Ḥīḍatihā > Litaghsilh Bi-al-Māʾ > Faʾinnā Naghsiluh Fayabqá Atharuh

[Machine] The woman said, "Does her menstrual blood stain her dress?" She said, "Wash it with water." She said, "But won't its trace remain?" She said, "Indeed, water is purifying."  

الدارمي:١٠٦٠أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ سَمِعْتُ كَرِيمَةَ قالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ وَسَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ

فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ يُصِيبُ ثَوْبَهَا مِنْ دَمِ حِيضَتِهَا؟ قَالَتْ «لِتَغْسِلْهُ بِالْمَاءِ» قَالَتْ فَإِنَّا نَغْسِلُهُ فَيَبْقَى أَثَرُهُ؟ قَالَتْ «إِنَّما الْمَاءَ طَهُورٌ»  

darimi:1061Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ

[Machine] Aisha used to see blood from menstruation on her garment, so she would open it with a stone or a stick or a horn, and then wash it.  

الدارمي:١٠٦١أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

كَانَتْ عَائِشَةُ «تَرَى الشَّيْءَ مِنَ الْمَحِيضِ فِي ثَوْبِهَا فَتَحُتُّهُ بِالْحَجَرِ أَوْ بِالْعُودِ أَوْ بِالْقَرْنِ ثُمَّ تَرُشُّهُ»