11. Chapter of Rā (Male)
١١۔ بَابُ الرَّاءِ
“The hand is not to be cut off for (stealing) produce or the spadix of palm trees.” (Using translation from Ibn Mājah 2593)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ»
[Machine] The Prophet ﷺ prohibited us from doing something that would benefit us, and he also prohibited us from using the earth for some of its produce and using dried leaves. He also prohibited us from earning as a cupper (a person who practices cupping therapy).
«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنِ نَهَانَا أَنْ نَعْمَلَ الْأَرْضَ بِبَعْضِ خَرَاجِهَا وبِوَرِقٍ مَنْقُودَةٍ وَنَهَانَا عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ»
[Machine] About the Prophet ﷺ , that he passed by a wall and it amazed him. He said, "Whose is this?" I said, "It is mine." He said, "Where did you get it from?" I said, "I borrowed it." He said, "Do not borrow it for anything."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ مَرَّ بِحَائِطٍ فَأَعْجَبَهُ فَقَالَ «لِمَنْ هَذَا؟» قُلْتُ هُوَ لِي قَالَ «مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟» قُلْتُ اسْتَأْجَرْتُهُ قَالَ «لَا تَسْتَأْجِرْهُ بِشَيْءٍ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade us from a matter that was beneficial to us, and he ﷺ forbade us from scratching our heads and eyes with some of what comes out of it and with a discarded leaf. He said, "Whoever has land, let him cultivate it or give it to his brother."
نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنَيْنِ نَهَانَا أَنْ نُكْرِيَ أَرْضَنَا بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا وبِوَرِقٍ مَنْقُودَةٍ وَقَالَ «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ»
"The Messenger of Allah ﷺ forbade us from a matter that was of benefit for us. When one of us had some land and we would let someone use it for a portion of its produce or some Dirham. He said: 'When one of you has some land then let him grant it to his brother, or let him farm it.'" (Using translation from Tirmidhī 1384)
نَهَانَا رَسُولُ اللهِ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا نَهَانَا إِذَا كَانَ لِأَحَدِنَا أَرْضٌ أَنْ يُعْطِيَهَا بِبَعْضِ خَرْجِهَا بِثُلُثٍ أَوْ بِنِصْفٍ وَقَالَ «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ»
[Machine] It was narrated from the Prophet ﷺ that he "forbade plowing the white land."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ «نَهَى عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ الْبَيْضَاءِ»
He then went to him along with me. He (Rafi) narrated from some of his uncles in which it was mentioned that Allah's Apostle ﷺ forbade the renting of land. Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) then abandoned this practice of renting. (Using translation from Muslim 1547h)
عَنْ رَسُولِ اللهِ أَنَّهُ «نَهَى عَنْ كَرْيِ الْأَرْضِ»
[Machine] My uncles came to us and said, "The Messenger of Allah, ﷺ , forbade us from doing something that was beneficial for us, and the obedience of Allah and His Messenger is more beneficial for us." He said, "Whoever has land, let him cultivate it or give it to his brother."
رَاحَ إِلَيْنَا خَالَايَ فَقَالَا نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَاعَةُ اللهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ لَنَا أَنْفَعُ قَالَ «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ»
AbuRafi' came to us from the Messenger of Allah ﷺ said: The Messenger of Allah ﷺ forbade us from a work which benefited us; but obedience to Allah and His Apostle ﷺ is more beneficial to us. He forbade that one of us cultivates land except the one which he owns or the land which a man lends him (to cultivate). (Using translation from Abū Dāʾūd 3397)
جَاءَنَا رَافِعٌ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ يَرْفُقُ بِنَا وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَرْفَقُ بِنَا نَهَانَا أَنْ نَزْرَعَ أَرْضًا إِلَّا أَرْضًا يَمْلِكُ أَحَدُنَا رَقَبَتَهَا أَوْ مَنِيحَةً يَمْنَحُهَا رَجُلٌ»
[Machine] He gave him a third, a fourth, and half of his land, and he stipulated that a third of it be used for grazing, the fourth for farmers, and the remaining half for quenching the spring. He said, "We used to work with iron, and whatever Allah willed, we would benefit from it, until Rafe' bin Khadij came to us and said, 'The Messenger of Allah ﷺ forbids you from something that used to benefit you. Obedience to the Messenger of Allah ﷺ is more beneficial for you. When one of you has enough land, let him give it to his brother or abandon it, and do not engage in mutual competition.' Mutual competition means that a person claims to have taken a certain amount of dates from a large amount of palm trees."
عَنْ أَرْضِهِ أَعْطَاهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ وَيَشْتَرِطُ ثُلُثَهُ جَدَاوِلَ وَالْقَصَّابِينَ وَمَا سَقَى الرَّبِيعُ قَالَ وَكُنَّا نَعْمَلُ بِالْحَدِيدِ وَمَا شَاءَ اللهُ وَنُصِيبُ مِنْهَا مَنْفَعَةً حَتَّى جَاءَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَكُمْ نَافِعًا وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنْفَعُ لَكُمْ «إِذَا اسْتَغْنَى أَحَدُكُمْ عَنْ أَرْضِهِ فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ يَدَعْ وَيَنْهَاكُمْ عَنِ الْمُزَابَنَةِ» وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يَكُونَ الْمَالُ الْعَظِيمُ مِنَ النَّخْلِ فَيَقُولُ قَدْ أَخَذْتُهُ بِكَذَا وَكَذَا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you becomes self-sufficient with his land, then let him gift it to his brother or leave it."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا اسْتَغْنَى أَحَدُكُمْ أَرْضَهُ فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ يَدَعْ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If any one of you becomes self-sufficient in his land, then let him give it as a gift to his brother, or leave it."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا اسْتَغْنَى أَحَدُكُمْ أَرْضَهُ فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ يَدَعْ»
"The Messenger of Allah ﷺ forbade the Muhaqalah and the Muzabanah." (Using translation from Ibn Mājah 2267)
«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade us from the field. And the field is the third and the quarter."
«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَقْلِ» وَالْحَقْلُ الثُّلُثُ وَالرُّبُعُ
[Machine] The Messenger of Allah came to us and forbade us from an action that was beneficial to us, while the command of the Messenger of Allah ﷺ is better. He said, "Whoever has land should cultivate it, bestow it, or leave it as it is." This was mentioned to Tawus, and he said, "Indeed, Ibn Abbas knew better." Ibn Abbas said, "For a man to bestow his land upon his brother is better for him."
خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ فَنَهَانَا عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَيْرٌ قَالَ «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَوْ لِيَذَرْهَا» فَذُكِرَ ذَلِكَ لِطَاوُسٍ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ كَانَ أَعْلَمَ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «لِأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a land of a man from the Ansar who was planting crops and knew that he was in need. So he said, "Who does this belong to?" The man replied, "To so and so, he gave it to me as a reward." The Messenger of Allah ﷺ said, "If he had given it to his brother."
مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِأَرْضِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَزْرَعُ وَقَدْ عَرَفَ أَنَّهُ مُحْتَاجٌ فَقَالَ «لِمَنْ هَذِهِ؟» فَقَالَ لِفُلَانٍ أَعْطَانِيهَا بِالْأَجْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ مَنَحَهَا أَخَاهُ»
[Machine] I heard Rafee' ibn Khadeej saying: My companions and I went to the Messenger of Allah ﷺ , and then they returned to us and said: The Messenger of Allah ﷺ forbade you from a matter that used to benefit us, and obeying the Messenger of Allah ﷺ is more beneficial for you. He said, "Let one of you cultivate his land, or give it away as a gift, or leave it barren."
سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ رَاحَ عُمُومَتِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَيْنَا فَقَالُوا إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَكُمْ أَنْفَعُ قَالَ «لِيَزْرَعْ أَحَدُكُمْ أَرْضَهُ أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَوْ يَدَعْهَا بَوَارًا»
[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ forbade you from an action that used to accompany you. However, obeying the Messenger of Allah ﷺ in what is difficult for you is better than his disobedience in what is easy for you. He forbade you from giving away your land in thirds and quarters, but rather have it cultivated by yourself or by your brother. They then said, "So it will become barren?" He replied, "Leave it, it will become barren."
إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِكُمْ رَافِقًا وَلَكِنْ طَاعَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِيمَا شَقَّ عَلَيْكُمْ خَيْرٌ مِنْ مَعْصِيَتِهِ فِيمَا رَفَقَ بِكُمْ نَهَاكُمْ أَنْ تُعْطُوا أَرْضَكُمْ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ «وَلَكِنْ لِيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَزْرَعْهَا أَخَاهُ» فَقَالُوا إِذَنْ يَكُونُ بُورًا فَقَالَ «ذَرُوهَا تَكُونُ بُورًا»