Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2202a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٢a

"إذا عَطَسَ أحدُكُمْ فْليَقلْ: الحْمُد لله على كُل حالٍ، فإِذا قال فْليَقل له أخُوه أوْ صاحِبُه: يرْحَمُكَ الله، فإِذا قال لهُ: يرحَمُكَ الله، فْليقُل هو: يَهْديكُمْ الله وَيُصْلِحُ بالكُمْ".

حم، خ، د وابن السنى، هب وابن جرير عن أبي هريرة.

قال خ: وهو أثبت ما يرُوى في هذا الباب.  

[حم] أحمد وابن السنى عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:6224Mālik b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Salamah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, " If anyone of you sneezes, he should say 'Al-Hamduli l-lah' (Praise be to Allah), and his (Muslim) brother or companion should say to him, 'Yar-hamuka-l-lah' (May Allah bestow his Mercy on you). When the latter says 'Yar-hamuka-llah", the former should say, 'Yahdikumul-lah wa Yuslih balakum' (May Allah give you guidance and improve your condition).  

البخاري:٦٢٢٤حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَلْيَقُلْ لَهُ أَخُوهُ أَوْ صَاحِبُهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَإِذَا قَالَ لَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَلْيَقُلْ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ  

abudawud:5033Mūsá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh b. Abū Salamah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

When one of you sneezes, he should say: "Praise be to Allah in every circumstance," and his brother or his companion should say: "May Allah have mercy on you!" And he should then reply: "May Allah guide you and set right your affairs."  

أبو داود:٥٠٣٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيَقُلْ أَخُوهُ أَوْ صَاحِبُهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَيَقُولُ هُوَ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ  

ahmad:995Yaḥyá > Ibn Abū Laylá > Akhī from my father > ʿAlī

ʿIf one of you sneezes, let him say: Praise be to Allah in all situations. Let others say to him; May Allah have mercy on you. And let him say May Allah guide you and rectify your condition.” I said to him: Is it from Abu Ayyoob? He said: ʿAli ؓ .  

أحمد:٩٩٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ أَبِي عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيُقَلْ لَهُ يَرْحَمُكُمِ اللهُ وَلْيَقُلْ هُوَ يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ  

ahmad:8631Ḥujayn b. al-Muthanná > ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Dīnār > Abū Ṣāliḥ al-Sammān > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When one of you sneezes, let them say, 'Alhamdulillah' (Praise be to Allah). And when they say, 'Alhamdulillah,' let their brother say to them, 'Yarhamukallah' (May Allah have mercy on you). And when it is said to them, 'Yarhamukallah,' let them say, 'Yahdikumullah wa yuslih balakum' (May Allah guide you and rectify your affairs)."  

أحمد:٨٦٣١حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَإِذَا قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ قَالَ لَهُ أَخُوهُ يَرْحَمُكَ اللهُ فَإِذَا قِيلَ لَهُ يَرْحَمُكَ اللهُ فَلْيَقُلْ يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ  

ahmad:23557Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá > Abīhiʿan Abū Ayyūb

ʿIf one of you sneezes, let him say: Praise be to Allah in all situations. Let others say to him; May Allah have mercy on you. And let him say May Allah guide you and rectify your condition.” I said to him: Is it from Abu Ayyoob? He said: ʿAli ؓ . (Using translation from Aḥmad 995)   

أحمد:٢٣٥٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيَقُلِ الَّذِي يَرُدُّ عَلَيْهِ يَرْحَمُكَ اللهُ وَلْيَقُلْ هُوَ يَهْدِيكَ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكَ قَالَ حَجَّاجٌ يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ  

nasai-kubra:9989al-Rabīʿ b. Sulaymān > Yaḥyá b. Ḥassān > ʿAbd al-ʿAzīz / al-Mājishūn > ʿAbdullāh b. Dīnār > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “If one of you sneezes, let him say, Praise be to Allah the Lord of the Worlds, and let those who are around him say: May Allah have mercy on you, and let him say, May Allah guide you and rectify your condition.” (Using translation from Aḥmad 972)   

الكبرى للنسائي:٩٩٨٩أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ وَهُوَ الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَلْيَقُلْ لَهُ أَخُوهُ أَوْ صَاحِبُهُ يَرْحَمُكَ اللهُ وَلْيَقُلْ يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ