1. Book of Purification

١۔ كِتَابٌ الطَّهَارَةِ

1.94 [Machine] The Istihadah when it occurs after Hayd

١۔٩٤ بَابُ الْكُدْرَةِ إِذَا كَانَتْ بَعْدَ الْحَيْضِ

darimi:894Muḥammad b. ʿĪsá > Muʿtamir from his father

[Machine] Regarding women, you may see blood during her clean days. He said, "I believe she should take a bath and perform prayers."  

الدارمي:٨٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ الْحَسَنِ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى الدَّمَ فِي أَيَّامِ طُهْرِهَا قَالَ أَرَى أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ  

darimi:895

[Machine] Ibn Sirin said, "They did not consider seeing black or yellow to be a problem."  

الدارمي:٨٩٥

وَقَالَ ابْنُ سِيرينَ «لمْ يَكُونُوا يَرَوْنَ بِالْكُدْرَةِ وَالصُّفْرَةِ بَأْسًا»  

darimi:896Muḥammad b. Yūsuf > Isrāʾīl > ʿAbd al-Aʿlá

[Machine] That person washes, purifies, and prays.  

الدارمي:٨٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى الصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ؟ قَالَ

تِلْكَ التَّرِيَّةُ تَغْسِلُهُ وَتَوَضَّأُ وَتُصَلِّي  

darimi:897Abū Nuʿaym And Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > Yūnus Waḥumayd > al-Ḥasan

[Machine] "In Tarriyah, there is nothing after washing except purity." Abdullah said, "Tarriyah includes yellow and black impurities."  

الدارمي:٨٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَحَجَّاجٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ وَحُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«لَيْسَ فِي التَّرِيَّةِ شَيْءٌ بَعْدَ الْغُسْلِ إِلَّا الطُّهُورُ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ التَّرِيَّةُ الصُّفْرَةُ وَالْكُدْرَةُ  

darimi:898Ḥajjāj And ʿAffān > Ḥammād > al-Ḥajjāj > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[Machine] He said: "If a woman sees the white discharge after completing her ritual bath, one or two days later, then she is deemed pure and can perform her prayers."  

الدارمي:٨٩٨حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّهُ قَالَ «إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ التَّرِيَّةَ بَعْدَ الْغُسْلِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ فَإِنَّهَا تَطَهَّرُ وَتُصَلِّي»  

darimi:899Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > Qays > ʿAṭāʾ

[Machine] "There is nothing in Tarteeah after performing ablution except purity."  

الدارمي:٨٩٩أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

«لَيْسَ فِي التَّرِيَّةِ بَعْدَ الْغُسْلِ إِلَّا الطُّهُورُ»  

darimi:900Ḥajjāj > Ḥammād > Qatādah > Um al-Hudhayl

We would not take into consideration brown and yellow (fluid) after purification. (Using translation from Abū Dāʾūd 307)   

الدارمي:٩٠٠أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ

عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ وَكَانَتْ قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ «كُنَّا لَا نَعْتَدُّ بِالْكُدْرَةِ وَالصُّفْرَةِ بَعْدَ الْغُسْلِ شَيْئًا»  

darimi:901Ḥajjāj > Ḥammād > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] "If a menstruating woman sees excessive bleeding after performing ritual ablution for one or two days, then she should refrain from offering prayers for a day. After that, she is considered to be with irregular bleeding (istihada)."  

الدارمي:٩٠١أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«إِذَا رَأَتِ الْحَائِضُ دَمًا عَبِيطًا بَعْدَ الْغُسْلِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ فَإِنَّهَا تُمْسِكُ عَنِ الصَّلَاةِ يَوْمًا ثُمَّ هِيَ بَعْدَ ذَلِكَ مُسْتَحَاضَةٌ»  

darimi:902ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[Machine] "If a woman has purified herself from menstruation and then she sees something after purification that makes her doubt, then it is only a transient discharge from Satan in the womb. So if she sees something like a nosebleed, a drop of blood, or a piece of flesh, she should perform ablution for prayer and then pray. But if the blood is excessive and cannot be hidden, then she should refrain from praying."  

الدارمي:٩٠٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«إِذَا تَطَهَّرَتِ الْمَرْأَةُ مِنَ الْمَحِيضِ ثُمَّ رَأَتْ بَعْدَ الطُّهْرِ مَا يَرِيبُهَا فَإِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فِي الرَّحِمِ فَإِذَا رَأَتْ مِثْلَ الرُّعَافِ أَوْ قَطْرَةِ الدَّمِ أَوْ غُسَالَةِ اللَّحْمِ تَوَضَّأَتْ وُضُوءَهَا لِلصَّلَاةِ ثُمَّ تُصَلِّي فَإِنْ كَانَ الدَمُ عَبِيطًا الَّذِي لَا خَفَاءَ بِهِ فَلْتَدَعِ الصَّلَاةَ»  

darimi:903Yazīd b. Hārūn > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Ḥārith

[Machine] Regarding women, their menstrual period lasts six or seven days, then they may see brown or yellow discharge, or they may see a drop or two of blood. If this occurs, it does not invalidate their prayers and they are not harmed by it.  

الدارمي:٩٠٣أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ

عَنْ عَلِيٍّ فِي «الْمَرْأَةِ يَكُونُ حَيْضُهَا سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ ثُمَّ تَرَى كُدْرَةً أَوْ صُفْرَةً أَوْ تَرَى الْقَطْرَةَ أَوِ الْقَطْرَتَيْنِ مِنَ الدَّمِ أَنَّ ذَلِكَ بَاطِلٌ وَلَا يَضُرُّهَا شَيْءٌ»  

darimi:904Abū Nuʿaym > Sharīk > ʿAbd al-Karīm > Saʾalt ʿAṭāʾ > al-Marʾah Taghtasil from al-Ḥayḍ Thum Tará al-Ṣufrah

[Machine] About a woman who cleanses herself from menstruation and then sees yellow discharge, he said, "Perform ablution and purify yourself."  

الدارمي:٩٠٤حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ سَأَلْتُ عَطَاءً

عَنْ الْمَرْأَةِ تَغْتَسِلُ مِنَ الْحَيْضِ ثُمَّ تَرَى الصُّفْرَةَ قَالَ تَوَضَّأُ وَتَنْضَحُ  

darimi:905Yaʿlá > ʿAbd al-Malik

[Machine] She delays the prayer in its appointed time for a day or two, and then she performs ablution. If she still sees bleeding during the first prayer time, she looks again. If it is light bleeding, she performs ablution and prays. If it is still heavy bleeding, she delays the Zuhr prayer and hastens the Asr prayer, and then performs them both with one ablution. When the sun sets, she looks again. If she still sees bleeding, she performs ablution and prays. If it is still heavy bleeding, she delays the Maghrib prayer and hastens the Isha prayer, and then performs them both with one ablution. When dawn breaks, she looks again. If she still sees bleeding, she performs ablution and prays. If it is still heavy bleeding, she performs complete washing and prays the Fajr prayer. She repeats this process three times every day and night.

Abu Muhammad Al-Aqra'i said: According to me, the menstrual period is considered in this case.  

الدارمي:٩٠٥أَخْبَرَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ قَالَ

«تَدَعُ الصَّلَاةَ فِي قُرُوئِهَا ذَلِكَ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ ثُمَّ تَغْتَسِلُ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْأُولَى نَظَرَتْ فَإِنْ كَانَتْ تَرِيَّةً تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ وَإِنْ كَانَ دَمًا أَخَّرَتِ الظُّهْرَ وَعَجَّلَتِ الْعَصْرَ ثُمَّ صَلَّتْهُمَا بِغُسْلٍ وَاحِدٍ فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ نَظَرَتْ فَإِنْ كَانَتْ تَرِيَّةً تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ وَإِنْ كَانَ دَمًا أَخَّرَتِ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَتِ الْعِشَاءَ ثُمَّ صَلَّتْهُمَا بِغُسْلٍ وَاحِدٍ فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ نَظَرَتْ فَإِنْ كَانَتْ تَرِيَّةً تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ وَإِنْ كَانَ دَمًا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتِ الْغَدَاةَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ» قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَقْرَاءُ عِنْدِي الْحَيْضُ  

darimi:906Yaḥyá b. Yaḥyá > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > ʿĀʾishah

Once one of the wives of the Prophet ﷺ did Iʿtikaf along with him and she was getting bleeding in between her periods. She used to see the blood (from her private parts) and she would perhaps put a dish under her for the blood. (The sub-narrator ʿIkrima added, ʿAisha once saw the liquid of safflower and said, "It looks like what so and so used to have.") (Using translation from Bukhārī 309)  

الدارمي:٩٠٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «اعْتَكَفَ وَاعْتَكَفَ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ» فَرُبَّمَا وَضَعَتِ الطَّسْتَ تَحْتَهَا مِنَ الدَّمِ وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتْ مَاءَ الْعُصْفُرِ فَقَالَتْ كَانَ هَذَا شَيْئًا كَانَتْ فُلَانَةُ تَجِدُهُ  

darimi:907Abū al-Nuʿmān > ʿAbd al-Wāḥid > al-Ḥajjāj > Saʾalt ʿAṭāʾ > al-Marʾah Taṭhur from al-Maḥīḍ Thum Tará al-Ṣufrah

[Machine] Regarding a woman who becomes clean from her period and then sees yellow discharge, he said, "Perform ablution."  

الدارمي:٩٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنِ الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلْتُ عَطَاءً

عَنِ الْمَرْأَةِ تَطْهُرُ مِنَ الْمَحِيضِ ثُمَّ تَرَى الصُّفْرَةَ قَالَ «تَوَضَّأُ»  

darimi:908Abū Muḥammad > Zayd b. Yaḥyá > Mālik > Ibn Anas > Saʾaltuh

[Machine] Concerning women, her menstruation used to last for seven days, but her menstruation increased. He said, "She will observe purification for three days."  

الدارمي:٩٠٨قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ قَرَأْتُ عَلَى زَيْدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ هُوَ ابْنُ أَنَسٍ قَالَ سَأَلْتُهُ

عَنِ الْمَرْأَةِ كَانَ حَيْضُهَا سَبْعَةَ أَيَّامٍ فَزَادَتْ حَيْضَتُهَا قَالَ «تَسْتَظْهِرُ بِثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»