Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4353Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ > Abū ʿAwānah > Abū Ḥuṣayn > Mujāhid > Ibn Rāfiʿ b. Khadīj from his father

[Machine] The Prophet ﷺ prohibited us from doing something that would benefit us, and he also prohibited us from using the earth for some of its produce and using dried leaves. He also prohibited us from earning as a cupper (a person who practices cupping therapy).  

الطبراني:٤٣٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ حَدَّثَنِي ابْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنِ نَهَانَا أَنْ نَعْمَلَ الْأَرْضَ بِبَعْضِ خَرَاجِهَا وبِوَرِقٍ مَنْقُودَةٍ وَنَهَانَا عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ṭabarānī
nasai:3868Qutaybah > Abū ʿAwānah > Abū Ḥaṣīn > Mujāhid

"Rafi' bin Khadij said: 'The Messenger of Allah forbade us to do something that was beneficial for us, (but we respect and obey the command of the Messenger of Allah). He forbade us to lease land in return for some of its produce."  

النسائي:٣٨٦٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ

رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنِ نَهَانَا أَنْ نَتَقَبَّلَ الأَرْضَ بِبَعْضِ خَرْجِهَا تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ  

tabarani:4355Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jubārah b. Mughallis And ʿUbādah b. Ziyād > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Ḥuṣayn > Qays b. Rifāʿah from his grandfather Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade us from a matter that was beneficial to us, and he ﷺ forbade us from scratching our heads and eyes with some of what comes out of it and with a discarded leaf. He said, "Whoever has land, let him cultivate it or give it to his brother."  

الطبراني:٤٣٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ وَعُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ قَالَا ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنَيْنِ نَهَانَا أَنْ نُكْرِيَ أَرْضَنَا بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا وبِوَرِقٍ مَنْقُودَةٍ وَقَالَ «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ»