Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1151ʿUbaydullāh b. Mūsá > Abū Jaʿfar al-Rāzī > ʿAbd al-Karīm > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "If a man approaches his wife while she is menstruating, and if the blood is abundant, he should give a dinar in charity. And if the blood is light, he should give half a dinar in charity."  

الدارمي:١١٥١أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَإِنْ كَانَ الدَّمُ عبيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَإِنْ كَانَتْ صُفْرَةً فَلْيَتَصَدَّقْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:3428Abū Kāmil > Ḥammād > ʿAṭāʾ al-ʿAṭṭār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said about a man who has sexual intercourse with a menstruating woman: He should give one or half dinar as sadaqah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2168)   

أحمد:٣٤٢٨حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْعَطَّارُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الرَّجُلِ يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفِ دِينَارٍ  

tabarani:12135Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Jaʿfar al-Rāzī > ʿAbd al-Karīm b. Abū al-Mukhāriq > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] About the Prophet ﷺ, regarding a man who had intercourse with his wife while she was menstruating, he said, "If it was a dark red blood, then he should give a dinar in charity, and if it was yellowish, then half a dinar."  

الطبراني:١٢١٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي رَجُلٍ جَامِعَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «إِنْ كَانَ دَمًا عَبِيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَإِنْ كَانَ صُفْرَةً فَبِنِصْفِ دِينَارٍ»  

nasai-kubra:9058Isḥāq b. Ibrāhīm > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbd al-Karīm > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ on the topic of a man having relations with his wife while she is menstruating, he said: "If the blood is bright red, then the expiation is one dinar. But if it is yellowish, then the expiation is half a dinar."  

الكبرى للنسائي:٩٠٥٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «إِنْ كَانَ الدَّمُ عَبِيطًا فَدِينَارٌ وَإِنْ كَانَ فِيهِ صُفْرَةٌ فَنِصْفُ دِينَارٍ»  

suyuti:957a

The Prophet ﷺ said about a person who had intercourse with his wife while she was menstruating: He must give one dinar or half a dinar in alms. Abu Dawud said: The correct version says si: One dinar or half a dinar. Shu'bah (a narrator) did not sometimes narrate this tradition as a statement of the Prophet ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 264)   

السيوطي:٩٥٧a

"إذا أتى الرَّجلُ امرأتَهُ وهِىَ حَائِضٌ فليتصدقْ بدينار، أو نصف دينارٍ" .  

[د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس