Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14052ʿUbayd b. Ghannām And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī Waʿabdān b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Yaʿlá al-Taymī > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr from my cousin ʿAbdullāh b. Salām > ʿAbdullāh b. Salām

[AI] "My name during the time of ignorance was so and so, and the Messenger of Allah ﷺ named me Abdullah."

الطبراني:١٤٠٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلَانٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ اللهِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16845Ismāʿīl > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever likes to have the people stand up for him, let him take his place in the fire."

أحمد:١٦٨٤٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ ابْنُ عَامِرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ وَجَلَسَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ اجْلِسْ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الْعِبَادُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ

ahmad:16918Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

AbuMijlaz said: Mu'awiyah went out to Ibn az-Zubayr and Ibn Amir. Ibn Amir got up and Ibn az-Zubayr remained sitting. Mu'awiyah said to Ibn Amir: Sit down, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Let him who likes people to stand up before him prepare his place in Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 5229)

أحمد:١٦٩١٨حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ فَقَامُوا لَهُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ

ahmad:17604Wakīʿ > Yūnus b. Abū Isḥāq > Khaythamah b. ʿAbd al-Raḥman from his father

[AI] In the pre-Islamic era, my father's name was Aziz. However, the Messenger of Allah ﷺ named him Abdur-Rahman.

أحمد:١٧٦٠٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ اسْمُ أَبِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَزِيزًا فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ

hakim:5336ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Abū Nuʿaym al-Wāsiṭī > Ibrāhīm b. Saʿd from my father from his father > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

[AI] "My name during the era of ignorance was 'Abd Amr, then the Messenger of Allah ﷺ renamed me 'Abd al-Rahman'."

الحاكم:٥٣٣٦فَأَخْبَرَنَاهُ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ عَمْرٍو فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

hakim:5999Abū Muḥammad Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Abū Khalīfah > Muḥammad b. Sallām al-Jumaḥī > Abū ʿUbaydah Maʿmar b. al-Muthanná

[AI] The name of Abdurrahman ibn Abi Bakr As-Siddiq during the pre-Islamic period was Abd Al-Uzza. The Messenger of Allah ﷺ named him Abdurrahman.

الحاكم:٥٩٩٩حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ ثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ مَعْمَرُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ قَالَ

«كَانَ اسْمُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ الْعُزَّى فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

hakim:6146Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Baʿḍ Aṣḥābī > Abū Hurayrah

[AI] My name in the pre-Islamic era was Abd Shams ibn Sakhr. The Messenger of Allah ﷺ named me Abd al-Rahman.

الحاكم:٦١٤٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ شَمْسِ بْنَ صَخْرٍ «فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

hakim:7731Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Muḥammad b. ʿAmr al-Ḥarashī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Ibrāhīm b. Saʿd from my father from his father > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Kān

[AI] My name during the Pre-Islamic era was Abd Amr, then the Messenger of Allah ﷺ named me Abd al-Rahman.

الحاكم:٧٧٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ عَمْرٍو فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّهُ مُضَادٌّ فِي الْقَصْدِ لِمَا ذَكَرْنَا مِنَ الْأَخْبَارِ قَبْلُ

ibnhibban:5828Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > Khaythamah

[AI] "The name of my father was Aziz, so the Prophet ﷺ named him Abdurrahman."

ابن حبّان:٥٨٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ

«كَانَ اسْمُ أَبِي عَزِيزًا فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

tabarani:7al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ḥāmid b. Yaḥyá al-Balkhī > Sufyān b. ʿUyaynah > Ziyād b. Saʿd > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father

[AI] The name of Abu Bakr was Abdullah bin Uthman. The Messenger of Allah ﷺ called him 'Atiq from the Hellfire.

الطبراني:٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ اسْمُ أَبِي بَكْرٍ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ «فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَتِيقًا مِنَ النَّارِ»

tabarani:8al-Miqdām b. Dāwud al-Miṣrī > Ḥabīb b. Zurayq > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Aslamī > ʿAmr b. Sulaym > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Kān

[AI] I heard Abdullah bin Zubair saying, "The name of my father was Abdullah bin Uthman."

الطبراني:٨حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ ثنا حَبِيبُ بْنُ زُرَيْقٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ كَانَ اسْمُ أَبِي بَكْرٍ ؓ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ

tabarani:253Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > ʿAbd

[AI] That Abdullah ibn Awf's name during the pre-Islamic period was Abdullah al-Kaaba, but the Messenger of Allah, ﷺ , named him Abdullah ibn Awf.

الطبراني:٢٥٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ

أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ؓ كَانَ اسْمُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ الْكَعْبَةِ «فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

tabarani:254ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUqbah b. Mukrm > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf from my father from his father > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

[AI] "My name was Abd Amr, then the Messenger of Allah ﷺ named me Abdur Rahman."

الطبراني:٢٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ مُكْرمٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي عَبْدَ عَمْرٍو فَسَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»

tabarani:2301Muḥammad b. Qaḍāʾ al-Jawharī > ʿAlī b. Muslim al-Ṭūsī > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

[AI] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Whoever shows compassion to people, Allah will show compassion to him."

الطبراني:٢٣٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَضَاءَ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يَرْحَمُ النَّاسَ يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:13890al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ḥāmid b. Yaḥyá al-Balkhī > Sufyān > Ziyād b. Saʿd > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father

[AI] The name of Abu Bakr was Abdullah ibn Uthman, so the Messenger of Allah ﷺ named him 'Atiq (which means "freed from the fire").

الطبراني:١٣٨٩٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ قَالَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«كَانَ اسْمُ أَبِي بَكْرٍ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ فَسَمَّاهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَتِيقٌ مِنَ النَّارِ»

tabarani:14011ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Yaʿlá > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr from my cousin ʿAbdullāh b. Salām > ʿAbdullāh b. Salām

[AI] "My name during the era of ignorance was Fulan, and the Messenger of Allah ﷺ named me Abdullah."

الطبراني:١٤٠١١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلَانٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ اللهِ»

tabarani:16835Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah > Muḥammad b. Khālid b. Khullī al-Ḥimṣī from my father > Baqiyyah b. al-Walīd > Mubashhir b. ʿUbayd > Bishr b. ʿUbayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz from his father from his grandfather > Muʿāwiyah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is pleased that when he is seen by men he be imitated by them in standing up, then he should take his place in the fire".

الطبراني:١٦٨٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلِّيٍّ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبِي عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَرَّهُ إِذَا رَأَتْهُ الرِّجَالُ مُقْبِلًا أَنْ يَتَمَثَّلُوا لَهُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ»

tabarani:16930ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

[AI] Muawiyah entered a house where Abdullah ibn 'Amir and Ibn Zubayr were present. Ibn Zubayr sat down while Abdullah ibn 'Amir stood up. Muawiyah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever is pleased to have men stand up for him, let him take his seat in the Fire.'"

الطبراني:١٦٩٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَعَدَ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَكَانَ أَرْزَنَ الرَّجُلَيْنِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

suyuti:21747a
Translation not available.
السيوطي:٢١٧٤٧أ

"مَنْ سَرَّهُ إِذَا رَأَتْهُ الرِّجَالُ مُقْبِلًا أَنْ يمْثُلُوا لَهُ قِيامًا فَلْيتَبوأ بَيتًا في النَّارِ".

[طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن معاوية، ولفظ [كر] ابن عساكر في تاريخه "بنى الله له بيتًا في النَّار"

suyuti:9-5bʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf
Translation not available.
السيوطي:٩-٥ب

"عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: كان اسْمِى عَبْدَ عَمْرٍو، فَتَسَمَّيْتُ حِينَ أَسْلَمْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ".

أبو نعيم

suyuti:9-6bʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf
Translation not available.
السيوطي:٩-٦ب

"عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: كَانَ اسْمِى عَبْدَ عَمْرٍو فَسَمَّانِى رَسُولُ الله ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ".

أبو نعيم، [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:9-8bSaʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz
Translation not available.
السيوطي:٩-٨ب

"عَنْ سَعِيد بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: كَانَ اسْمُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ: عَبْدَ عَمْرٍو، فَسَمَّاهُ رَسُولُ الله ﷺ عَبْدَ الرَّحْمَنِ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:411-4bʿAbdullāh b. al-Zubyr
Translation not available.
السيوطي:٤١١-٤ب

"عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الزُّبيْرِ قَالَ: كَانَ اسْمُ أَبِى بَكْرِ عَبْدَ الله بْنَ عُثْمَانَ، فَلَمَّا قَالَ لَهُ رَسُولُ الله ﷺ : أَنْتَ عَتِيقُ الله مِنَ النَّارِ، سُمىَ عَتِيقًا".

أبو نعيم، قال ابن كثير: إسناده جيد