Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16835Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah > Muḥammad b. Khālid b. Khullī al-Ḥimṣī from my father > Baqiyyah b. al-Walīd > Mubashhir b. ʿUbayd > Bishr b. ʿUbayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz from his father from his grandfather > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is pleased that when he is seen by men he be imitated by them in standing up, then he should take his place in the fire".  

الطبراني:١٦٨٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلِّيٍّ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبِي عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَرَّهُ إِذَا رَأَتْهُ الرِّجَالُ مُقْبِلًا أَنْ يَتَمَثَّلُوا لَهُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:16918Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

AbuMijlaz said: Mu'awiyah went out to Ibn az-Zubayr and Ibn Amir. Ibn Amir got up and Ibn az-Zubayr remained sitting. Mu'awiyah said to Ibn Amir: Sit down, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Let him who likes people to stand up before him prepare his place in Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 5229)   

أحمد:١٦٩١٨حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ فَقَامُوا لَهُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:16845Ismāʿīl > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever likes to have the people stand up for him, let him take his place in the fire."  

أحمد:١٦٨٤٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ ابْنُ عَامِرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ وَجَلَسَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ اجْلِسْ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الْعِبَادُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ  

suyuti:21747a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٧٤٧a

"مَنْ سَرَّهُ إِذَا رَأَتْهُ الرِّجَالُ مُقْبِلًا أَنْ يمْثُلُوا لَهُ قِيامًا فَلْيتَبوأ بَيتًا في النَّارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن معاوية، ولفظ [كر] ابن عساكر في تاريخه "بنى الله له بيتًا في النَّار"