Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16845Ismāʿīl > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever likes to have the people stand up for him, let him take his place in the fire."  

أحمد:١٦٨٤٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ ابْنُ عَامِرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ وَجَلَسَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ اجْلِسْ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الْعِبَادُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16918Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

AbuMijlaz said: Mu'awiyah went out to Ibn az-Zubayr and Ibn Amir. Ibn Amir got up and Ibn az-Zubayr remained sitting. Mu'awiyah said to Ibn Amir: Sit down, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Let him who likes people to stand up before him prepare his place in Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 5229)   

أحمد:١٦٩١٨حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ فَقَامُوا لَهُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

tabarani:16835Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah > Muḥammad b. Khālid b. Khullī al-Ḥimṣī from my father > Baqiyyah b. al-Walīd > Mubashhir b. ʿUbayd > Bishr b. ʿUbayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz from his father from his grandfather > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is pleased that when he is seen by men he be imitated by them in standing up, then he should take his place in the fire".  

الطبراني:١٦٨٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلِّيٍّ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبِي عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَرَّهُ إِذَا رَأَتْهُ الرِّجَالُ مُقْبِلًا أَنْ يَتَمَثَّلُوا لَهُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ»  

tabarani:16930ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

[Machine] Muawiyah entered a house where Abdullah ibn 'Amir and Ibn Zubayr were present. Ibn Zubayr sat down while Abdullah ibn 'Amir stood up. Muawiyah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever is pleased to have men stand up for him, let him take his seat in the Fire.'"  

الطبراني:١٦٩٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ فَقَعَدَ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَكَانَ أَرْزَنَ الرَّجُلَيْنِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:14011ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Yaʿlá > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr from my cousin ʿAbdullāh b. Salām > ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] "My name during the era of ignorance was Fulan, and the Messenger of Allah ﷺ named me Abdullah."  

الطبراني:١٤٠١١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلَانٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ اللهِ»  

tabarani:14052ʿUbayd b. Ghannām And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī Waʿabdān b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Yaʿlá al-Taymī > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr from my cousin ʿAbdullāh b. Salām > ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] "My name during the time of ignorance was so and so, and the Messenger of Allah ﷺ named me Abdullah."  

الطبراني:١٤٠٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

«كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلَانٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَبْدَ اللهِ»  

tabarani:2301Muḥammad b. Qaḍāʾ al-Jawharī > ʿAlī b. Muslim al-Ṭūsī > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Whoever shows compassion to people, Allah will show compassion to him."  

الطبراني:٢٣٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَضَاءَ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يَرْحَمُ النَّاسَ يَرْحَمُهُ اللهُ»  

suyuti:21747a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٧٤٧a

"مَنْ سَرَّهُ إِذَا رَأَتْهُ الرِّجَالُ مُقْبِلًا أَنْ يمْثُلُوا لَهُ قِيامًا فَلْيتَبوأ بَيتًا في النَّارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن معاوية، ولفظ [كر] ابن عساكر في تاريخه "بنى الله له بيتًا في النَّار"