Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15688ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Shabābah b. Sawwār > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Prophet ﷺ used to perform the voluntary prayer of Witr by reciting "Subhan Rabbi al-A'la", which means "Glory be to your Lord, the Most High."

الطبراني:١٥٦٨٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
muslim:460Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

The Apostle of Allah ﷺ used to recite in the noon prayer:" Glorify the name of thy Most High Lord in the morning prayer longer than this" (lxxxvii.)

مسلم:٤٦٠وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} وَفِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ

Reciting Surat al-Aala and Surat al-Ghashiyah in the Eid and Jumuah prayers

muslim:878aYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Waʾisḥāq > Jarīr > Yaḥyá > Jarīr > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ḥabīb b. Sālim a freed slave of al-Nuʿmān b. Bashīr > al-Nuʿmān b. Bashīr

the Messenger of Allah in the two Eids used to recite "Glorify The name of Thy Lord, the Most High" (Aala), and "Has there come to you the news of the overwhelming event" (Ghashiyah). And when Eid and Jumuah combined on a day he recited these two in both the prayers.

مسلم:٨٧٨أحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ مَوْلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَفِي الْجُمُعَةِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} وَ { هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ} قَالَ وَإِذَا اجْتَمَعَ الْعِيدُ وَالْجُمُعَةُ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ يَقْرَأُ بِهِمَا أَيْضًا فِي الصَّلاَتَيْنِ

nasai:1422Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Jumu'ah prayer: 'Glorify the Name of your Lord, the Most High'(Al-A'la 87) and: 'Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection)?"(Al-Ghashiyah 88)

النسائي:١٤٢٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْجُمُعَةِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ{ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ }

nasai:1424Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > Abū > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite 'Glorify the name of your Lord, the Most High'(Al-A'la 87) and 'Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection)?' (Al-Ghashiyah 88) in the Jumu'ah prayer, and sometimes 'Eid and Jumu'ah would fall on the same day, and he would recite them in both 'Eid and Jumu'ah prayer."

النسائي:١٤٢٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ{ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ } وَرُبَّمَا اجْتَمَعَ الْعِيدُ وَالْجُمُعَةُ فَيَقْرَأُ بِهِمَا فِيهِمَا جَمِيعًا

nasai:1568Qutaybah > Abū ʿAwānah > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

The Messenger of Allah ﷺ used to recite on the two 'Eids and on Friday: "GLorify the Name of Your Lord, the Most High" and "Has there come to you the narration of The Overwhelming?" Sometimes the two ('Eid and Jumu'ah) occurred on the same day, and he would recite them (these two Surahs).

النسائي:١٥٦٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ{ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ } وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ فَيَقْرَأُ بِهِمَا

nasai:1590Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Naʿam > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite: 'Glorify the Name of your Lord, the Most High' and "Has there come to you the narration of The Overwhelming?', on Friday and on 'Eid, and when Friday and 'Eid converged, he would recite them both."

النسائي:١٥٩٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ قُلْتُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ نَعَمْ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ وَالْعِيدِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ } وَإِذَا اجْتَمَعَ الْجُمُعَةُ وَالْعِيدُ فِي يَوْمٍ قَرَأَ بِهِمَا

darimi:1609Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

The Messenger of Allah ﷺ used to recite at the two 'Ids (festivals) and on Friday, "Glorify the name of your most high Lord." (87) and "Has the story of the overwhelming reached you?" (88) He said: When a festival ('Id) and a Friday coincided, he recited them both (at the two prayers). (Using translation from Abū Dāʾūd 1122)

الدارمي:١٦٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فَقَرَأَ بِهِمَا»

darimi:1627Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

الدارمي:١٦٢٧أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»

darimi:1630ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Usāmah > Zakariyyāʾ > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"In the first rak'ah of witr, the Messenger of Allah ﷺ used to recite: "GLorify the Name of your Lord, the Most High;" in the second; "Say: O you disbelievers!" and in the third; "Say: He is Allah, (the) One." (Using translation from Nasāʾī 1700)

الدارمي:١٦٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ زَكَرِيَّاءُ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ يَقْرَأُ فِي الْأُولَى بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَفِي الثَّانِيَةِ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

darimi:1638Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Ibn Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[AI] "That the prophet ﷺ used to worship fervently in the morning."

الدارمي:١٦٣٨حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ»

darimi:1648Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

The Messenger of Allah ﷺ used to recite at the two 'Ids (festivals) and on Friday, "Glorify the name of your most high Lord." (87) and "Has the story of the overwhelming reached you?" (88) He said: When a festival ('Id) and a Friday coincided, he recited them both (at the two prayers). (Using translation from Abū Dāʾūd 1122)

الدارمي:١٦٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فَقَرَأَ بِهِمَا»

ahmad:685Aswad b. ʿĀmir > Abū Bakr > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ used to pray Witr with three raka’hs

أحمد:٦٨٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ

ahmad:742Wakīʿ > Isrāʾīl > Thūwayr b. Abū Fākhitah from his father > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ liked this soorah: “Glorify the Name of your Lord, the Most Highʿ[al-Aʿla 87].

أحمد:٧٤٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

ahmad:2066Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Muslim al-Baṭīn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] Indeed, the Prophet ﷺ used to say "Subhan Allahi al-A'la" when he recited "Glorify the name of your Lord, the Most High" (Quran 87:1).

أحمد:٢٠٦٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى

ahmad:2720Isḥāq b. ʿĪsá > Sharīk > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Ibn Abbas used to pray witr with three (units) with (the Surahs): "Glorify the Name of Your Lord, the Most High" (Surah Al-A'la), "Say: O You disbelievers" (Surah Al-Kafirun), and "Say: He is Allah, (the) One" (Surah Al-Ikhlas). (Using translation from Nasāʾī 1703)

أحمد:٢٧٢٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ahmad:2725Ḥusayn b. Muḥammad And ʾAbū Aḥmad al-Zubayrī > Sharīk Waḥajjāḥ > Sharīk > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

أحمد:٢٧٢٥حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَحَجَّاحٌ قَالا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِثَلاثٍ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ahmad:2740Sulaymān b. Dāwud > Abū Bakr al-Nahshalī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Yaḥyá b. al-Jazzār > Ibn ʿAbbās

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ used to pray Witr with three raka’hs (Using translation from Aḥmad 685)

أحمد:٢٧٤٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ

ahmad:2776Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > Sharīk > Mukhawwal > Muslim al-Baṭīn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

أحمد:٢٧٧٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُخَوَّلٍ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِثَلاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ahmad:2905Ḥajjāj > Sharīk > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

أحمد:٢٩٠٥حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِثَلاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ahmad:3531Ḥujayn b. al-Muthanná > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

أحمد:٣٥٣١حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ahmad:15353Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah

[AI] "Narrated by the Prophet ﷺ that he used to perform the Tawraq prayer (an optional prayer performed after the obligatory night prayer) with recitation of Surah Al-Alaa' (The Most High) in it."

أحمد:١٥٣٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

ahmad:15355Bahz > Hammām > Qatādah > ʿAzrah > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)

أحمد:١٥٣٥٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَكَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ يُطَوِّلُهَا ثَلَاثًا

ahmad:15356Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá

"Abu Dawud narrated to us from Shu'bah, from Qatadah, who said: I heard 'Azarah narrating from Sa'eed bin 'Abdur-Rahman Ibn Abza, from his father That the Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he had finished praying, he said: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1740)

أحمد:١٥٣٥٦حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ يَقُولُهَا ثَلَاثًا

ahmad:15359Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > ʿAzrah > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

أحمد:١٥٣٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَيَقُولُ إِذَا سَلَّمَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثَ مِرَارٍ

ahmad:15362Wakīʿ > Sufyān > Zubayd > Dhar al-Hamdānī > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá al-Khuzāʿiyyi > Abīh

[AI] The Prophet ﷺ used to perform the Witr prayer with reciting the Surah "Subhanallahi-l-‘Azeem" (Glory be to Allah, the Supreme) and "Qul ya ayyuha-l-Kafiroon" (Say: O disbelievers) and "Huwa Allahu ahad" (He is Allah, the One) and after completing the prayer, he would say "Subhanal-Malikil-Quddus" (Glory be to the Sovereign, the Holy) three times, prolonging his voice in the last one of them.

أحمد:١٥٣٦٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى الْخُزَاعِيِّعَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَيَقُولُ إِذَا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثًا يَمُدُّ بِالْآخِرَةِ صَوْتَهُ

ahmad:15366Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá

[AI] The Prophet ﷺ used to perform the voluntary night prayer (Tahajjud) with the Tasbih (glorification) of the name of your Highest Lord.

أحمد:١٥٣٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

ahmad:18383Sufyān > Ibrāhīm / Ibn Muḥammad b. al-Muntashiri > Abīh > Ḥabīb b. Sālim from his father > al-Nuʿmān b. Bashīr

The Prophet ﷺ recited "Glorify the name of your Lord, the Most High" (Aala) and "Has there come to you the narration of the Overwhelming?" (Ghashiyah) during the two Eid prayers. If Eid coincided with Friday, he recited both of them.

أحمد:١٨٣٨٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِعَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي الْعِيدَيْنِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وَإِنْ وَافَقَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَرَأَهُمَا جَمِيعًا

ahmad:18387Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Ibrāhīm b. Muḥammad from his father > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ , he used to recite in the Friday prayer "Glorify the name of your Lord, the Most High" and "Has there come to you the news of the Overwhelming (Event)?". Perhaps the day of Eid and Friday coincided, so he recited these two Surahs.

أحمد:١٨٣٨٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ فَرُبَّمَا اجْتَمَعَ الْعِيدُ وَالْجُمُعَةُ فَقَرَأَ بِهَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ

ahmad:18431Wakīʿ > Sufyān Wamisʿar > And ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

It was narrated from Abu ‘Inabah Al-Khawlani that the Prophet ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord the Most High” and “Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e., the Day of Resurrection)? [Al-A’la (87) and Al-Ghashiyah (88)] on Friday. (Using translation from Ibn Mājah 1120)

أحمد:١٨٤٣١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ وَمِسْعَرٍ قَالَ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِوَالْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

ahmad:20080Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

It was narrated from Nu’man bin Bashir that the Messenger of Allah ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord, the Most High,” [Al-A’la (87)] and “Has there come to you the narration of the overwhelming?” [Al-Ghashiyah (88)] in the ‘Eid prayer. (Using translation from Ibn Mājah 1281)

أحمد:٢٠٠٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مَعْبَدَ بْنَ خَالِدٍ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

ahmad:20150Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

It was narrated from Abu ‘Inabah Al-Khawlani that the Prophet ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord the Most High” and “Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e., the Day of Resurrection)? [Al-A’la (87) and Al-Ghashiyah (88)] on Friday. (Using translation from Ibn Mājah 1120)

أحمد:٢٠١٥٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ ب سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

ahmad:20161Yazīd b. Hārūn > al-Masʿūdī And ʾAbū Nuʿaym > al-Masʿūdī > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

It was narrated from Nu’man bin Bashir that the Messenger of Allah ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord, the Most High,” [Al-A’la (87)] and “Has there come to you the narration of the overwhelming?” [Al-Ghashiyah (88)] in the ‘Eid prayer. (Using translation from Ibn Mājah 1281)

أحمد:٢٠١٦١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ وَأَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

ahmad:20164Muḥammad b. ʿUbayd > Misʿar > Maʿbad b. Khālid > Zayd > Samurah b. Jundub

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Jumu'ah prayer: 'Glorify the Name of your Lord, the Most High'(Al-A'la 87) and: 'Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection)?"(Al-Ghashiyah 88) (Using translation from Nasāʾī 1422)

أحمد:٢٠١٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

ahmad:20217Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ used to recite in the ‘Eid prayer “Glorify the Name of your Lord, the Most High.” [Al-A’la (87)] and “Has there come to you the narration of the overwhelming?” [Al-Ghashiyah (88)] (Using translation from Ibn Mājah 1283)

أحمد:٢٠٢١٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

ahmad:20808Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > Simāk > Jābir

[AI] Jabir heard the Prophet ﷺ saying: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in the noon prayer "Subhan Rabbi al-A'la" and similar (verses), and in the morning prayer he used to recite longer than that."

أحمد:٢٠٨٠٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ

سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَنَحْوَهَا وَفِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ

ahmad:21099ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Yūsuf > Shabābah > Shuʿbah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Ubay b. Kaʿb

[AI] That the Prophet ﷺ covered it.

أحمد:٢١٠٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَوَاهُ

ahmad:21141ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Ḥafṣ al-Abbār > al-Aʿmash > Ṭalḥah And Zubayd > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzay from his father > Ubay b. Kaʿb

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

أحمد:٢١١٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ وَزُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ

ahmad:21142ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from my father > al-Aʿmash > Ṭalḥah al-Yāmī > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzay from his father > Ubay b. Kaʿb

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)

أحمد:٢١١٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ عَنْ ذَرٍّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْوَتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

hakim:970Ismāʿīl b. Aḥmad > Abū Yaʿlá > Zuhayr b. Ḥarb > Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Muslim al-Baṭīn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] Indeed, the Prophet, peace be upon him, used to say "Glory be to my Lord, the Most High" when he recited "Subhan Rabbi al-A'la" (Glorified is my Lord, the Most High).

الحاكم:٩٧٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما

hakim:1144Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Abū Ismāʿīl al-Sulamī > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[AI] The translation is: "The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer with three units. In the first unit, he would recite "Subhanak Allahumma wa bihamdika, tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghairuka" (Glory be to You, O Allah, and praise be to You. Blessed is Your name and exalted is Your majesty. There is no deity worthy of worship except You). In the second unit, he would recite "Qul ya ayyuhal kafirun" (Say, O disbelievers). And in the third unit, he would recite "Qul huwa Allahu ahad" (Say, He is Allah, the One). Then he would seek refuge in the Lord of the daybreak (Al-Falaq) and seek refuge in the Lord of mankind (An-Nas)."

This is a sound hadith according to the criteria of the two Shaykhs (Al-Bukhari and Muslim), and they did not include it in their collections. "Saeed ibn Ufair is the undisputed leading Imam of the people of Egypt, and he has presented the hadith with interpretation and clarification, indicating that the rak'ah which is witr (single) is separate from the two rak'ahs that precede it." Its narrators are trustworthy according to them, and it meets the criteria of Al-Bukhari and Muslim.

الحاكم:١١٤٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَفِي الثَّانِيَةِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَفِي الثَّالِثَةِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَسَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ إِمَامُ أَهْلِ مِصْرَ بِلَا مُدَافَعَةٍ وَقَدْ أَتَى بِالْحَدِيثِ مُفَسَّرًا مُصَلَّحًا دَالًّا عَلَى أَنَّ الرَّكْعَةَ الَّتِي هِيَ الْوِتْرُ ثَانِيَةٌ غَيْرَ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَهَا» رواته ثقات عنه وهو على شرط البخاري ومسلم

hakim:3016al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibrāhīm b. Mūsá > Abū Anas Muḥammad b. Anas > al-Aʿmash > Ṭalḥah And Zubayd > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubay b. Kaʿb > Kān

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

الحاكم:٣٠١٦أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو أَنَسٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ طَلْحَةَ وَزُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكِ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ محمد رازي تفرد بأحاديث

hakim:3923Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Haytham b. Khalaf > Yaʿqūb b. Ibrāhīm And Shurayḥ b. Yūnus > Hushaym > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿUmar > Kān

[AI] He used to say, when he recited, "Exalt the name of your Lord, the Most High" [Al-A'la 1], he said, "Glory be to my Lord, the Most High, who created and proportioned." He said, and this is the recitation of Ubayy ibn Ka'b.

الحاكم:٣٩٢٣حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَشُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ قَالَا ثنا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَرَأَ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى 1] قَالَ «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى» قَالَ وَهِيَ قِرَاءَةُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ مَا يُقْرَأُ بِهِ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ

ibnhibban:1824ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah > Muḥammad b. Maʿmar > Rawḥ b. ʿUbādah > Ḥammād b. Salamah > Qatādah And Thābit Waḥumayd > Anas

[AI] "From the Prophet ﷺ , it is narrated that they used to hear from him during noon time a melodious recitation of 'Subhan Rabbi al-A'la' (Glory be to your Lord, the Most High) and 'Has the news of the overwhelming event reached you?'"

ابن حبّان:١٨٢٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُمْ كَانُوا «يَسْمَعُونَ مِنْهُ فِي الظُّهْرِ النَّغَمَةَ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ»

ذِكْرُ وَصْفِ الْوِتْرِ الَّذِي إِذَا أَرَادَ الْمَرْءُ أَوْتَرَ بِهِ

ibnhibban:2422al-Ḥasan b. Sufyān > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿAbdullāh b. Dāwud > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ used to pray Witr with three raka’hs (Using translation from Aḥmad 685)

ابن حبّان:٢٤٢٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْوِتْرَ بِالرَّكْعَةِ الْوَاحِدَةِ غَيْرُ جَائِزٍ

ibnhibban:2427ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ used to pray Witr with three raka’hs (Using translation from Aḥmad 685)

ابن حبّان:٢٤٢٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ»

ذِكْرُ إِبَاحَةِ الْوِتْرِ بِثَلَاثِ رَكَعَاتٍ لِمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ

ibnhibban:2436Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār al-Ṣūfī > Yaḥyá b. Maʿīn > Abū Ḥafṣ al-Abbār > al-Aʿmash > Zubayd al-Iyāmī And Ṭalḥah > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubay b. Kaʿb

“The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas (112)] (Using translation from Ibn Mājah 1171)

ابن حبّان:٢٤٣٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زُبَيْدٍ الْإِيَامِيِّ وَطَلْحَةَ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ يُسَبِّحَ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا عِنْدَ فَرَاغِهِ مِنْ وِتْرِهِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:2450Abū Yaʿlá > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubay b. Kaʿb

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)

ابن حبّان:٢٤٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ أَنْ يَقْرَأَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الْجُمُعَةِ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

ibnhibban:2808al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Zayd b. ʿUqbah > Samurah

The Messenger of Allah ﷺ used to recite in the Friday prayer: "Glorify the name of your most high Lord" (Surah 87) and Has the story of the overwhelming event reached you? (Surah 88). (Using translation from Abū Dāʾūd 1125)

ابن حبّان:٢٨٠٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْجُمُعَةِ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ»

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ أَنْ يَقْرَأَ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ بِغَيْرِ مَا وَصَفْنَا مِنَ السُّوَرِ

ibnhibban:2821Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Ābrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

It was narrated from Nu’man bin Bashir that the Messenger of Allah ﷺ used to recite “Glorify the Name of your Lord, the Most High,” [Al-A’la (87)] and “Has there come to you the narration of the overwhelming?” [Al-Ghashiyah (88)] in the ‘Eid prayer. (Using translation from Ibn Mājah 1281)

ابن حبّان:٢٨٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ ابْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

tabarani:678Yūsuf al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Shihāb > Ḥumayd And ʿUthmān al-Battī > Ṣallaynā Khalf Anas b. Mālik al-Ẓuhr Wa-al-ʿAṣr

[AI] So we heard him recite, "Glorify the name of your Lord, the Most High."

الطبراني:٦٧٨حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدٍ وَعُثْمَانَ الْبَتِّيِّ قَالَا §صَلَّيْنَا خَلْفَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ

فَسَمِعْنَاهُ يَقْرَأُ سَبَّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

tabarani:1905ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Dāwud > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir

The Apostle of Allah ﷺ used to recite in the noon prayer:" Glorify the name of thy Most High Lord in the morning prayer longer than this" (lxxxvii.) (Using translation from Muslim 460)

الطبراني:١٩٠٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِ سَبِّحِ اسْمِ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَفِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ