1. Book of Purification

١۔ كِتَابٌ الطَّهَارَةِ

1.114 [Machine] Who visited his wife from behind?

١۔١١٤ بَابُ مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا

darimi:1175ʿUbaydullāh b. Mūsá > ʿUthmān b. al-Aswad > Mujāhid

[Machine] "Whoever has sexual intercourse with his wife from behind, then he is like his wife from among men. Then recite (And they ask you about menstruation) [Al-Baqarah 2:222]. Say, it is a harm, so keep away from women during menstruation and do not approach them until they are pure. And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has commanded you. Indeed, Allah loves those who are constantly repentant and loves those who purify themselves. Then recite (Your wives are a place of sowing of seed for you, so come to your place of cultivation however you wish) [Al-Baqarah 2:223], standing, sitting, facing or from behind in the vagina."  

الدارمي:١١٧٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا فَهُوَ مِنَ الْمَرْأَةِ مِثْلُهُ مِنَ الرَّجُلِ ثُمَّ تَلَا {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ} [البقرة 222] قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعْتَزِلُوهُنَّ فِي الْمَحِيضِ الْفَرْجَ ثُمَّ تَلَا {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة 223] قَائِمَةً وَقَاعِدَةً وَمُقْبِلَةً وَمُدْبِرَةً فِي الْفَرْجِ  

darimi:1176Abū Nuʿaym > Ḥammād b. Salamah > Ḥakīm al-Athram > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Whoever has intercourse with a menstruating woman, or with a woman in her rear, or who goes to a fortuneteller and believes what he says, he has disbelieved in that which was revealed to Muhammad.'" (Using translation from Ibn Mājah 639)   

الدارمي:١١٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَتَى حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا أَوْ كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ»  

darimi:1177Abū Nuʿaym > Abū Hilāl > Abū ʿAbdullāh al-Shaqarī > Abū al-Qaʿqāʿ al-Jarmī > Jāʾ a man > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Ātī Āmraʾatī Ḥayth Shiʾt > Naʿam > And from Ayn Shiʾt > Naʿam > Wakayf Shiʾt > Naʿam

[Machine] "Oh Abu Abdullah Al-Rahman, should I bring my wife to wherever you want?" He said, "Yes." He said, "From where do you want?" He said, "Yes." He said, "And how do you want?" He said, "Yes." So a man said to him, "Oh Abu Abdullah Al-Rahman, this person intends harm." He said, "No, may women be prohibited upon you." Abdullah was asked, "Do you say this?" He said, "Yes."  

الدارمي:١١٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّقَرِيِّ عَنْ أَبِي الْقَعْقَاعِ الْجَرْمِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ آتِي امْرَأَتِي حَيْثُ شِئْتُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ وَمِنْ أَيْنَ شِئْتُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ وَكَيْفَ شِئْتُ؟ قَالَ «نَعَمْ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ هَذَا يُرِيدُ السُّوءَ قَالَ «لَا مَحَاشُّ النِّسَاءِ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ» سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ تَقُولُ بِهِ؟ قَالَ نَعَمْ  

darimi:1178Abū al-Nuʿmān > Wuhayb > Dāwud > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to dislike his husband visiting his wife from behind and he strongly criticized him for it.  

الدارمي:١١٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ «كَانَ يَكْرَهُ إِتْيَانَ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا وَيَعِيبُهُ عَيْبًا شَدِيدًا»  

darimi:1179al-Muʿallá b. Asad > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Ibn Abū Najīḥ > ʿAmr b. Dīnār Innakum Lataʾtūn al-Fāḥishah Mā Sabaqakum Bihā from Aḥad from al-ʿĀlamīn al-ʿNkbwt 28

[Machine] "Never has there been a nation more inclined towards men than the people of Lot."  

الدارمي:١١٧٩حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ {إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ} [العنكبوت 28] قَالَ

«مَا نَزَا ذَكَرٌ عَلَى ذَكَرٍ حَتَّى كَانَ قَوْمُ لُوطٍ»  

darimi:1180ʿUbaydullāh b. Mūsá > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Ḥārith b. Mukhallad > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Whoever approaches his wife from behind, Allah the Almighty will not look at him on the Day of Judgment."  

الدارمي:١١٨٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُخَلَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

darimi:1181ʿAbdullāh b. Yaḥyá > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿĪsá b. Ḥiṭṭān

The Messenger of Allah ﷺ said: When any of you breaks wind during the prayer, he should turn away and perform ablution and repeat the prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 205)   

الدارمي:١١٨١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلَّامٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَنْصَرِفْ وَلْيَتَوَضَّأْ ثُمَّ يُصَلِّي»  

darimi:1182ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > al-Ḥārith b. Yaʿqūb > Saʿīd b. Yasār Abū al-Ḥubāb > Liāb. ʿUmar Mā

[Machine] I asked Ibn Umar, "What do you say about the slave girls when I discipline them?" He replied, "What do you mean by disciplining?" So I mentioned striking them on the buttocks, and he said, "Does anyone among the Muslims do that?"  

الدارمي:١١٨٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ مَا تَقُولُ فِي الْجَوَارِي حِينَ أُحَمِّضُ لَهِنَّ؟ قَالَ «وَمَا التَّحْمِيضُ؟» فَذَكَرْتُ الدُّبُرَ فَقَالَ «هَلْ يَفْعَلُ ذَلكَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟»  

darimi:1183Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd b. Zurayʿ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. Ḥuṣayn al-Anṣārī

[Machine] The translation of the provided Arabic text into English is: "Regarding the matter of women in the council of Bani Waqif and what is said about them, Khuzayma bin Thabit said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'O people, Allah is not ashamed of the truth. Do not underestimate the abilities of women.'"  

الدارمي:١١٨٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُصَيْنٍ الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي وَكَانَ مِنْ أَسْنَانِي حَدَّثَنِي هَرَمِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ تَذَاكَرْنَا

شَأْنَ النِّسَاءِ فِي مَجْلِسِ بَنِي وَاقِفٍ وَمَا يُؤْتَى مِنْهُنَّ فَقَالَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ»  

darimi:1184al-Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-Wāḥid > Khuṣayf > Mujāhid

[Machine] "They used to avoid women during their menstruation and approach them after they had purified themselves. They asked the Messenger of Allah ﷺ about this, so Allah revealed, 'And they ask you about menstruation. Say, it is harm, so keep away from wives during menstruation and do not approach them until they are cleansed. And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has ordained for you.'" [Quran 2:222] "In their private parts and do not approach them unlawfully."  

الدارمي:١١٨٤أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

كَانُوا يَجْتَنِبُونَ النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَيَأْتُونَهُنَّ فِي أَدْبَارِهِنَّ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة 222] «فِي الْفَرْجِ وَلَا تَعْدُوهُ»  

darimi:1185Muḥammad b. Yazīd > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Abān b. Ṣāliḥ

[Machine] About Tawus, Saeed, Mujahid, and Ata, they used to reject women coming from behind them and say, "It is disbelief."  

الدارمي:١١٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ

عَنْ طَاوُسٍ وَسَعِيدٍ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ أَنَّهُمْ «كَانُوا يُنْكِرُونَ إِتْيَانَ النِّسَاءِ فِي أَدْبَارِهِنَّ وَيَقُولُونَ هُوَ الْكُفْرُ»