Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1177Abū Nuʿaym > Abū Hilāl > Abū ʿAbdullāh al-Shaqarī > Abū al-Qaʿqāʿ al-Jarmī > Jāʾ a man > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Ātī Āmraʾatī Ḥayth Shiʾt > Naʿam > And from Ayn Shiʾt > Naʿam > Wakayf Shiʾt > Naʿam

[Machine] "Oh Abu Abdullah Al-Rahman, should I bring my wife to wherever you want?" He said, "Yes." He said, "From where do you want?" He said, "Yes." He said, "And how do you want?" He said, "Yes." So a man said to him, "Oh Abu Abdullah Al-Rahman, this person intends harm." He said, "No, may women be prohibited upon you." Abdullah was asked, "Do you say this?" He said, "Yes."  

الدارمي:١١٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّقَرِيِّ عَنْ أَبِي الْقَعْقَاعِ الْجَرْمِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ آتِي امْرَأَتِي حَيْثُ شِئْتُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ وَمِنْ أَيْنَ شِئْتُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ وَكَيْفَ شِئْتُ؟ قَالَ «نَعَمْ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ هَذَا يُرِيدُ السُّوءَ قَالَ «لَا مَحَاشُّ النِّسَاءِ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ» سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ تَقُولُ بِهِ؟ قَالَ نَعَمْ