11. Chapter of Rā (Male)

١١۔ بَابُ الرَّاءِ

11.89 [Machine] Egyptian Car

١١۔٨٩ رَكْبٌ الْمِصْرِيُّ

tabarani:4616ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-Muṭʿim b. al-Miqdām > Naṣīḥ al-ʿAnsī > Rakb al-Miṣrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Blessed is he who is humble without being deprived, and who humiliates himself without living in poverty, and who spends wealth that he has gathered without committing any sin, and who shows mercy to the humble and the needy, and who associates with people of knowledge and wisdom. Blessed is he whose earnings are good, and whose reputation is honorable, and whose faults are hidden, and who keeps his evils away from people. Blessed is he who acts upon knowledge, and spends his surplus wealth, and refrains from speaking unnecessarily."  

الطبراني:٤٦١٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ نَصِيحٍ الْعَنْسِيِّ عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «طُوبَى لِمَنْ تَوَاضَعَ مِنْ غَيْرِ مَنْقَصَةٍ وذَلَّ فِي نَفْسِهِ مِنْ غَيْرِ مَسْكَنَةٍ وَأَنْفَقَ مَالًا جَمَعَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ وَرَحِمَ أَهْلَ الذُّلِّ وَالْمَسْكَنَةِ وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ وَالْحِكْمَةِ طُوبَى لِمَنْ طَابَ كَسْبُهُ وصَلَحَتْ سَرِيرَتُهُ وكَرُمَتْ عَلَانِيَتُهُ وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرَّهُ طُوبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمٍ وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ»  

tabarani:4617Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Abū al-Zinād from my father

[Machine] He informed him that he went out with the Messenger of Allah ﷺ in a battle in which Khalid bin Al-Walid was leading. Rabaah and the companions of the Messenger of Allah ﷺ passed by a dead woman who was among the casualties from the battle. They stood by her, looking at her and admiring her beauty, until the Messenger of Allah ﷺ caught up with them on his camel. They then turned their attention away from the woman. The Messenger of Allah ﷺ said, "Was this woman fighting?" Then he looked at the faces of the people and said to one of them, "Khalid bin Al-Walid is right, he should not kill a descendant or a weak person."  

الطبراني:٤٦١٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَا الْمُرَقَّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ جَدَّهُ رَبَاحَ بْنَ رَبِيعٍ أَخَا حَنْظَلَةَ الْكَاتِبَ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا كَانَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ فِيهَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَمَرَّ رَبَاحُ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ مِمَّا أَصَابَتِ الْمُقَدِّمَةُ فَوَقَفُوا عَلَيْهَا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا وَيَعْجَبُونَ مِنْ خَلْقِهَا حَتَّى لَحِقَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ فَتَفَرَّجُوا عَنِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ» ثُمَّ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمْ «الْحَقْ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَلَا يَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»  

tabarani:4620Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Saʿīd b. ʿAbd al-Jabbār al-Karābīsī > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū al-Zinād

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in a battle, and Khalid ibn al-Walid was leading the people. Suddenly, they came across a dead woman on the road, and they were amazed by her appearance. The vanguard was the one who had caused her death. So, the Messenger of Allah ﷺ came and stood over her, then he said to a man, "Catch up with Khalid ibn al-Walid and tell him not to kill any offspring or captive."  

الطبراني:٤٦٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْكَرَابِيسِيُّ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ وَعَلَى مُقَدِّمَةِ النَّاسِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَإِذَا امْرَأَةٌ مَقْتُولَةٌ عَلَى الطَّرِيقِ يَتَعَجَّبُونَ مِنْ خَلْقِهَا قَدْ أَصَابَتْهَا الْمُقَدِّمَةُ فَأَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَقَفَ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ لِرَجُلٍ «أَدْرِكْ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَقُلْ لَا يَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»  

tabarani:4621Abū Muslim al-Kashhī And al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > ʿUmar b. al-Muraqqaʿ b. Rabāḥ from his father from his grandfather Rabāḥ b. al-Rabīʿ

[Machine] We were with the Prophet ﷺ in a battle, and suddenly the people gathered around a dead woman. He said, "Was this woman fighting?" They replied, "Khalid bin Al-Walid was in the front." He sent a man to him and said, "Order Khalid not to kill any offspring or a captive."  

الطبراني:٤٦٢١حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ الْمُرَقَّعِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَإِذَا النَّاسُ مُجْتَمِعُونَ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ فَقَالَ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ» فَقَالَ «مَنْ عَلَى الْمُقَدِّمَةِ؟» قَالُوا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَجُلًا فَقَالَ «مُرْ خَالِدًا لَا يَقْتُلْ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»  

tabarani:4622Sulaymān b. al-Ḥasan al-ʿAṭṭār > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > al-Faḍl b. Sulaymān > Mūsá b. ʿUqbah > al-Muraqqaʿ > Shahid from his grandfather Rabāḥ b. al-Rabīʿ al-Ḥanẓalī

[Machine] "He informed him that he had gone out with the Messenger of Allah ﷺ in a battle, and Khalid ibn Al-Walid was in the forefront. Then, Rabaah and the companions of the Prophet ﷺ passed by a woman who had been killed by the forefront. They gathered around her, observing her and her features, and were amazed by her. Until the Messenger of Allah ﷺ came and they moved back, and the Messenger of Allah ﷺ looked at her, and said: 'She was not a combatant.' He looked at the faces of the people, then said to one of them: 'Catch up with Khalid ibn Al-Walid and tell him not to kill any offspring or a suckling.'"  

الطبراني:٤٦٢٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي الْمُرَقَّعُ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ الْحَنْظَلِيِّ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ وَكَانَ الْمُقَدِّمَةُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَمَرَّ رَبَاحُ وَأَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ قُتَيْلَةٍ قَتَلَتْهَا الْمُقَدِّمَةُ فَاجْتَمَعُوا عَلَيْهَا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا وَإِلَى خَلْقِهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْهَا حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وتَفَرَّجُوا فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ» فَنَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ ثُمَّ قَالَ لِأَحَدِهِمْ «أَدْرِكْ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَقُلْ لَا تَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»