1. Book of Purification

١۔ كِتَابٌ الطَّهَارَةِ

1.112 [Machine] Who said: He must perform the expiation

١۔١١٢ بَابُ مَنْ قَالَ: عَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ

darimi:1144Muslim b. Ibrāhīm > Yazīd b. Ibrāhīm > al-Ḥasan

[Machine] I heard Al-Hasan say regarding the one who breaks their fast for one day during Ramadan, he said, "They must free a slave, or fast for two consecutive months, or feed twenty to forty needy people, and for the one who has intercourse with his wife while she is menstruating, the same applies."  

الدارمي:١١٤٤أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ فِي الَّذِي يُفْطِرُ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ قَالَ «عَلَيْهِ عِتْقُ رَقَبَةٍ أَوْ بَدَنَةٌ أَوْ عِشْرِينَ صَاعًا لِأَرْبَعِينَ مِسْكِينًا وَفِي الَّذِي يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ مِثْلُ ذَلِكَ»  

darimi:1145Abū al-Walīd > Sharīk > Khuṣayf > Miqsam > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said about a man who has sexual intercourse with a menstruating woman: He should give one or half dinar as sadaqah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2168)  

الدارمي:١١٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ»  

darimi:1146Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Ḥamīd > Miqsam

[Machine] The judge hesitated, giving either a dinar or half a dinar as charity.  

الدارمي:١١٤٦حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ

«يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ» شَكَّ الْحَكَمُ  

darimi:1147Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Ḥamīd > Miqsam

[Machine] Branches; as for my preservation, it is exalted. And as for so-and-so and so-and-so, they said it is not exalted. Some people said to me, inform us of your preservation and disregard what so-and-so and so-and-so said. He said, by Allah, I do not like that I live in this world for the length of Noah's lifespan ﷺ and I speak about this or remain silent about this. Abu Muhammad, Abdul Hamid bin Zaid bin Abdul Rahman bin Zaid bin Al-Khattab said, and he was the governor of Kufa during the reign of Umar ibn Abdul Aziz.  

الدارمي:١١٤٧أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الَّذِي يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ» قَالَ

شُعْبَةُ أَمَّا حِفْظِي فَهُوَ مَرْفُوعٌ وَأَمَّا فُلَانٌ وَفُلَانٌ فَقَالَا غَيْرُ مَرْفُوعٍ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ حَدِّثْنَا بِحِفْظِكَ وَدَعْ مَا قَالَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنِّي عُمِّرْتُ فِي الدُّنْيَا عُمُرَ نُوحٍ ﷺ وَأَنِّي حَدَّثْتُ بِهَذَا أَوْ سَكَتُّ عَنْ هَذَا قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ «عَبْدُ الحَمِيدِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحمَنِ بْنِ زَيدِ بْنِ الخَطَّابِ وَكَانَ وَالِيَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الْكُوفَةِ»  

darimi:1148Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Karīm > a man > Ibn ʿAbbās

[Machine] "If she experiences it during menstruation, the compensation is a dinar, and if she experiences it after menstruation has stopped, the compensation is half a dinar."  

الدارمي:١١٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِذَا أَتَاهَا فِي دَمٍ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَتَاهَا وَقَدِ انْقَطَعَ الدَّمُ فَنِصْفُ دِينَارٍ»  

darimi:1149Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Khuṣayf > Miqsam > Ibn ʿAbbās

the Prophet said about a man who had sexual intercourse with his wife while she is menstruating: "He should give half a Dinar in charity." (Using translation from Tirmidhī 136)   

الدارمي:١١٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ «يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ»  

darimi:1150Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > Yazīd b. Abū Mālik > ʿAbd al-Ḥamīd b. Zayd b. al-Khaṭṭāb

[Machine] "That she experienced her menses before he approached her, then it happened to her, and she confirmed it to be true. So, she came to the Prophet ﷺ and he ordered (commanded) him to give charity with two fifth of a dinar."  

الدارمي:١١٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ كَانَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ امْرَأَةٌ تَكْرَهُ الْجِمَاعَ وَكَانَ إِذَا أَرَادَ

أَنْ يَأْتِيَهَا اعْتَلَّتْ عَلَيْهِ بِالْحَيْضِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَإِذَا هِيَ صَادِقَةٌ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَهُ «أَنْ يَتَصَدَّقَ بِخُمُسَيْ دِينَارٍ»  

darimi:1151ʿUbaydullāh b. Mūsá > Abū Jaʿfar al-Rāzī > ʿAbd al-Karīm > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "If a man approaches his wife while she is menstruating, and if the blood is abundant, he should give a dinar in charity. And if the blood is light, he should give half a dinar in charity."  

الدارمي:١١٥١أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَإِنْ كَانَ الدَّمُ عبيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَإِنْ كَانَتْ صُفْرَةً فَلْيَتَصَدَّقْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»  

darimi:1152ʿAbdullāh b. Muḥammad > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās > Suʾil > al--Adhī Yaʾtī Āmraʾatah And Hī Ḥāʾiḍ > Yataṣaddaq Bidīnār or Biniṣf Dīnār

[Machine] Ibrahim said, "He seeks forgiveness from Allah."  

الدارمي:١١٥٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»

وقالَ إِبْرَاهِيمُ «يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ»  

darimi:1153ʿAmr b. ʿAwn > Khālid b. ʿAbdullāh > Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Idhā And Qaʿ > Āmraʾatih Wahī Ḥāʾiḍ Faʿalayh

[Machine] "If a man has intercourse with his wife while she is menstruating, then he must give a charity of one dinar."  

الدارمي:١١٥٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِذَا وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَعَلَيْهِ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِدِينَارٍ»  

darimi:1154Yaʿlá b. ʿUbayd > ʿAbd al-Malik

[Machine] About a man named Ata who had intercourse with his wife while she was menstruating, he said, "He should give a charity of one dinar."  

الدارمي:١١٥٤أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ

عَنْ عَطَاءٍ فِي رَجُلٍ جَامَعَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ»  

darimi:1155ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Laylá > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He donates one dinar or half a dinar."  

الدارمي:١١٥٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ»  

darimi:1156And Hb b. Saʿīd > Shuʿayb b. Isḥāq

[Machine] About Al-Awza'i regarding a man who has sexual intercourse with his wife while she is menstruating or if she has seen purification and did not perform ritual purification, he said, "He should seek forgiveness from Allah and give charity of five dinars."  

الدارمي:١١٥٦أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ

عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فِي رَجُلٍ يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ أَوْ رَأَتِ الطُّهْرَ وَلَمْ تَغْتَسِلْ قَالَ «يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَيَتَصَدَّقُ بِخُمُسِ دِينَارٍ»  

darimi:1157Muḥammad b. ʿUyaynah > ʿAlī b. Mushir > ʿAbd al-Malik > ʿAṭāʾ

[Machine] "When a man has intercourse with his wife while she is menstruating, he should give half a dinar in charity." A man from the community said to him, "But Hasan (a narrator) said that one should just free a slave as atonement." He replied, "There is no restriction upon you in drawing closer to Allah to the best of your ability."  

الدارمي:١١٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

«إِذَا وَقَعَ الرَّجُلُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَإِنَّ الْحَسَنَ يَقُولُ يُعْتِقُ رَقَبَةً قَالَ «مَا أَنْهَاكُمْ أَنْ تَقَرَّبُوا إِلَى اللَّهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ»  

darimi:1158ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ

[Machine] "He is donating one dinar."  

الدارمي:١١٥٨أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ

«يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ»