Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14358Ismāʿīl > Ayyūb > Abū al-Zubayr > Jābir

From Jabir that the Prophet ﷺ prohibited Al-Muhaqalah, Al-Muzabanah, Al-Mukhabarah, and Al-Mu'awamah, and he permitted it in the case of Al-'Araya. (Using translation from Tirmidhī 1313)

أحمد:١٤٣٥٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَالثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Mālik, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:2187Musaddad > Abū Muʿāwiyah > al-Shaybānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ forbade Muzabana and Muhaqala.

البخاري:٢١٨٧حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

bukhari:2207Isḥāq b. Wahb > ʿUmar b. Yūnus from my father > Isḥāq b. Abū Ṭalḥah al-Anṣārī > Anas b. Mālik

Messenger of Allah ﷺ forbade Muhaqala, Mukhadara, Mulamasa, Munabadha and Muzabana. (See glossary and previous Hadiths for the meanings of these terms.)

البخاري:٢٢٠٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُخَاضَرَةِ وَالْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

bukhari:5516Ḥajjāj b. Minhāl > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > ʿAbdullāh b. Yazīd

The Prophet ﷺ forbade An-Nuhba and Al-Muthla.

البخاري:٥٥١٦حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ وَالْمُثْلَةِ

muslim:1518Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Mubārak > al-Taymī > Abū ʿUthmān > ʿAbdullāh

Do not meet the traders (in the way).

مسلم:١٥١٨وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنْ تَلَقِّي الْبُيُوعِ

muslim:1536cAbū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr Wazuhayr b. Ḥarb > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported that Messenger of Allah ﷺ had forbidden Muhaqala. and Muzabana, Mukhibara and the sale of fruits until their good condition becomes clear, and (he commanded) that (commodities) should not be sold but for the dinar and dirham except in case of araya.

مسلم:١٥٣٦جحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ يُبَاعُ إِلاَّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ إِلاَّ الْعَرَايَا

muslim:1536hʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī And Muḥammad b. ʿUbayd al-Ghubarī Wa-al-Lafẓ Liʿubayd Allāh > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū al-Zubayr Wasaʿīd b. Mīnāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

Sale years ahead is Mu'awama, and making exceptional but he made an exemption of araya.

مسلم:١٥٣٦ححَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ وَاللَّفْظُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَالْمُخَابَرَةِ قَالَ أَحَدُهُمَا بَيْعُ السِّنِينَ هِيَ الْمُعَاوَمَةُ وَعَنِ الثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

muslim:1545Qutaybah b. Saʿīd > Yaʿqūb / Ibn ʿAbd al-Raḥman al-Qārī > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Messenger of Allah ﷺ forbidding Muhaqala and Muzabana.

مسلم:١٥٤٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

abudawud:3375Musaddad > Ḥammād > Ayyūb > Abū al-Zubayr And Saʿīd b. Mīnāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ forbade sale of fruits for a number of years. One of the two narrators (Abu al-Zubair and Sa'id b. Mina') mentioned the words "sale for years" (bai' al-sinin instead of al-mu'awamah).

أبو داود:٣٣٧٥حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُعَاوَمَةِ وَقَالَ أَحَدُهُمَا بَيْعِ السِّنِينَ

abudawud:3404[Chain 1] Aḥmad b. Ḥanbal > Ismāʿīl [Chain 2] Musaddad > Ḥammād And ʿAbd al-Wārith Ḥaddathāhum > Ayyūb > Abū al-Zubayr > Ḥammād Wasaʿīd b. Mīnāʾ Thum Āttafaqūā > Jābir b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ forbade muhaqalah, muzabanah, mukhabarah, and mu'awanah. One of the two narrators from Hammad said the word mu'awamah, and other said: "selling many years ahead". The agreed version then goes: and thunya, but gave license for 'araya.

أبو داود:٣٤٠٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ أَنَّ حَمَّادًا وَعَبْدَ الْوَارِثِ حَدَّثَاهُمْ كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ عَنْ حَمَّادٍ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ ثُمَّ اتَّفَقُوا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ قَالَ عَنْ حَمَّادٍ وَقَالَ أَحَدُهُمَا وَالْمُعَاوَمَةِ وَقَالَ الآخَرُ بَيْعِ السِّنِينَ ثُمَّ اتَّفَقُوا وَعَنِ الثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

abudawud:3405Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Yazīd al-Sayyārī > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Sufyān b. Ḥusayn > Yūnus b. ʿUbayd > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ forbade muzabanah, muhaqalah and thunya except it is known.

أبو داود:٣٤٠٥حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ السَّيَّارِيُّ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَعَنِ الثُّنْيَا إِلاَّ أَنْ يُعْلَمَ

tirmidhi:1290Ziyād b. Ayyūb al-Baghdādī > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Sufyān b. Ḥusayn > Yūnus b. ʿUbayd > ʿAṭāʾ > Jābir

"The Messenger of Allah ﷺ prohibited Al-Muhaqalah, Al-Muzabanah, Al-Mukhabarah, and making an exception (in a sale) unless it is made known."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih, Gharib from this route as narration of Yunus bin 'Ubaid, from 'Ata, from Jabir.

الترمذي:١٢٩٠حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالثُّنْيَا إِلاَّ أَنْ تُعْلَمَ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

tirmidhi:1313Muḥammad b. Bashhār

From Jabir that the Prophet ﷺ prohibited Al-Muhaqalah, Al-Muzabanah, Al-Mukhabarah, and Al-Mu'awamah, and he permitted it in the case of Al-'Araya.

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih.

الترمذي:١٣١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

nasai:3879Qutaybah > al-Mufaḍḍal > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ And ʾAbī al-Zubayr > Jābir

It was narrated from Jabir that the Prophet forbade Al-Mukhabarah, Al-Muzabanah and Al-Muhaqalah, and selling fruit until it is fit to eat (ripe enough), except in the case of Al-'Araya.

النسائي:٣٨٧٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلاَّ الْعَرَايَا تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ

nasai:3886Zakariyyā b. Yaḥyá > Muḥammad b. Yazīd b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Ḥumrān > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-Aswad b. al-ʿAlāʾ > Abū Salamah > Rāfiʿ b. Khadīj

It was narrated from Rafi' bin Khadij that the Messenger of Allah forbade Al-Muhaqalah and Al-Muzabanah.

النسائي:٣٨٨٦أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

nasai:3887ʿAmr b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > ʿUthmān b. Murrah > Saʾalt al-Qāsim > al-Muzāraʿah Faḥaddath > Rāfiʿ b. Khadīj

"I asked Al-Qasim about Al-Muzara'ah, so he narrated from Rafi' bin Khadij that the Messenger of Allah forbade Al-Muhaqalah and Al-Muzabanah."

النسائي:٣٨٨٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَأَلْتُ الْقَاسِمَ عَنِ الْمُزَارَعَةِ فَحَدَّثَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَرَّةً أُخْرَى

nasai:4523Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

"I heard Jabir bin 'Abdullah (narrate) from the Prophet that he forbade Mukhabarah, Muzabanah and Muhaqalah, an (he forbade) selling fruits until their condition is known, an that they should only sold for Dinars and Dirhams, but he granted a concession regarding the sale of Araya:

النسائي:٤٥٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَأَنْ يُبَاعَ الثَّمَرُ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَأَنْ لاَ يُبَاعَ إِلاَّ بِالدَّنَانِيرِ وَالدَّرَاهِمِ وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

nasai:4524Qutaybah > al-Mufaḍḍal > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ And ʾAbī al-Zubayr > Jābir

the Prophet forbade Mukhabarah, Muzabanah and Muhaqalah, and selling fruits until they were fit to eat, except in the case f 'Aray.

النسائي:٤٥٢٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلاَّ الْعَرَايَا

nasai:4535Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Ṭāriq > Saʿīd b. al-Musayyab > Rāfiʿ b. Khadīj

"the Messenger of Allah forbade Muhaqalah and Muzabana."(Hasan )

النسائي:٤٥٣٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ طَارِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

nasai:4550ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad > Makhlad b. Yazīd > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Jābir

the Messenger of Allah forbade Mukhabarah, Muzabanah and Muhaqalah, and selling dates before they arte fit or eating, and selling them for anything except Dinars and Dirhams. ,"

النسائي:٤٥٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ قَبْلَ أَنْ يُطْعَمَ وَعَنْ بَيْعِ ذَلِكَ إِلاَّ بِالدَّنَانِيرِ وَالدَّرَاهِمِ

nasai:4633Ziyād b. Ayyūb > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Sufyān b. Ḥusayn > Yūnus > ʿAṭāʾ > Jābir

the Prophet forbade Muhaqalah, Muzahanah, Mukhabarah and selling with an exception unless it is defined.

النسائي:٤٦٣٣أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنِ الثُّنْيَا إِلاَّ أَنْ تُعْلَمَ

nasai:4634ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Ziyād b. Ayyūb > Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Abū al-Zubayr > Jābir

"The Messenger of Allah forbade Muhaqalah, Muzahanah, Mukhabarah, Mu'awamah, and selling with an exception unless it is defined but he gave concession allowing 'Araya.

النسائي:٤٦٣٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ وَأَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ أَنْبَأَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَالثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

ibnmajah:2266Azhar b. Marwān > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū al-Zubayr And Saʿīd b. Mīnāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

the Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah.

ابن ماجة:٢٢٦٦حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

ibnmajah:2267Hannād b. al-Sarī > Abū al-Aḥwaṣ > Ṭāriq b. ʿAbd al-Raḥman > Saʿīd b. al-Musayyab > Rāfiʿ b. Khadīj

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah."

ابن ماجة:٢٢٦٧حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

ahmad:10279ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)

أحمد:١٠٢٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةُ الْبُرُّ بِالْبُرِّ

ahmad:11638Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Saʿīd al-Khudrī

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)

أحمد:١١٦٣٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

ahmad:14841Yūnus > Ḥammād > Abū al-Zubayr > Jābir

the Prophet forbade Muhaqalah, Muzahanah, Mukhabarah and selling with an exception unless it is defined. (Using translation from Nasāʾī 4633)

أحمد:١٤٨٤١حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِوَالْمُخَابَرَةِ وَالثُّنْيَا وَالْمُعَاوَمَةِ

ahmad:14876Qutaybah > al-Mufaḍḍal b. Faḍālah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ And ʾAbī al-Zubayr > Jābir

It was narrated from Jabir that the Prophet forbade Al-Mukhabarah, Al-Muzabanah and Al-Muhaqalah, and selling fruit until it is fit to eat (ripe enough), except in the case of Al-'Araya. (Using translation from Nasāʾī 3879)

أحمد:١٤٨٧٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلَّا الْعَرَايَا

ahmad:14921ʿAffān > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū al-Zubayr And Saʿīd b. Mīnāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] "The Prophet ﷺ prohibited mudahala (a form of transaction), muzabana (musical entertainment), and muawama (a type of transaction), and he said that one of them is the sale of years. He also prohibited tunya (delayed payment in a transaction) and permitted araya (a form of transaction)."

أحمد:١٤٩٢١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاء عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَقَالَ أَحَدُهُمَا وَبَيْعِ السِّنِينَ وَعَنْ الثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا

ahmad:15204ʿAffān > Salīm b. Ḥayyān > Saʿīd b. Mīnāʾ > Jābir

The Messenger of Allah ﷺ forbade muzabanah, muhaqalah and thunya except it is known. (Using translation from Abū Dāʾūd 3405)

أحمد:١٥٢٠٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِوَالْمُخَابَرَةِ

ahmad:15215Abū Saʿd al-Ṣāghānī Muḥammad b. Muyassar > Āb.ujurayj > ʿAṭāʾ And ʾAbī al-Zubayr > Jābir

[AI] The Prophet ﷺ prohibited the selling of fruits until they are ripe and can be eaten, except for dinars or dirhams, except for araya. He also prohibited deceitful transactions, manipulation, and false representation.

أحمد:١٥٢١٥حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الصَّاغَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ حَدَّثَنَا ابْنُجُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَأَنْ يُبَاعَ الثَّمَرُ حَتَّى يُطْعَمَ إِلَّا بِدَنَانِيرَ أَوْ دَرَاهِمَ إِلَّا الْعَرَايَا

ahmad:21614Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)

أحمد:٢١٦١٤حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ

ahmad:23688ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá b. Yūnus > al-Awzāʿi > ʿAbdullāh b. Saʿd > al-Ṣunābiḥī > Muʿāwiyah

The Holy Prophet ﷺ forbade the discussion of thorny questions. (Using translation from Abū Dāʾūd 3656)

أحمد:٢٣٦٨٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِىُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ الصُّنَابِحِيّ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْغُلُوطَاتِ

ahmad:25239Ḥammād b. Masʿadah > Ashʿath > al-Ḥasan > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

The Prophet prohibited celibacy. (Using translation from Tirmidhī 1082)

أحمد:٢٥٢٣٩حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ

malik:31-78Yaḥyá > Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn Yahya ibn Habban and from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ forbade mulamasa and munabadha. Malik said, "Mulamasa is when a man can feel a garment but is not allowed to unfold it or examine what is in it, or he buys by night and does not know what is in it. Munabadha is that a man throws his garment to another, and the other throws his garment without either of them making any inspection. Each of them says, 'this is for this. 'This is what is forbidden of mulamasa and munabadha." Malik said that selling bundles with a list of their contents was different from the sale of the cloak concealed in a bag or the cloth folded up and such things. What made it different was that it was a common practice and it was what people were familiar with, and what people had done in the past, and it was still among the permitted transactions and trading of people in which they saw no harm because in the sale of bundles with a list of contents without undoing them, an uncertain transaction was not intended and it did not resemble mulamasa.

مالك:٣١-٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ: «نَهى عَنِ المُلامَسَةِ والمُنابَذَةِ» -[٦٦٧]- قالَ مالِكٌ: «والمُلامَسَةُ: أنْ يَلْمِسَ الرَّجُلُ الثَّوْبَ، ولا يَنْشُرُهُ، ولا يَتَبَيَّنُ ما فِيهِ، أوْ يَبْتاعَهُ لَيْلًا، ولا يَعْلَمُ ما فِيهِ، والمُنابَذَةُ أنْ يَنْبِذَ الرَّجُلُ إلى الرَّجُلِ ثَوْبَهُ، ويَنْبِذَ الآخَرُ إلَيْهِ ثَوْبَهُ عَلى غَيْرِ تَأمُّلٍ مِنهُما، ويَقُولُ كُلُّ واحِدٍ مِنهُما هَذا بِهَذا، فَهَذا الَّذِي نُهِيَ عَنْهُ مِنَ المُلامَسَةِ والمُنابَذَةِ» قالَ مالِكٌ: «فِي السّاجِ المُدْرَجِ فِي جِرابِهِ، أوِ الثَّوْبِ القُبْطِيِّ المُدْرَجِ فِي طَيِّهِ، إنَّهُ لا يَجُوزُ بَيْعُهُما، حَتّى يُنْشَرا، ويُنْظَرَ إلى ما فِي أجْوافِهِما، وذَلِكَ أنَّ بَيْعَهُما مِن بَيْعِ الغَرَرِ، وهُوَ مِنَ المُلامَسَةِ» قالَ مالِكٌ: «وبَيْعُ الأعْدالِ عَلى البَرْنامَجِ، مُخالِفٌ لِبَيْعِ السّاجِ فِي جِرابِهِ، والثَّوْبِ فِي طَيِّهِ، وما أشْبَهَ ذَلِكَ، فَرَقَ بَيْنَ ذَلِكَ الأمْرُ المَعْمُولُ بِهِ، ومَعْرِفَةُ ذَلِكَ فِي صُدُورِ النّاسِ، وما مَضى مِن عَمَلِ الماضِينَ فِيهِ، وأنَّهُ لَمْ يَزَلْ مِن بُيُوعِ النّاسِ الجائِزَةِ، والتِّجارَةِ بَيْنَهُمِ الَّتِي لا يَرَوْنَ بِها بَأْسًا، لِأنَّ بَيْعَ الأعْدالِ عَلى البَرْنامَجِ عَلى غَيْرِ نَشْرٍ، لا يُرادُ بِهِ الغَرَرُ، ولَيْسَ يُشْبِهُ المُلامَسَةَ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ بَيْعِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ

ibnhibban:4996al-Ḥasan b. Sufyān > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Hushaym > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

the Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah. (Using translation from Ibn Mājah 2266)

ابن حبّان:٤٩٩٦أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُزَابَنَةَ الَّتِي نُهِيَ عَنْهَا قَدْ رُخِّصَ فِي بَيْعِ بَعْضِهَا لِعِلَّةٍ مَعْلُومَةٍ

ibnhibban:5000Muḥammad b. ʿIllān Biʾadhanah > Muḥammad b. Yaḥyá al-Zimmānī

From Jabir that the Prophet ﷺ prohibited Al-Muhaqalah, Al-Muzabanah, Al-Mukhabarah, and Al-Mu'awamah, and he permitted it in the case of Al-'Araya. (Using translation from Tirmidhī 1313)

ابن حبّان:٥٠٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِلَّانَ بِأَذَنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اسْتِعْمَالِ الزَّعْفَرَانِ أَوْ طِيبٍ فِيهِ الزَّعْفَرَانُ

ibnhibban:5464Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

The Prophet [SAW] forbade Al-Qaza' (shaving part of the head and leaving part). (Using translation from Nasāʾī 5228)

ابن حبّان:٥٤٦٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ»

tabarani:4269a[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)

الطبراني:٤٢٦٩أحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ثنا طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ»

tabarani:4269b[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)

الطبراني:٤٢٦٩بحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ثنا طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ»

tabarani:4275ʿAbdān b. Aḥmad > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Ḥumrān from my father > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-Aswad b. al-ʿAlāʾ > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Rāfiʿ b. Khadīj

[AI] The Prophet ﷺ forbade arrogance and pride.

الطبراني:٤٢٧٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُمْرَانَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ «نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ»

tabarani:4362Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > Manṣūr > Mujāhid > Usayd b. Ẓuhayr > Rāfiʿ b. Khadīj

[AI] The Prophet ﷺ forbade bribery.

الطبراني:٤٣٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ مُهَلْهَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ»

tabarani:4364ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaḥyá b. ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah from his father > al-Ḥakam > a man > Rāfiʿ b. Khadīj

"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)

الطبراني:٤٣٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ»

tabarani:4756ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Zayd b. Thābit

[AI] The Prophet ﷺ forbade mingling of men and women.

الطبراني:٤٧٥٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ»

tabarani:4780ʿUbaydullāh b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Zayd b. Thābit

the Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah. (Using translation from Ibn Mājah 2266)

الطبراني:٤٧٨٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةَ وَالْمُزَابَنَةِ»

أُمُّ مَعْبَدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5129[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn > Khālid [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Mūsá b. Muḥammad al-Anṣārī > Yaḥyá al-Jābir > Um Maʿbad > Zayd b. Arqam And Qaraẓah b. Kaʿb

'A'isha reported that Allah's Apostle ﷺ forbade (the preparation) of Nabidh in gourd and varnished jar. (Using translation from Muslim 1995b)

الطبراني:٥١٢٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنَا خَالِدٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ عَنْ أُمِّ مَعْبَدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَقَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ»

عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:5265[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Ibn Abū Dhiʾb > a freed slave of Juhaynah > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Khālid from his father

The Prophet ﷺ forbade An-Nuhba and Al-Muthla. (Using translation from Bukhārī 5516)

الطبراني:٥٢٦٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَوْلَى جُهَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ «نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ وَالْمُثْلَةِ»

tabarani:11795[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Mūsá b. Hārūn > Isḥāq b. Rāhawayh [Chain 3] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muḥammad b. al-Ṣalt Abū Yaʿlá al-Thawrī > Abū Muʿāwiyah > al-Shaybānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited arguing and fighting, and Ikrimah disliked the selling of saddles."

الطبراني:١١٧٩٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو يَعْلَى الثَّوْرِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ» وَكَانَ عِكْرِمَةُ يَكْرَهُ بَيْعَ الْقصيلِ

tabarani:15482Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Yūnus > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Prophet ﷺ forbade lying.

الطبراني:١٥٤٨٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْكَيِّ»

حَفْصٌ اللَّيْثِيُّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

tabarani:15643Aḥmad b. Muḥammad al-Sawṭī > ʿAffān > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Ḥafṣ al-Laythī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] "The Prophet ﷺ prohibited hunting with snares."

الطبراني:١٥٦٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّوْطِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ حَفْصٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ»

tabarani:16810Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Rawḥ b. ʿUbādah > ʿUmar b. Saʿīd b. Abū Ḥusayn > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father > Muʿāwiyah

[AI] About the Prophet ﷺ, it is narrated that he prohibited wearing gold.

الطبراني:١٦٨١٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّهُ نَهَى عَنْ لِبْسِ الذَّهَبِ»

tabarani:16837Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Muʿāwiyah

[AI] "That the Prophet ﷺ forbade lying."

الطبراني:١٦٨٣٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مُعَاوِيَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الزُّورِ»